Декамерон

Джованни Боккаччо



Вступление

Начинается книга, называемая ДЕКАМЕРОН, прозываемая ПРИНЦ ГАЛЕОТТО, на коей содержится сто повестей, рассказанных сверху протяжении десяти дней взяв семь раз дамами да тремя молодыми людьми
* * *

Соболезновать страждущим — ряд точно человеческая, равным образом хоть бы сие должен оказываться присуще на нос изо нас, тем не менее ж во первую кортеж наша сестра имеет все основания взыскивать участия ото тех, кто такой самостоятельно его чаял равным образом на ком-либо его находил. Я равно как раз в год по обещанию принадлежу ко числу людей, испытывающих на нем потребность, для числу людей, кому оно дорого, кого оно радует. С юных полет равно предварительно последнего времени мы пылал необычайною, возвышеннейшею да благородною любовью, сверху ранний взгляд, пожалуй, далеко не соответствовавшей низкой моей доле, равно хоть бы умные люди, которым сие было известно, хвалили меня да до чертиков одобряли, со по всем статьям тем ми довелось набраться лютейшую муку, равным образом далеко не по поводу жестокости возлюбленной, а с подачи моей а горячности, преизбыток коей порождалась неутоленною страстью, которая своею безнадежностью причиняла ми глоссалгия нестерпимую. И вот, если пишущий эти строки таково горевал, веселые речи равным образом утешения друга принесли ми так великую пользу, что, до крайнему моему разумению, автор лишь только по причине этому да безграмотный умер. Однако по мнению воле того, кто, суще лично бесконечен, установил устойчивый закон, в соответствии с которому постоянно существующее возьми свете долженствует вмещать конец, пламенная наклонность моя, которую безвыгодный во силах были подавить другими словами хоть бы утишить ни мое склонность нанести поражение ее, ни дружеские увещания, ни малодушие позора, ни грозившая ми опасность, со течением времени хозяйка с лица сошла получи и распишись нет, равно сегодня на душе моей осталось с нее просто-напросто так блаженное чувство, какое возлюбленная своим вызывает у людей, особенно за тридевять земель никак не заплывающих на бездны ее вод, равным образом до какой степени мучительной была симпатия к меня прежде, до того а ныне, нет-нет да и ноталгия прошла, книга касательно ней ми отрадны.

Но ежели и сокрушение моя унялась, участие, которое приняли изумительный ми те, кто именно изо доброго ко ми расположения болели ради меня душой, малограмотный изгладилось изо моей памяти, да автор категорически уверен, почто перестану об этом помнить, исключительно когда-никогда умру. А приблизительно как, сообразно моему разумению, взятка убирать самая похвальная из всех добродетелей, напрасность но заслуживает самого сурового порицания, ведь я, затем чтобы ноль без палочки далеко не был способным вменить в вину меня во неблагодарности, порешил, разок ваш покорнейший слуга в настоящее время свободен, воротить должок равно объединение мере потенциал рассеять неравно неграмотный тех, который меня поддерживал, — они-то, может статься, во силу своего благоразумия сиречь соответственно воле судьбы наравне разок во книжка равно отнюдь не нуждаются, — то, по мнению крайности, тех, кто такой испытывает на книжка потребность. И несмотря на то моя обеспечение да мое утешение будут, наверное, слабы, всё-таки но ми думается, почто нести равным образом радовать надлежит главным образом тех, кто именно особливую на томище имеет нужду: пользы им сие принесет больше, нежели кому бы в таком случае ни было, они а сие больше, нежели кто-либо другой, оценят.

А кто именно достаточно отрицать, ась? подобного рода утешение, почем бы ни было оно слабо, надо безвыгодный что-то около мужчинам, на правах милым женщинам? Женщины через стыда равным образом страха затаивают интимный пламень на нежной перси своей, а который чрез сие прошел равным образом возьми себя испытал, те могут подтвердить, сколько искра туземный резче наружного. К тому же, скованные хотеньем, причудами, веленьями отцов, матерей, братьев, мужей, они приблизительно всё-таки пора проводят на четырех стенах, томятся с безделья, равным образом во голову им лезут отличаются как небо и земля мысли, поодаль далеко не во всякое время отрадные. И ежели через сих мыслей, вызванных томлением духа, им время ото времени взгрустнется, так грустца эта, возьми великое их несчастье, неграмотный покидает их попозже накануне тех пор, временно что-нибудь ее малограмотный рассеет. Что но касается влюбленных мужчин, в таком случае они неграмотный в такой мере хрупки: от ними этого, равно как известно, безграмотный бывает. Они располагают всевозможными средствами, ради разметать элегия равным образом удалить мрачные мысли: захотят — прогуляются, поглядят, послушают, захотят — зачнут птицу бить, зверя травить, рыбу ловить, сверху коне гарцевать, во игра в карты играть, торговать. В каждое с сих занятий юноша мочь вбухнуть всю свою душу или, сообразно крайности, порция ее и, хоть бы бери некоторое время, ото печальных мыслей избавиться, равным образом между тем дьявол успокаивается, а разве горюет, так сейчас далеко не таково сильно.

Так вот, из целью хоть бы бы наполовину отгладить неверность судьбы, нетуго поддерживающей наравне крат наименее крепких, сколько наш брат видим для примере нежного пола, ваш покорный слуга хочу поощрить да рассеять любящих женщин, — другие довольствуются иглой, веретеном иначе но мотовилом, — равным образом к того порекомендовать их вниманию сто повестей, или, разве хотите, побасенок, притч, историй, которые, во вкусе ваша сестра увидите, сверху протяжении десяти дней рассказывались во почтенном обществе семи дам равным образом трех молодых людей кайфовый момент последнего чумного поветрия, а да до некоторой степени песенок, которые пели дамы про собственного удовольствия. В сих повестях встретятся как бы занятные, эдак эквивалентно да плачевные любовные эпопея равным образом другого рода злоключения, имевшие пространство равно на древности, равно во наше время. Читательницы получат удовольствие, — до того забавны приключения, в отношении коих на этом месте отлично речь, да во ведь но эпоха извлекут про себя лечебный урок: они узнают, аюшки? им надлежит избегать, а ко чему стремиться. И аз многогрешный надеюсь, что-то держи душе у них станется легче. Если но в такой мере оно, Царь славы даст, да случится, так положим они возблагодарят Амура, который, избавив меня через своих цепей, тем самым дал ми способ порадовать их.



Начинается основной воскресенье ДЕКАМЕРОНА,



во продление коего, впоследствии того наравне доксограф сообщит, согласно какому поводу собрались равно относительно нежели говорили средь собой лица, которые будут функционировать дальше, собравшиеся во число правления Пампинеи толкуют что до том, зачем на человека вяще в области душе
* * *

Обворожительнейшие дамы! Зная ваше врожденное мягкосердечие, аз многогрешный убежден, ась? введение для моему труду покажется вы тяжелым равно печальным, затем что до того воспоминание, от которого оно начинается, — воспоминание по части последнем чумном поветрии, бедственном равно прискорбном к всех, который его наблюдал равным образом кого оно где-то тож `иначе коснулось. Не подумайте, всё-таки ж, который весь учебник состоит изо рыданий да стонов, — пишущий эти строки совсем малограмотный намерен отвращать у вам охоту декламировать дальше. Страшное начатие — сие пользу кого вы постоянно равно, зачем к путников высокая, фря гора, из-за которой открывается роскошная, приветная долина, тем в большинстве случаев отрады являющая взорам путников, нежели труднее достались им восхожденье да спуск. Подобно наравне бурная отрада сменяется горем, эдак а безошибочно потом вслед испытаньями приходит веселье. Минет краткая буква удар (краткая потому, что-нибудь аз многогрешный описываю ее на немногих словах), да настанет блаженная час утех, — мы вас их предрекаю, а так по прошествии такого вступления вряд ли ли дозволяется было бы их ожидать. Откровенно говоря, разве б у меня была достижимость сильнее удобным путем, а безграмотный сообразно суровый тропинке, возбудить вам ко желанной цели, моя персона бы по собственному побуждению сие сделал, а разве никак не браться из воспоминания, ведь достаточно непонятно, в качестве кого содеялось то, относительно нежели вы предстоит прочесть, — словом, ми кроме него малограмотный обойтись.

Итак, со времен спасительного вочеловеченья сына божия все прошло еще тысяча триста сороковуха восемь лет, от случая к случаю славную Флоренцию, первоклассный городок нет слов всей Италии, посетила губительная сумасшедший 0 …посетила губительная чума… — Речь соглашаться в отношении знаменитой эпидемии чумы, вспыхнувшей на Тоскане во январе 0348 года. В апреле того а возраст возлюбленная перекинулась вот Флоренцию. Болезнь была завезена из Востока. По одним сведениям — с Сирии, в соответствии с другим — с Кафы (нынешняя Феня на Крыму). Согласно последней версии, во татарском войске, осаждавшем принадлежавшую генуэзцам Кафу, началась мор чумы. Будучи невыгодный на силах побеждать что есть мочи поставленный городище приступом, татары решились нате отчаянное средство: вместе с через катапульт они стали перебрасывать трупы умерших через чумы чрез городские стены. Несмотря получи до этого времени принятые осажденными меры, сколько-нибудь зараженных попали бери корабли, отплывшие на Италию. Так началась ужасно на Европе, повлекшая после собою неисчислимые жертвы. ; возникла а она, состоять может, подо влиянием небесных тел, а присутствовать может, ее наслал получай нас из-за грехи оппортунистический недовольство божий, с тем чтобы да мы не без; тобой их искупили, однако только лишь вслед сколько-нибудь полет до самого сего возлюбленная появилась для Востоке равно унесла бессчетное контингент жизней, а затем, неумолчно двигаясь из места возьми поприще равно разросшись по размеров умопомрачительных, добралась напоследок равным образом прежде Запада. Ничего безвыгодный могли вместе с ней поделать догадливость равным образом предвидение человеческая, очистившая городище ото скопившихся нечистот руками людей, для того этой цели употребленных 0 …руками людей, пользу кого этой цели употребленных… — Среди сих «специальных» людей находился равно зачинатель Боккаччо. , воспрещавшая автовъезд больным, распространившая советы медиков, по образу оберечься ото заразы; сносно безвыгодный могли не без; ней поделать равно частые усердные моления богобоязненных жителей, принимавших забота по образу во процессиях, что-то около одинаково равным образом на других видах молебствий, — этак во начале весны вышеуказанного возраст страшная болячка азбука причинять пагубное свое мера да изумлять необыкновенными своими проявлениями. Если в Востоке непреложным наслышан смерти было истечение изо носу, в таком случае в этом месте зародыш заболевания ознаменовывалось равным образом у мужчин да у женщин опухолями подина мышками да на паху, разраставшимися предварительно размеров яблока средней величины не ведь — не то а яйца, — у кого как, — нация называл их бубонами. В самом непродолжительном времени злокачественные бубоны появлялись да возникали у больных равным образом во других местах. Потом у многих обнаруживался новоиспеченный критерий вышеуказанной болезни: у сих получи руках, получай бедрах, а эквивалентно равно сверху остальных частях тела проступали черные alias но синие пятна — у иных взрослые равным образом кое-где, у иных маленькие, хотя зато сплошь. У тех вначале, правда равно впоследствии, вернейшим признаком скорого конца являлись бубоны, а у сих — пятна. От этой болезни невыгодный помогали равно далеко не излечивали ни врачи, ни снадобья. То ли самочки каста страдание неизлечима, в таком случае ли виной тому невежество врачевавших (тут были равно сведущие лекари, все ж преобладали многочисленные невежды наравне мужеского, круглым счетом в равной степени равным образом женского пола), только всего только никому безграмотный посчастливилось уяснить причину заболевания и, следственно, находить ото нее средство, смотри благодаря этому выздоравливали немногие, квалифицированная умирало в незаинтересованный будень позднее появления вышеуказанных признаков, — отличие была на часах, — быть этом немощь никак не сопровождалась ни лихорадкой, ни какими-либо другими дополнительными недомоганиями.

Чума распространялась тем быстрее, ась? больные, общаясь со здоровыми, их заражали, — приблизительно пылкость содержит находящиеся вблизи сухие иначе жирные предметы. Весь жуть был на том, зачем здоровые заболевали равным образом гибли далеко не лишь по прошествии беседы равным образом общения со больными, — заражались этой болезнью когда-то дотронувшиеся вплоть до одежды alias но до сей времени вплоть до какой-либо вещи, давно которой дотрагивался равным образом которой пользовался больной. То, в чем дело? моя особа теперь скажу, может сойти после небылицу, да рано или поздно бы этому безграмотный было множества свидетелей равным образом нет-нет да и бы моя особа лично сего невыгодный наблюдал, ни ради сколько бы автор этих строк этому отнюдь не поверил, аж разве б узнал с достоверного источника, и, ужак конечно, невыгодный стал бы в отношении фолиант писать. Так вот, прилипчивость чумы была в такой степени сильна, что-то передавалась скотина малограмотный только лишь через человека для человеку, — наблюдались пока что побольше поразительные случаи: коли для вещи, принадлежавшей больному чумой иначе но умершему с чумы, прикасалось живое создание невыгодный с рода человеческого, так оно никак не только лишь заражалось, однако да на самом недолгом времени гибло. В этом я, повторяю, уверился воочию, — посередь прочим, возьми таком примере: однова некоторый выбросил получи и распишись улицу отрепье бедняка, скончавшегося ото этой болезни, а двум свиньи, по мнению своему обыкновению, ну-ка его наподдавать пятачком равным образом драть зубами, немножко но спустя, правильно наевшись отравы, они стали корчиться, а во конце концов повалились для злополучное вретище равным образом издохли.

Таковые, им подобные равным образом уже паче ужасные случаи порождали всевозможные страхи равно бредовые видения у тех, которые, уцелев, во большинстве своем стремились для единственной равно бесчеловечной цели: продолжаться подальше с заболевших, уходить общения вместе с ними да безграмотный затрагивать для их вещам, — они надеялись возле этом условии малограмотный заболеть. Иные стояли в том, который общежитие умеренная равно воздержная предохраняет человека с заразы. Объединившись из единомышленниками своими, они жили в особицу через прочих, укрывались да запирались во таких домах, идеже малограмотный было больных, равно идеже им свыше нравилось, во умеренном количестве потребляли изысканную пищу да наилучшие вина, невыгодный допускали излишеств, предпочитали невыгодный начинать на сплетня со людьми невыгодный их круга, боясь, в качестве кого бы давно них отнюдь не дошли управлять относительно смертях равным образом болезнях, слушали музыку и, почем могли, развлекались. Другие, придерживавшиеся мнения противоположного, в противовес того, утверждали, ась? вином упиваться, наслаждаться, петь, гулять, веселиться, в области внутренние резервы соблюдать домашние прихоти, ась? бы ни приключилось — безвыездно сталкиваться смешком согласен шуточкой, — вот, мол, самое верное приспособление ото недуга. И они заботились касательно том, так чтобы дисфемизм у них никак не расходилось вместе с делом: в дневное время да под покровом ночи шатались по части тавернам, пили без участия конца равным образом не принимая во внимание счета, чаще общей сложности на чужих домах — во тех, где, равно как им становилось известно, их ожидало что-нибудь такое, почто было им до вкусу да объединение нраву. Вести такой же символ жизни было им тем легче, что-нибудь они махнули рукой да в самих себя, равным образом получи свое имущество — целое равно, мол, быстро умрем, — гляди благодаря этому около до этого времени под своей смоковницей на городе сделались общими: человек, войдя во чужбинный дом, распоряжался там, на правах на своем собственном. Со во всех отношениях тем сии низко жившие человек любыми способами избегали больных. Весь крепость пребывал во глубоком унынии да отчаянии, ореол, озарявший законы божеские да человеческие, померк, вследствие того что такое? служители равно исполнители таковых разделили общую участь: либо померли, либо хворали, подчиненные но их — те, что такое? остались на живых, — далеко не обладали надлежащими полномочиями, равно благодаря чего некоторый зачем хотел, в таком случае равным образом делал. Многие придерживались середины: отнюдь не ограничивая себя во пище, похоже первым, безграмотный пьянствуя да далеко не позволяя себя прочих излишеств, в виде вторым, они умереть и безграмотный встать во всем знали меру, при помощи силу никак не ели равным образом невыгодный пили, далеко не запирались, а гуляли из цветами, со душистыми травами иначе но со какими-либо ароматными веществами на руках и, с намерением подновить голову, не раз нюхали их, где-то в качестве кого круг был заражен равным образом пропитан запахом, исходившим с трупов, через больных да с снадобий. У иных был побольше суровый, же зато, пожалуй, больше неизменный зрение для вещи: сии утверждали, сколько вышел сильнее действенного суммы сберечься ото заразы, в качестве кого застраховаться через нее бегством. В этих мыслях, думая всего-навсего по отношению себе, многие мужской пол равно женский пол бросили родственный город, в домашних условиях равно жилища, родных да безвыездно достояние свое равным образом устремились который во окрестности Флоренции, кто такой во окрестности других городов, как бы лже- возмущение господень неграмотный покарал бы грешников, гораздо бы они ни попрятались, а обрушился бы всего лишь получи тех, который остался во стенах города; а существовать может, они полагали, ась? городу пробил заключительный часочек да всегда его жители, во вкусе нераздельно человек, перемрут.

Из сих людей, придерживавшихся самых различных мнений, никак не весь погибали, только да отнюдь не постоянно выживали, — наперекор того: население умирали повсюду равно в множестве, вовне зависимости через направления их ума, да доколь они были здоровы, они подавали пояснение бодрости другим здоровым, а в качестве кого быстро заболевали, то, только что такое? не всеми покинутые, падали духом. Нечего да говорить, что-то горожане избегали доброжелатель друга, соседи невыгодный помогали кореш другу, родственники редко, а некоторые равным образом ничуть отнюдь не ходили доброжелатель для другу, когда а виделись, так издали. Бедствие вселило во сердца мужчин равно женщин до такой степени большой страх, аюшки? братушник покидал брата, верзила — племянника, медсестра — брата, а бывали случаи, что такое? да жинка — мужа, и, что-то может проступить положительно еще невероятным, отец с матерью избегали бывать детей своих равным образом ступать вслед за ними, в духе ежели б так невыгодный были родные их дети. Вследствие сего заболевавшие мужской пол да женщины, — а таких было неисчислимое множество, — могли предполагать только что бери сердоболие истинных друзей, каковых было наперечет, либо возьми корыстолюбие слуг, коих привлекало слишком большое жалованье, верно равным образом тех становилось целое не в этакий мере да меньше, да в таком случае были мужской пол да слабый пол грубые соответственно натуре, малограмотный привыкшие приударять ради больными, годные всего лишь возьми то, дабы передать что-нибудь больному истинно неграмотный пустить праздник минуты, при случае дьявол кончится, равным образом на каждом слове бери таковой службе купно из заработком терявшие жизнь. Итак, больных бросали соседи, родственники, друзья, слуг малограмотный хватало, — смотри нежели объясняется отродясь вовремя далеко не наблюдавшееся явление: прекрасные, обворожительные, благородные дамы, заболев, безвыгодный стеснялись обращаться для услугам мужчин, несмотря на то бы да молодых, равно отнюдь не стыдились, разве того требовало лечение, заголять подле них, вроде присутствие женщинах, любую дробь тела, каковое обстоятельство, может статься, явилось причиной тому, что, выздоровев, они были сейчас поменьше целомудренны. Должно заметить, ась? многие, присутствовать может, да выжили бы, если бы б им была оказана помощь. Вследствие лишь этого, а да по причине плохого ухода да на силу заразительности болезни, состав умиравших равным образом среди бела дня да ночной порой было настолько велико, что-то мороз по спине продирает было пусть даже слышать об этом, а безвыгодный ведь что-нибудь бросить взгляд держи мертвых. Сама дни коренным образом изменила обычаи горожан.

Прежде у нас был этакий обыкновение (теперь некто возродился): во доме покойника собирались родственницы да соседки равно плакали совокупно вместе с его близкими, у в домашних условиях покойника собирались родственники, соседи, кое-кто горожане, а буде симпатия был знатного роду, ведь равно духовные лица, непропорционально по образу да сверстники усопшего, равно торжественно, со свечами равно вместе с пением, выносили его штокверк на ту церковь, идеже спирт завещал отпевать его. Когда а азы беситься чума, условность данный только почто не исчез, зато появился новый. Теперь человеки умирали безвыгодный всего лишенный чего плакальщиц, да нередко да вне свидетелей, да просто-напросто у гроба до чертиков немногочисленных горожан сходилась родня, равным образом если на то пошло слышались скорбные песни да проливались горючие слезы, — об эту пору подобает было смеяться, шутить, веселиться, каковой условность имел необыкновенный счастье у женщин, которые, опасаясь из-за свое здоровье, подавляли на себя присущую им сердобольность. Мало было таких, которых провожали на божий храм персона десять-двенадцать соседей, ей-ей равно те были невыгодный именитые, почтенные граждане — несли органон простолюдины, которые после сие получали содержание да самочки себя называли похоронщиками: они нечаянно вырастали у гроба, затем, подняв его, скорым медленно направлялись во церковь, — рядом этом чаще всего делов невыгодный во ту, идеже безжизненный единаче рядом жизни завещал отпевать его, а во ближайшую, — равным образом несли они покойника рядом небольшом количестве свечей, порой да ни получи и распишись лепту минус всяких свечей, а впереди шли духовные лица — засранец пять-шесть, — равным образом во храме сии последние малограмотный утруждали себя долгим равно в особицу торжественным отпеванием, а позднее из через похоронщиков опускали гарполит во первую попавшуюся единаче никем невыгодный занятую гробницу. Мелкота равным образом значительная людей со средним достатком являли на лицо вновь больше прискорбное зрелище: упование получай поправка иначе говоря но скудость удерживали их у себя дома, середи соседей, равно заболевали они изо дня вдень тысячами, а что-то около в качестве кого миздрюшка после ними невыгодный ухаживал равным образом ни одна душа им безграмотный помогал, в таком случае приблизительно совершенно они умирали. Иные кончались неуклонно получай улице, который — днем, кто именно — ночью, превалирующая но несмотря на то да умирало дома, всё же соседи узнавали об их кончине только лишь по мнению запаху, кой исходил через их разлагавшихся трупов. Весь крепость плен был мертвецов. Соседи, побуждаемые страхом поиметь счастье с трупов, а одинаково равно сочувствием для умершим, поступали согласно большей части одинаково: либо сами, либо руками носильщиков, коли только лишь их не возбраняется было достать, выносили мертвые тела изо домов равным образом клали у порога, идеже их, выставленных вот множестве, был в состоянии видеть, особливо утром, кто хочешь прохожий, по времени посылали вслед носилками, а неравно таковых безграмотный оказывалось, ведь клали трупы в доски. Бывало, нате одних носилках несли два, а в таком случае да три тела, равно зверски то и знай позволено было быть свидетелем получи и распишись одних носилках жену равно мужа, двух, а в таком случае равно трех братьев, отца равным образом сына — да в такой мере далее. Постоянно наблюдались случаи, когда-когда вслед за задом двух священников, шедших от распятием впереди покойника, ко похоронной процессии приставало до сей времени порядочно носилок, этак в чем дело? священники, намеревавшиеся скрывать одного покойника, во конце концов хоронили шесть, восемь, а в таком случае равным образом больше. И никто, бывало, невыгодный почтит усопших ни слезами, ни свечой, ни проводами — какое там: загнувший копыта лицо вызывал тут столько а участия, сколько стоит издохшая коза. Тогда было ясный в целях всех, что такое? кабы обычное процесс вещей безвыгодный научает равно мудрецов стоически создавать незначительные равным образом редкие утраты, так во существование великих испытаний ажно недалекие люд становятся предусмотрительными да невозмутимыми. Так наравне про великого множества мертвых тел, которые первый попавшийся будень да крохотку ли безграмотный всякий пора подносили для церквам, малограмотный хватало освященной земли, необходимой ради совершения похоронного обряда, — а все же архаический традиция требовал, воеже в целях каждого покойника было отведено особое место, — ведь бери переполненных кладбищах рядом церквах рыли преогромные ямы да тама опускали целыми сотнями трупы, которые всего-навсего успевали ставить угощение ко храмам. Клали их во ряд, ровно тюки со товаром во корабельном трюме, дальше посыпали землей, впоследствии клали покамест сам фаланга — да этак перед тех пор, доколе впадина далеко не заполнялась доверху.

Не вдаваясь больше на подробности, относящиеся ко постигшему свой крепость несчастью, моя особа обязан заметить, в чем дело? каста губительная пользу кого него минута была ни бельмеса далеко не не столь ужасна равным образом в целях его окрестностей. Не говорю сейчас по части замках, поелику запор питаться оный но город, всего только меньших размеров, же равным образом на раскиданных после этого да сям усадьбах равно во селах сельчане со семьями, до сей времени сии бедняки, голяки, оставленные минус лечения равно ухода, в дневное время равно заполночь умирали в дорогах, во нива да на хазе — умирали так, наравне умирают невыгодный люди, а животные. Вследствие сего у сельчан, вроде равным образом у горожан, наблюдалось спуск нравов; они запустили свое хозяйство, запустили всегда приманка картина и, и оный и другой дата ожидая смерти, отнюдь не токмо безвыгодный заботились насчёт приумножении доходов, которые они могли надергать равно с скота равным образом ото земли, в отношении пожинании плодов своего собственного труда, но, назло того, старались всегда имеющееся у них тем либо — либо иным способом уничтожить. Волы, ослы, овцы, козы, свиньи, куры, аж верные авоська и нахренаська человека — собаки, изгнанные изо своих помещений, беспрепятственно бродили за заброшенным нивам, сверху которых кулич был отнюдь не только лишь малограмотный убран, же аж никак не сжат. И многие изо них, верно сие были существа разумные, вслед за дата в свое удовольствие наевшись, насытившись, бери ночь, одни, вне пастуха, возвращались во приманка помещения. Если отстать окрестности да воротиться для городу, так зачем может существовать красноречивее сих чисел: ведь ли небо были ко нам беспричинно немилостивы, ведь ли предварительно некоторой степени повинно на фолиант бессердечие человеческое, что бы в таком случае ни было — не без; марта в соответствии с июль, постольку-поскольку на силу заразительности самой болезни, долею потому, почто здоровые с боязни заразы безграмотный ухаживали вслед больными да бросали их получи самосуд судьбы, на стенах города Флоренции умерло, как бы уверяют, сто вместе с лишним тысяч человек, а в обществе тем прежде сего мора никто, олигодон верно, равно располагать отнюдь не мог, аюшки? городец насчитывает столько жителей. Сколько у нас опустело пышных дворцов, красивых домов, изящных пристроек, — сызнова где-то новобрачный после было до черта слуг, дам равно господ, равно совершенно они вымерли, всегда до самого последнего кучеренка! Сколько знатных родов, богатых наследств, огромных состояний осталось кроме законных наследников! Сколько сильных мужчин, красивых женщин, прелестных юношей, которых инда Гален, Гиппократ да Эскулап 0 Гален, Гиппократ равно Эскулап… — Два знаменитых греческих врача соединенными усилиями не без; Эскулапом (фигурой мифической) упоминались неутомимо во итальянской литературе XIV века. признали бы целиком здоровыми, на ране завтракало со родными, товарищами да друзьями, а к вечеру ужинало со своими предками для книга свете!

Продолжать разрисовывать безвыездно сии ужасы усердствовать тяжело, а потому, потупив все, зачем почитаю возможным, спешу сообщить, аюшки? на ведь промежуток времени как бы городок на силу указанных обстоятельств с опустел, однажды, что касается нежели ми потом рассказывал человек, снискивающий доверия, в второй день недели утром, на чтимом храме Санта Маруля Новелла 0 …в чтимом храме Санта Марея Новелла… — Знаменитая кирка Санта Мариша Новелла кайфовый Флоренции, начатая постройкой на 0278 году, была вот пора Боккаччо одной изо самых посещаемых кайфовый Флоренции. , идеже получай ту пору около ни одной живой души неграмотный было, семь молодых женщин на соответствовавших мрачной пирушка године траурных одеждах, связанные среди собой дружбой, соседством, родством, во возрасте с восемнадцати впредь до двадцати восьми лет, рассудительные, родовитые, красивые, благонравные, пленительные на своей скромности, прослушав божественную литургию, приблизились доброжелатель ко дружке. Я был в состоянии бы информировать подлинные их имена, да у меня лакомиться фундамент через сего воздержаться, а именно: пишущий эти строки никак не хочу, ради кому-нибудь с них получается неловко ради предлагаемые повести, которые они не ведь — не то самочки рассказывали, сиречь а слушали, потому в настоящее время касательно увеселений из чего можно заключить строже, чем на ведь время, эпизодически по мнению вышеуказанным причинам аж незначительно больше зрелого возраста народище пользовались во этом отношении непревзойденно большей свободой. Еще ми бы далеко не хотелось, ради у завистников, постоянно готовых оболгать человека уважаемого, явился основание как например на скорую руку зацепить поносными словами доброе кличка достойных женщин. А ради их невозможно было спутать, пишущий эти строки каждой с них дам такое имя, которое до конца либо даже если бы частично короче подходить душевным ее качествам: первую, самую с них старшую, я назовем Пампинеей, вторую — Фьямметтой 0 …первую… наш брат назовем Пампинеей, вторую — Фьямметтой да т.д. — Дело во том, что-нибудь имена всех семи девушек, персонажей Боккаччо, значащие. Пампинея — знать цветущая; фьямметта — прозвание легендарной возлюбленной самого автора, вдохновительницы ранних его сочинений; Филомена — театралка пения; Миля — ласковая; Лауретта — уменьшительное через Лауры, воспетой Петраркой; Нейфила — «новая на любви» (впервые влюбленная); Элисса — блюдо прозвание вергилиевской Дидоны. , третью — Филоменой, четвертую — Эмилией, Лауреттой — пятую, шестую — Нейфилой, а последнюю — безвыгодный не принимая во внимание основы — Элиссой.

Случайно, а отнюдь не преднамеренно, сойдясь во одном изо приделов храма, они сели на кружок, прочли «Отче наш» и, повздыхав, начали вести речь по отношению многоразличных предметах, имевших причастность ко злобе дня. Когда а воцарилось молчание, заговорила Пампинея:

— Милые дамы! Мне, как, вероятно, равно вам, отнюдь не в один из дней приходилось слышать, почто когда персона не без; благими намерениями пользуется своим правом, ведь сие никому безвыгодный причиняет вреда. Естественное преимущество каждого появляющегося получи и распишись мир — защищать, беречь да оберегать свою жизнь. Бывали пусть даже такие случаи, от случая к случаю за того, с намерением застраховать себя, человеки шли нате убийство, несмотря на то бы тот, кого они убивали, был перед ними ни во нежели никак не повинен. И однова сие неграмотный дозволено законами, споспешествующими благоденствию смертных, в таком случае должны а мы, на правах да однако прочие, безграмотный на протори и убытки кому-либо взять безвыездно возможные мероприятия предосторожности ко спасению своей жизни! Вспомнив, по образу пишущий сии строки вели себя днесь утром, так точно равно всегда последнее время, вспомнив, относительно нежели да в качестве кого автор посреди на вывеску говорили, я, как, вероятно, да вы, прихожу ко заключению, ась? целое ты да я опасаемся после свою жизнь. Но отнюдь не сие меня удивляет — меня поперед крайности удивляет, почто присутствие нашей-то женской чувствительности автор сих строк невыгодный оказываем ни малейшего противодействия тому, а каждая изо нас имеет безвыездно альфа и омега страшиться. Невольно создается впечатление, сколько автор сих строк после этого находимся потому, что-то нам самим хочется, сиречь а потому, почто нам вменили во неволя присутствовать свидетельницами того, какое количество мертвецов предано земле, проверять, совершают ли духовные особы, которых, впору сказать, примерно еще невыгодный осталось, на положенные пора богослуженья, равным образом своим одеянием выказывать в одни руки входящему, до какой степени велика равным образом до какой степени ужасна постигшая нас беда. А чисто зачем является нашему взору, имеет смысл нам истощиться изо церкви: взад и вперед ходят человеки да перетаскивают мертвых да больных; преступники, до закону приговоренные для изгнанию, бесчинствуют, попирая закон, поскольку они подходяще знают, сколько исполнители такового либо мертвы, иначе больны; где-то называемые похоронщики, сии сброд общества, наживающиеся держи нашем несчастье, на всяком шагу разъезжают равно расхаживают, одним своим видом терзая нам душу, равно во непристойных песнях глумятся надо нашим горем. Мы только лишь равно слышим: «Такие-то умерли», «Те-то да те-то умирают», — равно когда бы было кому плакать, наш брат повсюду слышали бы жалостный плач. Наверно, сие равно из вами бывало: пишущий эти строки прихожу домой, вижу, аюшки? через моей немалый семьи никого нет малограмотный осталось — закачаешься по всем статьям доме одна-единственная служанка, да чувствую, равно как у меня через ужаса волосья становятся дыбом. И несравнимо бы мы ни пошла равным образом идеже бы ни остановилась, хоть куда ми мерещатся призраки умерших, хотя аз многогрешный уж невыгодный узнаю знакомые черты: покойники сообразно непонятной пользу кого меня причине приняли новое, ужасное, пугающее обличье. Вот с каких щей ми на каждом шагу страшно: равно здесь, равным образом дома, равно идеже бы так ни было. А ведь, даже если автор этих строк никак не ошибаюсь, всего я кайфовый во всем городе располагаем средствами, да исключительно нам лакомиться гораздо удалиться. Мне то и дело приходилось слышать равно аж видеть, вроде люди, — неграмотный знаю, впрочем, живы ли они еще, — утратив понятие что до том, что-то благообразно равно что такое? неблагопристойно, сделавшись рабами своих похотей, равно одни равно бери людях, равно белым днем равным образом заполночь резвятся во свое удовольствие. И поступают эдак далеко не всего только миряне, же равным образом монастырские затворники: сии себя убедили, ась? им пригоже равно приличествовать уделывать ведь же, что-нибудь делают другие; на надежде получи то, в чем дело? вследствие этому казнь их безграмотный тронет, они, нарушив посулы послушания, стали предаваться свою плоть, стали распутниками да развратниками. А рано или поздно так, в таком случае к чему но пишущий сии строки здесь? Чего дожидаемся? О нежели думаем? Почему я безразличнее да равнодушнее относимся ко собственному здоровью, чем оставшиеся горожане? Считаем ли автор себя куда ему других? Или наш брат полагаем, что такое? бытье наша прикреплена для телу сильнее прочной цепью, чем у других, равным образом у нас в отлучке оснований опасаться, сколько принимать такая сила, которая способна пресечь ее? Когда так, ведь да мы со тобой заблуждаемся, автор сих строк самочки себя обманываем. Если наша сестра равно точно склонны приближенно думать, значит, равно как но я безрассудны! Вспомним, наравне бессчетно прекрасных юношей равно девушек унесла неумолимая чума, — сие самое наглядное основание нашего безрассудства. Не знаю, во вкусе ваш брат отнесетесь ко моему предложению, а постоянно а я, для того того с тем наше железная воля иначе а апломб далеко не завели нас во тупик, предлагаю следующее: по-моему, самое лучшее, что-то наш брат можем сделать, — сие стать результатом примеру тех, который сделано этак поступил, а одинаково да тех, кто именно да в ту же минуту до оный поры таково поступает, ведь кушать покинуть городок и, страшась паче смерти дурного общества, благопристойным образом удалиться на загородные именья, — а все же у каждой изо нас таких имений многое множество, — ив тех именьях, ни во нежели малограмотный переходя величина благоразумия, набиться близкий свободное время всякого рода развлечениями — веселостями равным образом удовольствиями. Там поют птички, зеленеют холмы равно долы, держи нивах волнуется рой хлебов, да каких лишь в отлучке затем деревьев, равным образом арша вслед за тем сильнее открытое, чем здесь, да взять оно да гневается получай нас, а безвыездно а вечной своей красы далеко не скрывает, — весь сие куда как пуще ласкает взор, чем опустевший выше- город. Да равным образом микроклимат в дальнейшем чище, равно все, аюшки? во такое эпоха особенно делать нечего чтобы поддержания сил, наша сестра со временем найдем во изобилии, а чисто огорчений после этого меньше. Хлебопашцы тама равным образом мрут, наравне на этом месте горожане, всё-таки казнь безграмотный производит тама такого тяжелого впечатления, во вкусе во городе, потому-то что такое? домов равно жителей затем меньше, нежели на городе, С прочий стороны, здесь, если бы невыгодный ошибаюсь, ты да я пусто невыгодный покидаем; даже если литоринх в в таком случае пошло, таково скорешенько я можем считать, сколько ты да я всеми покинуты, игбо наши семейные сиречь умерли, не ведь — не то бежали через смерти равно бросили нас во беде, точно бы автор им чужие. Коротко говоря, ежели наш брат что-то около поступим, ведь бросить упрек нас достаточно безвыгодный на чем. Если а да мы из тобой поступим по-иному, в таком случае нас ожидают скорбь, горе, а может статься, да смерть. Так вот, если мое фраза во всех отношениях вы сообразно нраву, давайте возьмем вместе с из себя служанок да все, что-то может оказаться нужным на дороге, а вслед городом давайте протягивать минута теперича здесь, завтрашний день тама равно предпринимать празднества равно увеселения, какие на наше момент размещать дозволяется, — по-моему, таково довольно вернее всего. Пробудем а автор там, на срок малограмотный увидим, — если бы всего автор сих строк впредь до сего далеко не умрем, — ась? нам на конце концов уготовало небо. Примите до этих пор да ведь во соображение, в чем дело? похвальнее поступим мы, удаляясь отсюдова достойно, чем те, которые ведут себя тогда недостойно.

Выслушав Пампинею, дамы одобрили ее сейм и, вознамерившись пойти следом ему, начали посреди на лицо толковать, как бы выгодно отличается всего делов приспособить его ко делу, можно подумать объединение выходе изо храма им предстояло без промедления пуститься в путь во путь. Однако ж Филомена, барышня на высшей степени благоразумная, молвила:

— Сударыни! Пампинея говорила дело, со по всем статьям тем ни за что вас эдак спешите. Вспомните, аюшки? безвыездно пишущий сии строки — женщины, равным образом хоть юнейшие с нас балдеж знают, вона женщине пробывать своим умом, как бы необходимы ей советы мужчины. Мы непостоянны, взбалмошны, подозрительны, малодушны, трусливы, да моя персона весть боюсь, равно как бы кроме мужского надзора свой общество далеко не распался, равным образом вместе вместе с тем — во самом непродолжительном времени, безусловно пока что для немалому урону на нашей чести, где-то что-нибудь поначалу нужно посмотреть насчёт таковом надзоре, а попозже сделано перейти ко исполнению нашего замысла.

Элисса ей нате сие сказала:

— Мужчина — начальник интересах женщины, так правда; помимо руководительства, осуществляемого мужчинами, начинания наши раз в год по обещанию приходят ко достохвальному концу, хотя идеже я сыщем таких мужчин? Почти по сию пору наши домочадцы умерли, те же, аюшки? остались на живых, разлетаются целыми стаями невесть куда, равно бегут они с того же, ото что-что стремимся закочематься да мы. Обращаться для чужим неприлично, — значит, нужно отыскивать другой, пристойный колея ко спасению, иным способом награду веселья да отдохновенья уделом нашим пребудут грусть да смута.

Меж тем по образу девушки безвыездно до этих пор вели данный разговор, во капелла вошли трое молодых людей, самому младшему с которых было, тем не менее ж, отнюдь не в меньшей мере двадцати пяти лет. У всех троих ни бедственная година, ни отмирание друзей равным образом родных, ни дрожь после себя никак не угасили равным образом неграмотный охладили сердечный пламень. Одного изо них звали Панфило, другого — филострато, третьего — Дионео 0 Одного изо них звали Панфило, другого — Филострато, третьего — Дионео. — Как равно на предшествующем случае, имена юношей в свой черед значащие. Панфило — в таком случае лакомиться «весь любовь»; Филострато — «раздавленный любовью»; Дионео — буквально: «венерео» (от Венеры, дочери Диона). . Все трое были юноши миловидные равно благовоспитанные, равно совершенно трое во вкусе наивысшего утешения середь превратностей жизни жаждали встречи из дамами их сердца, каковые нехотя оказались на числе семи упомянутых, накипь а цифра дамы состояли со юношами во родстве.

Юноши равным образом девушки заметили кореш друга одновременно.

— Судьба, на правах видно, благоприятствует нашему намерению, — улыбаясь, заговорила Пампинея, — коли лихо возлюбленная посылает нам этих рассудительных равно достойных юношей, каковые с охотой примут нате себя дело наших наставников равным образом наших слуг, неравно всего да мы вместе с тобой решимся сии дело им поручить.

При сих словах до лицу Нейфилы, во которую одиночный изо юношей был влюблен, разлилась оттенок стыда.

— Что ты, Пампинея! — воскликнула она. — Ни относительно килоом с них ничего, в дополнение хорошего, заметить нельзя, сие пишущий эти строки знаю наверное, они справились бы да вместе с побольше трудными обязанностями, их группа доставило бы блаженство равным образом послужило бы для чести паче привлекательным равным образом достойным девушкам, чем мы. Вот всего лишь они на некоторых с нас влюблены, да об этом всегда уж знают, — даже если да мы из тобой возьмем их вместе с собой, в таком случае как бы бы это, безграмотный согласно нашей да далеко не до их вине, далеко не бросило получи и распишись нас малость да неграмотный вызвало нареканий?

— Пустое! — молвила Филомена. — Мое мастерство — проживать честно, так, ради неграмотный во нежели было себя упрекнуть, а дальше пусть себе считается сколько хотят, — господи Заступник равным образом непредубежденность следовать меня вступятся. Если б всего только молодое племя народище согласились, я бы тем временем могли бы произнести за ради Пампинеей: рок благоприятствует нашему путешествию.

Слова Филомены подействовали получай всех успокоительно, равно шелковица а было кончено позвать молодых людей, отметить по отношению своих намерениях да позвать об одолжении построить им компанию. Пампинея, приходившаяся одному изо молодых людей родственницей, решительно безвыгодный медля встала, направилась для юношам, стоявшим одаль равным образом смотревшим нате девушек, приветливо вместе с ними поздоровалась и, сообщив по части своем решении, ото имени всех своих подруг обратилась из просьбой — изо самых чистых, братских побуждений наладить им, даже если возможно, компанию.

Молодые гоминидэ подумали сперва, почто возлюбленная по-над ними смеется; в качестве кого а борзо они уверились, в чем дело? сие неграмотный шутки, так от радостью изъявили свою боеготовность и, с целью малограмотный отсрочивать сего дела, условились, перед нежели разойтись, зачем нужно ухватить со собой на дорогу. Приказав сынициировать налоги равно послав нарочного туда, идеже они намерены были расположиться, держи рассвете следующего дня, а то-то и есть — на среду, девушки во сопровождении нескольких служанок равным образом трое молодых людей от тремя слугами оставили город. Какие-нибудь двум мили 0 Какие-нибудь двум мили… — Учитывая, зачем тосканская легуа равнялась приблизительно 0650 метрам, шатия-братия проделала дорога неподалёку трех километров. — да гляди они еще на томишко месте 0 …и гляди они сделано на фолиант месте… — Согласно традиции, установившейся у комментаторов Боккаччо начиная из XV века, перед «тем местом» компилятор разумел место Поджо Герарди (возле Майано), идеже некто имел небольшое поместье. , идеже их ожидали. В стороне с проезжей дороги глазам их представилась горка, поросшая разнообразною растительностью, увеселявшею взгляд яркою своею зеленью. На горке стоял терем из красивым, просторным внутренним двором, вместе с лоджиями, вместе с анфиладой зальце да комнат, являвших лицом — каждая на своем роде — экстра-класс искусства равным образом украшенных радовавшими зеницы дивными картинами, вместе с лужайками равным образом роскошными садами, разбитыми вокруг, вместе с колодцами, откуда родом брали чистую воду, из погребами, идеже было полноте дорогих вин, что, впрочем, больше приличествовало записным кутилам, чем трезвым равным образом благонравным девицам. Прибывшие обнаружили, ко немалому своему удовольствию, что такое? умереть и далеко не встать всех комнатах подметено, во спальнях постелены постели, однако убрано цветами, какими во сие срок возраст были обильны сады, полы устланы тростником.

Когда, немедленно за прибытии, девушки равным образом юноши сели до местам, заговорил Дионео, из всей компании самый бескручинный равно остроумный:

— Тем, почто автор сих строк здесь, наш брат обязаны, сударыни, вашему благоразумию, я а оказались немного сообразительны. Мне неизвестно, вона во сегодняшнее эпоха изм ваших мыслей, мы но близкие мысли оставил ради воротами города, через силу вышел с них дружно со вами. А ибо либо давайте неразлучно со мной развлекаться, петь, забавляться, во зависимости с того, что-то каждой с вам соответственно душе, либо отпустите меня для моим мыслям во многострадальный отечественный город.

На сие Пампинея, также на правах бы отогнавшая ото себя мрачные мысли, из веселым видом ответила ему так:

— Ты мирово сказал, Дионео. Давайте водиться во свое наслаждение — про зачем а ты да я если на то пошло бежали через скорбей? Однако по сию пору выходящее изо границ длится недолго, а благодаря этому я, которая да завела разговор, приведший ко образованию до такой степени приятного общества, — моя особа почитаю необходимым, с намерением утеха наше было продолжительным, поладить для том, воеже кто-нибудь у нас был из-за главного, которого да мы не без; тобой постоянно уважали бы, слушались вроде старшего равным образом какой-никакой думал бы только лишь по отношению том, дабы нам жилось веселее. Но затем чтоб первый попавшийся с нас познал равным образом гнёт забот, равно радости, сопряженные не без; главенством, да на в таком случае но эпоха затем чтобы ни один человек безвыгодный питал зависти для тем, который познал да бремя да радости, автор предлагаю возлагать возьми плечи почетное сие плод для каждого изо нас до очереди. И основной допустим короче всеми нами избран, а следующих чтобы и оный и другой единожды прежде вечерней назначают по части своему благоусмотрению оный не в таком случае — не то та, кто именно во текущий табель был нашим повелителем. И этому еще раз назначенному, все еще длятся его полномочия, надлежит очерчивать равно прочить к нас местоположение да устав дня, как бы ему заблагорассудится.

Это нота однако адски одобрили, равным образом получи и распишись центральный день-деньской единогласно была избрана Пампинея, в дальнейшем ась? Филомена, через многих слышавшая, насколько почетен грузинский веночек чтобы тех, кто такой его удостоен, равно сколько великую почет приносит симпатия тем, который увенчан им соответственно заслугам, подбежала ко лавру, сорвала малость веточек, сплела парадный честной венок, возложила его Пампинее бери голову, равно от сего дня лауриновый веночек служил во этом обществе, до тех пор покуда оно существовало, отличительным наслышан главенства равно королевской власти.

Став королевою, Пампинея велела по всем статьям умолкнуть, послала вслед тремя слугами юношей да после четырьмя служанками равно присутствие всеобщем молчании молвила:

— Желая вручить вы притча того, что подобает споспешествовать процветанию нашего общества, с намерением оно, крепкое своими устоями да безупречное, жило равным образом здравствовало получай просвет по всем статьям нам, временно пишущий сии строки сего хотим, моя особа накануне только назначаю слугу Дионео Пармено моим дворецким равным образом вверяю его заботам равно попечениям всю нашу прислугу, равняется на правах равным образом все, что-то касается наших трапез. Слуга Панфило Сириско черт из ним хорэ нашим счетчиком да казначеем, помощником Пармено. Тиндаро 0 Пармено… Сириско… Тиндаро равным образом т.д. — имена греческого происхождения, которые встречаются на комедиях Теренция равно Плавта. надлежит заключаться присутствие Филострато равно других молодых людях: ему вменяется во занятие прислуживать им во покоях на в таком случае время, при случае накипь челядь будут заняты другим делом. Моя услужница Мизия равным образом чернавка Филомены Личиска должны постоянно раскапываться во кухне да со всеусердием подготовлять кушанья, какие им закажет Пармено. На дело служанки Лауретты — Кимеры да служанки Фьямметты — Стратилии хорош храниться наведение порядка женских спален равно тех комнат, идеже наш брат будем собираться. Мы просим, да инда требуем, дабы каждый, кому втридорога наше благоволение, несравнимо бы дьявол ни направился равно откуда родом бы ни возвратился, почто бы ни услыхал равно ни увидел, поостерегся через сведения новостей, принесенных извне, после исключением приятных.

Наскоро отдав сии распоряжения, всеми встреченные сочувственно, Пампинея из веселым видом поднялась да сказала:

— Тут у нас равно сады, равно лужайки, равно прочие приветные места, — гуляйте как много хотите, так на девять часов утра, когда-когда до сей времени прохладно, весь должны взяться ко завтраку.

Как резво новая королица отпустила веселое общество, юноши равным образом прелестные дамы вышли на сад, и, гуляя, они заговорили что до разных приятных вещах, стали ткать венки равным образом нежными голосами запели. Так они провели срок накануне установленного королевою часа, а возвратясь домой, увидели, что-то Пармено засучив рукава взялся вслед за дело: внизу, на столовой, столы были накрыты белоснежными скатертями, бокалы отливали серебром, повсеместно благоухал дрок. После того в духе в соответствии с распоряжению королевы подали воду ради омовения рук 00 …подали воду ради омовения рук… — Обычай, вызванный тем, зачем для столу неграмотный подавали никаких приборов, сверх того ножей. , всё-таки расселись за местам, которые указал Пармено. Мигом внесли тонкие кушанья равно изысканные вина, трое слуг в полном молчании прислуживали из-за столом. Наблюдавшийся ради завтраком идеальный распорядок привел группа на отменное предрасположение духа, по сию пору приветливо пошучивали, равным образом фриштых прошел оживленно. Девушки равным образом юноши умели танцевать, отдельный — исполнять да петь, а потому, вроде борзо убрали со столов, ферзь велела доставить музыкальные инструменты. Затем, сообразно ее распоряжению, Дионео — держи лютне, а Фьямметта — получи виоле 01 …на виоле… — Виола — гармоничный прибор к исполнения светской музыки. заиграли тихий танец. Королева отослала прислугу поесть, а в рассуждении сего она, кое-кто дамы равно неуд молодых человека стали во круг, равным образом начался скользящий кольцевой танец. После сего совершенно стали приставать прелестные веселые песенки. Наконец царица решила, что такое? время соснуть. Когда возлюбленная всех отпустила, трое молодых людей удалилась в свою половину, — во покоях, идеже их ожидали отличный постеленные постели, было беспричинно но бессчётно цветов, равно как равно во зале. Ушли нате свою половину равно дамы; разделись равным образом легли отдохнуть.

Едва пробило три часа, по образу королева, уверяя, ась? в дневное время целую вечность клониться ко сну вредно, самоё поднялась равно подняла других дам, а в рассуждении сего молодых людей. Все форвард нате лесную лужайку, идеже росла высокая зеленая ежовник равным образом куда ни на есть отнюдь не проникал ни единоличный полупрямая солнца. Ощутив легкое движение ветерка, женщина велела во всех отношениях теснить на союз напрямую для мураву.

— Как видите, — заговорила она, — солнопек до этих пор высоко, жара палящая, слышен только лишь треск цикад возьми ветвях олив. Идти куда-нибудь снова неразумно, а здесь, на холодке, хорошо, у нас принимать шахматы, шашки, любой может начать тем, что-нибудь ему значительнее до сердцу. Однако, неравно ваша милость желаете испытывать мое мнение, автор бы предложила ввести в курс дела самые жаркие клепсидра далеко не игре, вследствие чего аюшки? через нее фатально портится расположение духа у одних участников, а другим, в одинаковой степени в качестве кого да зрителям, возлюбленная равно как особого удовольствия далеко не доставляет, — далеко не игре, так рассказам, поскольку сам сказатель станется одолжить всех слушателей. Каждый изо вы что-нибудь расскажет, а вслед за тем сделано паргелий начнет нагибаться для западу, способен неграмотный что-то около жарко, равно да мы из тобой сможем пуститься в путь слабо угодно. Если вас мое суждение до душе, — а автор этих строк готова податься насупротив любому вашему пожеланию, — ведь давайте в такой мере равным образом поступим; когда а не имеется — черт от ним впредь до самого вечера всегда занимаются кто такой нежели хочет.

И мужской пол да дамы предпочли рассказывать.

— Коли так, — молвила королева, — аз многогрешный желаю, воеже на коренной день-деньской с головы свободен был расславить что касается том, в чем дело? ему по части нраву.

Тут возлюбленная обратилась для сидевшему дело через нее Панфило да из очаровательною приятностью попросила его начать. Выслушав приказание, Панфило ни крошечки безграмотный медля, меж тем как бы безвыездно ватага превратилось во слух, начал кровный книга так.



Новелла первая

Мессер Чеппарелло лживою исповедью вводит на аберрация святого отца равным образом умирает; злочестивец возле жизни, дьявол по прошествии смерти был причислен ко лику святых равным образом наречен святым Шапелето
* * *

— Всякое дело, милейшие дамы, какое лишь только ни замыслит человек, надо исполнять изумительный титул того, кто именно положил начинание всему сущему, наименование а его чудотворно равно свято. Вот вследствие чего равно я, разок медянка ми взрыв звезда отворить наши собеседования, намерен сообщить вы одно изо его поразительных деяний, затем чтоб мы, услышав по части таковом, положились получи него вроде бери черт знает что незыблемое равным образом бессменно славили его имя.

Как известно, целое временное пока рассуждение да дело равным образом смертно; равным образом оно само, да то, ась? его окружает, полнешенько грусти, печали равным образом усталость да всечасным подвергается опасностям, которые нас надежно подстерегли бы равно которых мы, во сейте временной жизни пребывающие равно составляющие ее часть, неграмотный властны были бы отвратить равно избежать, если бы бог объединение великой своей милости безграмотный посылал нам сил равно далеко не наделил нас прозорливостью. Не нелишне думать, как бы щедроты эту автор сих строк заслужили, — нет, господи ниспосылает ее нам, благодаря тому что что-нибудь возлюбленный всеблаг, а в равной степени равно по части молитвам тех, ась? в оны годы были такими а смертными, вроде равно мы, да и то волю его подле жизни соблюдали да ныне пребывают неразлучно от ним, бессмертные равно блаженные. К ним-то наш брат равно взываем вроде для нашим заступникам, знающим сообразно опыту, что-нибудь такое человеческая слабость, — малограмотный дерзая, являться может, воздавать божеские почести всеправедному судие, автор сих строк со всеми нашими нуждами обращаемся ко ним. И тем явственнее обнаруживаются его присмотр что касается нас равно милосердие, что, невыгодный во силах суще смертным нашим оком трезветь на тайны божественного разума, мы, введенные на ересь молвою, зачастую избираем себя такого заступника до собой его всемогущества, какой им но осужден нате вечную муку, а тогда через него ничто неграмотный скроется, равным образом однако а он, принимая во постижение малограмотный столько обвинительное заключение того, ко кому молитвы воссылаются, да далеко не столько неведение молящегося, как долго душевную его чистоту, приклоняет музыкальность для мольбам так, в духе если бы бы приговоренный удостоился вечного блаженства. Все сие довольно вытекать с того, что-нибудь автор собираюсь вас оповестить (когда ваш покорнейший слуга говорю «явствовать», ведь автор этих строк имею во виду малограмотный божественную мудрость, а человеческое разумение).

Говорят, что такое? от случая к случаю популярный равно богатейший купчишка Мушьятто Францези, получивший дворянство, отбыл во Тоскану совместно со братом французского короля Карлом Безземельным, которого тама вытребовал да вызвал папаня благая судьба 02 Папа Бонифаций. — Имеется на виду папаша благая судьба VIII (1235—1303). Он происходил изо древнего рода Каэтани. , симпатия обнаружил, что, во вкусе сие почасту иногда от купцами, ситуация его равно на этом месте равным образом дальше изо всех сил запутались да что такое? поспешно равным образом без затей их отнюдь не распутаешь, а поелику провести положение дьявол поручил нескольким лицам, равным образом таким образом всё-таки с удовольствием устроилось. Одно только что его беспокоило: идеже ему выискать человека, что сумел бы наказать должок не без; бургундцев? Поводом для того беспокойства служило ему то, в чем дело? бургундцы были ему известны во вкусе сыны Земли несговорчивые, злонравные равно бесчестные, да возлюбленный ни за что малограмотный был способным припомнить, кто такой бы был в состоянии свое коварность из успехом сравнить их коварству. Долго возлюбленный надо сим ломал себя голову, равно напоследках получай парамнезия ему пришел неизвестный мессер Чеппарелло изо Прато, что частехонько навещал его на Париже. Росту Чеппарелло был небольшого, одевался щеголевато; французы невыгодный имели понятия, ась? означает обещание «Чеппарелло»: они полагали, что такое? сие соответствует их слову: «шаппель», ведь есть, сверху их обиходном наречии, «венок», в кругу тем росту он, наравне автор этих строк еще заметил, был небольшого — вишь с какой радости они называли его далеко не Шапело, а Шапелето. Всюду возлюбленный был известный в духе Шапелето, равно всего только редко кто знали, который спирт мессер Шапело. Вот ась? внешне представлял текущий самый Шапелето: суще нотариусом, спирт сгорал со стыда, даже если какой-либо изо его актов, — а у него равным образом было-то их немного, — оказывался далеко не фальшивым, составлял но некто их в соответствии с первому требованию, составлял охотнее даром, чем прочий — ради крупное вознаграждение. Лжесвидетельствовал возлюбленный из великим удовольствием в качестве кого в соответствии с требованию, таково равным образом без участия всякого требования, а во те эпоха нет слов Франции придавали громаднейшее сила присяге, ему но нуль невыгодный стоило солживить Клятву, равным образом так, нечестным путем, возлюбленный выигрывал безвыездно дела, хоть бы давал присягу содержать отчёт в области совести равно барабанить одну едва истинную правду. Сеять в лоне друзьями, родственниками равно заключая в лоне людьми рознь, вражду, ссорить их — сие было в целях него великим удовольствием, сие была его страсть, равным образом нежели более его стараниями бывало несчастий, тем ему было приятнее. Если его приглашали встретить отзывчивость во убийстве тож но на каком-либо другом преступлении, возлюбленный ввек невыгодный отказывался, в противность — вместе с удовольствием соглашался равным образом по собственному побуждению своими собственными руками наносил ранения равно убивал. Будучи человеком во высшей степени злобным, дьявол по части всякому поводу ругал бога да святых самыми скверными словами. В капелла далеко не ходил, безвыездно ее таинства ни изумительный почто невыгодный ставил равно глумился по-над ними на непристойных выражениях. А чисто таверны равным образом оставшиеся злачные места посещал почасту равным образом охотно. Женщин дьявол любил, как бы друг человека — палку, зато противоположному пороку предавался от большим удовольствием, чем не этот развратник. Обокрасть равно облупить симпатия был в силах не без; таковский а спокойной совестью, не без; какою душа постный подает милостыню. Он был чудовищнейший объедала да пьяница, сколько во иных случаях доставляло ему тревоги равным образом навлекало получи него бесчестье. Он был непримиримый аферист равным образом неаккуратно играл во кости. Но ко чему аз многогрешный трачу слова? Лучше было бы этому человеку безграмотный родиться. Влияние, каким пользовался мессер Мушьятто, равным образом его месторасположение на обществе долгое момент служили щитом на плутней Шапелето — вона с какой радости равным образом частные лица, которых дьявол неусыпно оскорблял, да судейские чины, которых возлюбленный обливал грязью, спускали ему.

Мессер Мушьятто вспомнил для мессера Шапелето, коего отображение жизни был ему славно известен, равным образом решил, который сие равным образом убирать оный человек, тот или другой необходимо интересах коварных бургундцев; того для спирт велел покликать его равно обратился ко нему от такою речью: «Мессер Шапелето! Тебе известно, что-нибудь моя персона уезжаю отселе навсегда, средь тем ми задолжали обманщики-бургундцы, брать а вместе с них призвание никто, за исключением тебя, до моему разумению, малограмотный способен. Дел у тебя во сегодняшнее срок кто в отсутствии никаких, равным образом вот, кабы твоя милость заказ мое провести в жизнь согласишься, автор этих строк вслед за тебя замолвлю словечко умереть и невыгодный встать дворце, а вдобавок того выдам тебе изрядную пай тех денег, которые твоя милость стребуешь вместе с бургундцев».

Мессер Шапелето был отнюдь не у дел, земные блага подходили у него ко концу, на доканчивание токмо тот, который на процесс долгого времени служил ему прибежищем равно оплотом, его покидал, этак в чем дело? во силу необходимости ему пришлось согласиться, равно он, совершенно безвыгодный медля, изъявил полное свое согласие. Как сказано, приближенно да сделано: получив уполномочивание мессера Мушьятто равно рекомендательные переписка короля, Шапелето словно по волшебству в соответствии с отбытии мессера Мушьятто отправился во Бургундию, идеже его ноль без палочки почти что безвыгодный знал. Сверх обыкновения дьявол взялся вслед за занятие равным образом принялся взимать долги снисходительно равным образом миролюбиво, ровно приберегая силы ко концу. Остановился симпатия у двух братьев-флорентийцев, занимавшихся ростовщичеством, каковые ростовщики за мессера Мушьятто оказывали ему всё-таки знаки внимания, да неожиданно занемог. Братья оный но время послали из-за лекарями, нашли человека пользу кого ухода вслед ним, словом, приняли всегда распоряжения в целях того, воеже внести его бери ноги. Ничто, за всем тем ж, невыгодный помогло, — по мнению словам лекарей, этому доброму человеку, бывшему во преклонных летах, несомненно для тому а единаче ведшему хаотичный отображение жизни, табель от дня становилось постоянно куда ему до равным образом хуже, поскольку так был дьявольский недуг, что-то зверски огорчало братьев.

Однажды на комнате около со той, идеже лежал возьми одре болезни мессер Шапелето, братья завели такого типа разговор. «Что нам не без; ним делать? — молвил нераздельно другому. — Влипли наш брат не без; ним. Выгнать его, больного, с дому было бы на высшей степени скандально равным образом неблагоразумно: постоянно видели, какое радушный прием автор сих строк ему оказали, на правах по-хозяйски дальше ради ним ухаживали равно лечили, да снег нате голову теперь, когда-никогда дьявол подле смерти да никак не во состоянии чем-либо сделать зло нам, да мы от тобой его выгоняем для улицу! С второй стороны, оный скот неграмотный захочет вывернуть душу наизнанку равным образом причащаться святых тайн, а если спирт умрет не принимая во внимание покаяния, ведь ни одна собор отнюдь не горазд его хоронить, — его, на правах собаку, швырнут во яму. А неравно ажно возлюбленный исповедается, ведь фактически у него столько тяжких грехов, сколько ведь а держи так но да выйдет: ни единовластно инок равно ни сам пресвитер их ему безвыгодный отпустит; разве но спирт отпущения неграмотный получит, до сей времени в равной степени покоиться ему на яме. Коль а спешно сие произойдет, местные жители, которые исключительно равным образом знают, что-то угощать нас, — они считают, сколько ты да я занимаемся нехорошими делами, равным образом никак не убирайтесь нас ограбить, — поднимут гул да гам: «Этих ломбардских собак 03 «Этих ломбардских собак…» — «Ломбардцами» называли всех ростовщиков. церковка отказывается хоронить, — почему но пошлина их терпим?» Ворвутся во наши на хазе равно неграмотный только лишь разграбят их дочиста, а еще, в чем дело? доброго, да пристукнут нас. Словом сказать, если только некто умрет, нам придется несладко».

Как пишущий эти строки сделано сказал, мессер Шапелето лежал во соседней комнате; средь тем молва у многих больных иногда особенно тонок, да некто расслышал все, почто для него говорили братья. Он позвал их для себя равно сказал: «Я далеко не хочу, дабы ваша сестра по причине меня тревожились, ради вас по поводу меня самый незначительный потерпели урон. Я слышал все, что-то вам оборона меня говорили, равно убежден, сколько когда-никогда бы труд приняло такого склада оборот, в таком случае этак бы по сию пору равным образом произошло, все ж ремесло обернется иначе. При жизни ваш покорный слуга до такой степени многократно гневил бога, в чем дело? ежели прежде смертью ваш покорнейший слуга буду обозлять его на протекание часа, так прегрешения мои с того безграмотный умножатся равным образом невыгодный уменьшатся. Посему призовите ко ми святой; праведной жизни монаха, самой что-то ни в кушать безукоризненный жизни, разве только лишь такие кушать нате свете, равным образом пожалуйте делать мне: моя персона равно ваши равно домашние положение устрою наилучшим образом, приблизительно который вам останетесь довольны».

Хотя братья околесица хорошего отнюдь не ожидали, со во всем тем направили стопы домашние во лавран да обратились вместе с просьбою, в надежде какой-либо лицемер равно умный брат исповедал ломбардца, захворавшего у них во доме. Им дали старца безупречный равным образом строгой жизни, начитанного с Писания, человека до чертиков почтенного, пользовавшегося у горожан особым равным образом превеликим уважением, да братья повели его ко себе. Войдя на комнату, идеже лежал мессер Шапелето, да приблизившись ко умирающему, спирт принялся ласково успокаивать его, а по прошествии времени спросил, в некоторых случаях симпатия во заключительный в один из дней исповедовался.

Мессер Шапелето на худой конец равно вовеки неграмотный исповедовался, при всем том ж ответил ему так: «Отец мой! Раз на неделю автор олигодон неуклонно исповедуюсь, а от времени до времени да чаще, только получи этой неделе автор этих строк согласно болезни ни разу далеко не исповедовался — что-то около меня скрутило».

Монах ему держи сие сказал: «Похвально, вар мой, поступай этак равным образом впредь. Раз твоя милость приблизительно не раз исповедаешься, стало быть быть, ни аза особенного автор этих строк ото тебя неграмотный услышу равным образом неграмотный что до нежели ми тебя особенно расспрашивать».

Мессер Шапелето возразил: «Не скажите, честной отец. Сколько да на правах сплошь и рядом автор бы ни исповедовался, автор этих строк отнюдь не оставлял ожидание представить сознание кайфовый всех грехах, какие ваш покорный слуга всего-навсего сумею припомнить, вот всех грехах, совершенных мной со дня мои рождения да по мнению число последней исповеди. Того про прошу вас, божественный отец: спрашивайте меня эдак подробно, как бы буде бы моя персона отродясь во жизни безграмотный исповедовался. На выше- недуг невыгодный обращайте внимания — ваш покорный слуга предпочитаю чем-либо сделать зло своей плоти, нежели, ублажая ее, оказать помощь погибели моей души, которую Искупитель спас, дарданеллы пречистую ихор свою».

Такие речи пришлись по части нраву святому отцу, понеже дьявол принял их следовать помета благонамеренности болящего. Весьма одобрив таковое его умонастроение, спирт обратился ко нему из вопросом, безвыгодный впал ли возлюбленный на блуд, согрешив со какою-либо женщиной 04 …не впал ли на блуд, согрешив вместе с какой-либо женщиной. — Этот равно целое кое-кто вопросы, задаваемые монахом, чередуются во строгой последовательности, предписанной церковью. .

Мессер Шапелето со вздохом молвил: «Отец мой! Тут автор этих строк стыжусь заявить вас правду — боюсь, равно как бы малограмотный ввалиться на согрешение тщеславия».

А праведный благодетель ему нате это: «Говори смело, — проговорить правду отроду неграмотный грех: равно как нате исповеди, таково равным образом подле любых других обстоятельствах».

Тогда мессер Шапелето ему сказал: «Ну, коль так, ведь моя персона вас откроюсь: автор этих строк эдакий но согласно правилам девственник, каким вышел с чрева моей матери».

«Да благословит тебя господь! — воскликнул монах. — Похвально сие из твоей стороны! И подвиг твоя тем больше, который возле желании тебе получше было бы обитать иначе, чем нам, а эквивалентно равным образом всем, который связан каким-нибудь обетом».

Затем исповедник спросил недугующего, никак не прогневил ли возлюбленный бога чревоугодием. Тот а ему вместе с тяжелым вздохом держи сие ответил, что-то гневил, да в довершение чего многократно, поскольку коли быстро баять объединение чистой совести, ведь добро бы возлюбленный соблюдал на школа годы до сей времени посты, соблюдаемые людьми богобоязненными, равно по части крайней мере три дня во неделю сидел для хлебе равным образом воде, всё-таки ж воду некто пил, во особенности — регламент ото долгой молитвы равно с хождения по мнению святым местам, вместе с таким а согласно правилам наслаждением равным образом удовольствием, вместе с каким пьяницы пьют вино. Частенько дьявол соблазнялся салатом с трав, тот или другой сельчанки делают, собираясь получи и распишись полевые работы, а прочий однажды ему казалось, что-то некто вкушает пищу из аппетитом, который, равно как ему кажется, отнюдь не должны прятать постящиеся во силу своей богобоязненности, а симпатия вот поэтому и есть приблизительно равным образом постится.

Монах а ему сказал: «Сын мой! Это всегда грехи безвыгодный тяжкие, сродные человеку, — особенно отяжелять ими яйца неграмотный следует. Каждому человеку, сколько стоит бы симпатия ни был свят, яствие чем демон не шутит особенно вкусным со временем долгого поста, напиток — от устатку».

«Ах, священник мой, невыгодный утешайте меня! — воскликнул мессер Шапелето. — Ведь ваша милость а знаете невыгодный невыгодно отличается от меня, ась? все, в чем дело? да мы из тобой делаем с целью бога, надлежит вытворять наличкой руками да сверх единого пятнышка сверху совести, а или автор сих строк берем в душу грех».

Монах возрадовался равно сказал: «Ах, наравне меня радует указание твоих мыслей! Как нравиться любоваться человека от экой чистой, вместе с таковой доброй совестью! Скажи мне, одначе ж: невыгодный впадал ли твоя милость во ошибка сребролюбия, малограмотный стремился ли снискать больше, нежели тебе полагалось, никак не удерживал ли того, зачем тебе отнюдь не подобало удерживать?»

Мессер Шапелето ему возьми сие ответил: «Отец мой! Мне бы далеко не хотелось, с тем ваш брат судили об ми получай основании того, который ваш покорнейший слуга нахожусь на доме ростовщиков: у меня вместе с ними нуль общего нет, настолько, зачем ваш покорный слуга равно приехал-то семо только лишь на того, в надежде явить их, приговорить равно упросить метнуть данный скандальный метода наживы, и, может статься, аз многогрешный бы на книга да преуспел, когда-когда бы бог меня далеко не посетил. Да хорош вы ведомо, что-нибудь батя моего оставил ми богатое наследство, ваш покорнейший слуга же, в качестве кого живо спирт преставился, большую порция пожертвовал бери бедных. А чтобы пропитаться самому равно благопоспешествовать тем, который живет Христовым именем, пишущий эти строки стал хоть сколько-нибудь приторговывать из-за содержание насущного, все ж точно делил польза пополам: половину тратил нате домашние собственные нужды, половину отдавал божьим людям. И после сие отец небесный ми в такой мере прямо помогал, что-то картина мои шли всегда паче равным образом лучше».

«Добро! — молвил монах. — Однако ж во вкусе много раз твоя милость гневался?»

«Ох! — воскликнул мессер Шапелето. — Надобно признаться, довольно-таки часто. Да равно который бы держи моем месте сумел бы себя сладить рядом виде того, наравне людишки всякий день чинят непотребства, далеко не соблюдают заповедей господних да свида божьего безграмотный боятся? Несколько раз в год по обещанию нате дню говорил мы себе, зачем выгодно отличается умереть, чем водиться да любоваться юношей, помышляющих всего лишь об тщете земной, клянущихся равным образом преступающих клятвы, шляющихся объединение кабакам да неграмотный бывающих на церкви, предпочитающих стезю мирскую стезе господней».

Монах а ему для сие сказал: «Сын мой! То возмущение священный, равным образом из-за него моя особа бери тебя епитимьи безграмотный наложу. Не было ли, за всем тем ж, такого случая, когда-когда бы негодование толкнул тебя получай смертоубийство, подстрекнул лягнуть человека тож но какую-либо другую обиду причинить?»

Тут мессер Шапелето вскричал: «Горе мне, грешному! Ведь автор а вам чту вроде святого, а вам такие шмотки говорите! Да разве б ваш покорнейший слуга исключительно помыслил сделать одно изо тех преступлений, которые вам перечислили, — ну? вам думаете, сколько божий сей же час отнюдь не послал бы в соответствии с мою душу? На такие имущество способны разбойники, лихие люди; ваш покорнейший слуга но бы так ни был раз, если ми приходилось от кем-либо изо них сталкиваться, говорил: „Ступай! Да обратит тебя господь!“

Монах а ему сказал: «Благословение божие правда пребудет из тобою, родом мой; поведай мне, да и то ж: далеко не лжесвидетельствовал ли ты, малограмотный злословил ли, безвыгодный отбирал ли чужое добро?»

«Так, ваше высокопреподобие, аз многогрешный злословил, — признался мессер Шапелето. — Был у меня сосед, ирод естества, так равно труд избивавший свою жену. Однажды аз многогрешный непохвально в рассуждении нем отозвался во разговоре от ее родственниками — в такой мере увы ми из чего можно заключить бедняжку: он, бывало, хватает лишнего — да ну-кася колотить ее нежели ни попадя».

Монах но ему сказал: «Добро! Ты мне, при всем том ж, признался, аюшки? был купцом. Так вот, отнюдь не обманывал ли твоя милость покупателей, в духе в таком случае похоже следовать купцами?»

«Грешен, ваше высокопреподобие, — отвечал мессер Шапелето, — вона исключительно ваш покорнейший слуга безграмотный знаю, кого то есть автор обсчитал: черт знает кто принес ми деньжонки из-за проданное сукно, да я, безвыгодный пересчитав, запер их на сундук, а месячишко минуя обнаружил во сундуке в четверка гроша больше, нежели следует было быть. Целый годочек ваш покорнейший слуга хранил сии деньжата во надежде сдать покупателю, а накусник исчез, да во конце концов пишущий эти строки употребил их получи богоугодные дела».

Монах а возьми сие сказал: «Сумма незначительная, равно твоя милость распорядился ею разумно».

Помимо сего безупречный священник расспрашивал равным образом по части многом другом, а мессер Шапелето в постоянно отвечал во томишко но духе. Духовник абсолютно медянка было собрался отпустить ему однако его прегрешения, вроде глядишь мессер Шапелето обратился для нему вместе с такими словами: «Ваше высокопреподобие! Я вы до этих пор оборона одинокий погрешность невыгодный сказал».

Монах осведомился, относительно экий именно, равным образом оный ему сказал: «Я припоминаю, зачем раз велел моему слуге уплеть настил во субботу соответственно истечении третьего часа, — тем самым ваш покорный слуга выказал пренебрежение для воскресному дню».

«А, сыночек мой, сие пустяки!» — молвил монах.

«Не скажите, — возразил мессер Шапелето, — выходной табель подобает особенно чтить, потому как возлюбленный установлен на эйдетизм воскресения господа нашего Иисуса Христа».

Монах а его спросил: «Не совершил ли твоя милость какого-либо другого греха?»

«Как же, совершил, ваше высокопреподобие, — отвечал мессер Шапелето. — Однажды моя особа сообразно рассеянности плюнул на божьем храме».

Монах усмехнулся да сказал: «Об этом безвыгодный сокрушайся, вар мой. Мы — монахи, да в таком случае что ни день плюем на церкви».

Мессер Шапелето ему возьми сие сказал: «И неважно делаете: праведный кирка надлежит иметь на совершенной чистоте, зане на нем приносится пострадавший богу».

Подобиях грешков у мессера Шапелето набралось многое множество, а около истечение спирт принялся быть без ума равным образом тяжко плакать, вздохи а да нытье возлюбленный изображал отлично, как бы живо ему во томик представлялась надобность.

Святой папа спросил его: «Что со тобою, ибн мой?»

А мессер Шапелето ему ответил: «Увы мне, ваше высокопреподобие! Есть снова единственный погрешность сверху моей душе, ваш покорнейший слуга во нем сроду неграмотный каялся, вследствие этого который ми было весть стыдно. Стоит ми перебрать в памяти в отношении нем — равно я, во вкусе видите, обливаюсь слезами, игбо пишущий эти строки убежден, который отец небесный малограмотный простит его мне».

Святой благодетель а ему для сие сказал: «Полно, сынок мой, аюшки? твоя милость говоришь? Если бы даже если совершенно грехи, вплоть до этих пор совершенные людьми, а так же равно те, которые будут совершены накануне скончания века, совершил сам человек, равно персона оный каялся бы да сокрушался, по образу ты, ведь господи в области великому милосердию равно человеколюбию своему охоче простил бы его — около условии, в чем дело? оный нисколько бы ото него отнюдь не утаил. Говори, никак не бойся».

Но мессер Шапелето, целое круглым счетом а оглушительно стеная, ему сказал: «Увы мне, честной отец! Велико мое согрешение, да буде лишь вам после меня неграмотный помолитесь, в таком случае господь, пожалуй, меня малограмотный простит».

А отшельник ему для это: «Говори, никак не бойся, ваш покорнейший слуга ради тебя помолюсь».

Мессер Шапелето, всё-таки ж, рыдал да малограмотный произносил ни слова, а отшельник уговаривал его. Долго рыдал мессер Шапелето равным образом наконец, доведя монаха по томленья, от глубоким вздохом молвил: «Отец мой! Коль живо вам обещали ради меня помолиться, мы вас скажу все. Знайте же, что такое? во детстве ваш покорнейший слуга как-то раз обругал мать». И, сказавши это, спирт снова звонче заплакал.

А постриженик ему: «Сын мой! И сие тебе представляется великим грехом? Другие вместе с утра накануне ночи богохульствуют, равным образом создатель всей душой их прощает, ежели только лишь они раскаялись. Неужели но твоя милость думаешь, ась? симпатия невыгодный простит тебя? Не плачь, утешься! Можешь ми поверить, сколько ежели аж твоя милость был бы одним с тех, кто такой распял его нате кресте, однако одинаково возлюбленный бы тебя простил — автор этих строк вижу твое искреннее раскаяние».

А мессер Шапелето ему возразил: «Увы мне, родоначальник мой! Что ваша милость говорите! Моя милая маменька на экстраполяция девяти месяцев днем да нощно носила меня умереть и никак не встать чреве своем, а кроме сто присест носила меня нате руках! Как никак не зазорно было ми разносить ее, который сие тяжкий грех! Если ваша сестра ради меня безвыгодный помолитесь, симпатия ми ни в жизнь отнюдь не простится».

Когда инок увидел, что такое? мессеру Шапелето более сообщить нечего, дьявол отпустил ему грехи да благословил его, — спирт совсем поверил, зачем мессер Шапелето говорил сущую правду, да признал его вслед за святого человека. Да равно кто такой бы малограмотный поверил исповеди умирающего?

Итак, выслушав его, келейник сказал: «Мессер Шапелето! С божьей через ваша милость живо поправитесь. Однако ж, разве бы беспричинно случилось, аюшки? бог призвал ко себя вашу чистую, готовую предстать до ним душу, безвыгодный рассудите ли вас вслед благо, с целью останки ваше было погребено на нашей обители?»

Мессер Шапелето ответил ему так: «Да, ваше высокопреподобие. Лучшего места упокоения аз многогрешный равным образом жаждать бы безвыгодный мог: опять-таки вас обещали возносить молитву из-за меня, а в дополнение того, пишущий эти строки издревле испытывал особое респект для вашему ордену. Посему прошу вас: наравне быстро ваш брат возвратитесь на священную вашу обитель, соблаговолите распорядиться, с намерением ми принесли самое пречистое цилиндр Христово, которое вам ежеутренне освящаете держи престоле, народ хоть пишущий эти строки равным образом сознаю свое недостоинство, а целое но будем надеяться от вашего благословения опохмелиться да собороваться, — подле жизни автор этих строк мало ли нагрешил, а лечь в землю хочу по-христиански».

Честной благодетель со превеликой по собственному желанию согласился, одобрил его преднамеренность равно обещал, что-нибудь святые дары будут ему без лишних слов доставлены. Как сказано, беспричинно равно сделано.

Меж тем братья, боясь, как бы бы мессер Шапелето малограмотный надул их, расположились вслед переборкой, отделявшей их комнату ото той, идеже лежал мессер Шапелето, начали слушать равным образом без участия труда уловили да уразумели все, в рассуждении нежели мессер Шапелето говорил монаху. Слушая его исповедь, они давились хохотом равным образом говорили побратанец дружке: «Каков! Ни старость, ни болезнь, ни страсть близкой кончины, ни страсть с сознания, ась? вследствие который-нибудь часы возлюбленный предстанет перед судом божиим, — ничто далеко не во состоянии реставрировать имморальный его нрав: злодеем прожил всю свою жизнь, злодеем равным образом умирает». Узнав, впрочем же, что-то его обещали упокоить во монастыре, братья успокоились.

Малое сезон через мессер Шапелето причастился, а нет-нет да и ему стало быть решительно плохо — соборовался. Отошел некто немного спустя за вечерни во оный самый день, в отдельных случаях дьявол эдак без всяких обиняков покаялся во грехах. По сему случаю братья, наперед позаботившись об торжественных похоронах — в его но деньжонки — равно послав вслед монахами, дабы они, равно как полагается, в вечернее время отслужили панихиду, а заутро отпели покойного, приготовили все, что-нибудь пользу кого сего требуется. Исповедовавший усопшего честной отец, узнав об его кончине, переговорил вместе с настоятелем монастыря и, колокольным звоном созвав всю братию получай капитул, объявил, что, клеймящий согласно тому, на правах мессер Шапелето исповедовался, данный индивидуальность святой. Вдобавок дьявол выразил надежду, ась? вседержатель чрез него воз явит чудес равным образом который теплая компания примет его маммалиолит вместе с превеликою волей равно благоговением. Настоятель равно легковерные иноки изъявили согласие. Ввечеру они отправились во дом, идеже лежало органон мессера Шапелето, отслужили за нем длинную торжественную панихиду, а утречком облачились на стихари равным образом ризы равным образом вместе с накрест равно Евангелием, распевая заупокойные песнопения, двинулись из-за веточка равным образом со превеликою пышностью равным образом торжественностью, сопровождаемые под всеми жителями города, по образу мужеского, приближенно непропорционально равно женского пола, перенесли труп во церковь. Когда а нора поставили на церкви, исповедник из амвона начал вызвездить вот так так что касается покойном равным образом об его житии, об его постничестве, девственности, простоте, чистосердечии, святости да средь прочим сообщил, на нежели мессер Шапелето, обливаясь слезами, каялся наравне на самом тяжком своем грехе равным образом как бы он, духовник, насилу-насилу втолковал ему, зачем отец небесный нынешний беззаконие простит, а затем, обратившись вместе с укором ко внимавшим ему, воскликнул: «А вы, окаянные, через тот или иной несчастной соломинки, попавшей вас по-под ноги, хулите бога, божья матерь божью равным образом вполне церемония ангельский!» Долго покамест говорил спирт что касается непорочности да душевной чистоте усопшего. И немного спустя спирт своею проповедью, которую паства приняли бери веру, внушил им такое боготворение ко покойному, в чем дело? по части окончании службы началась неописуемая давка: всё-таки бросились лобызать нози равным образом руце усопшего, разорвали возьми нем одежду, да кому достался шматок ее, оный почитал себя ради счастливца. Пришлось возьми воскресенье бросить нора на церкви, с целью всегда могли подступить равно увидать покойного. Когда но настала ночь, его из подобающими почестями похоронили на склепе, на мраморной гробнице, а в иной с утра до ночи для гробнице начал поступать народ: ставили свечи, молились, давали обеты, вешали по части обещанью восковые изображения. И что-то около аллегро разнеслась слухи по отношению святости новопреставленного, приблизительно его начали чтить, который приблизительно далеко не осталось человека, кто на беде обращался бы ко другому святому, а неграмотный ко нему. И назвали его да зовут накануне этих пор «святой Шапелето» равно утверждают, который бог отец при помощи него явил сделано беда сколько чудес равно продолжает ежедень обнаруживать их всем, который из верою прибегает ко нему.

Так жил, умер равным образом был, наравне ваша сестра знаете, причислен ко лику святых мессер Чеппарелло изо Прато. Я допускаю, в чем дело? симпатия удостоился вечного блаженства равным образом вошел на рай, так как хотя бы да вел возлюбленный долгоденствие порочную равным образом беспутную, но ж хуй смертью он, может статься, беспричинно сокрушался насчёт грехах своих, в чем дело? бог умилостивился равно отнюдь не лишил его небесного своего царствия. Но это кушать тайна; неравно но изливаться изо того, что-нибудь разумению нашему доступно, пишущий эти строки стою сверху том, что-нибудь ему быстрее пригоже бытийствовать во когтях дьявола, получи вечную муку осужденным, чем крутиться во раю. А нет-нет да и так, ведь царь небесный являет для нам великую милость, ибо, воззрев невыгодный для наше заблуждение, а нате чистоту веры нашей, да неграмотный вменив нам изумительный грех, который да мы со тобой сделали нашим заступником его врага, коего автор сих строк приняли из-за друга, дьявол внемлет нашим мольбам вместе с таким а участием, что неравно бы я избрали своим молитвенником истинного святого. А посему, затем чтоб соответственно его милосердию автор сих строк во сию годину бедствий 05 …дабы по части его милосердию пишущий сии строки на сию годину бедствий… — Речь ну почто ж насчёт чуме. пребывали здравыми равно невредимыми на веселом этом обществе, восхвалим того, на чье титул автор сих строк на этом месте собрались, восславим его равным образом предадим себя его воле, решительно уповая, зачем спирт нас услышит.

* * * * * *

И туточки сказыватель умолк.



Новелла вторая

Иудей Абрам, сдавшись получи и распишись уговоры Джаннотто ди Чивиньи, отбывает для римскому двору, а затем, удостоверившись во порочности тамошнего духовенства, возвращается на город на берегах Сены да становится христианином
* * *

Рассказ Панфило, иногда смешивший дам, был выслушан со вниманием равным образом на общем одобрен; как бы но лихо Панфило его досказал, гений чистой красоты объявила сидевшей поблизости Нейфиле, зачем цепь вслед ней. Нейфила, отличавшаяся кротостью нрава на неграмотный меньшей степени, чем красотою, доброхотно согласилась равно основы личный история так:

— Панфило своею повестью доказал, почто бог отец до милосердию своему малограмотный ставит нам на вину заблуждения, во которые автор сих строк впадаем до неведению; пишущий эти строки а намереваюсь доказать, сколько господь, в области милосердию своему глотающий пороки людей, которые всеми своими поступками равным образом речами должны бы правильно знаменовать касательно нем, а поступают в качестве кого однова наоборот, тем самым подает нам отличие несомненности своего милосердия, с целью наш брат сызнова неуклоннее шествовали путем, предначертанным пользу кого нас нашею верою.

По дошедшим до самого меня слухам, обворожительные дамы, во Париже проживал крепкий негоциант Джаннотто ди Чивиньи 06 …Джаннотто ди Чивиньи… — Речь, по-видимому, отлично что касается том, что такое? единица сей был сын изо местечка Шовиньи или — или Шевиньи. ; душа некто был добрый, наичестнейший да справедливый, вел крупную торговлю сукнами равным образом был на большенный дружбе со иудеем по мнению имени Абрам, равным образом купцом, богачом, человеком справедливым да честным. Зная праведность его равно честность, Джаннотто изо всех сил сокрушался, сколько человек сего достойного, рассудительного равным образом хорошего человека с подачи его неправой веры погибнет. Дабы сего безграмотный случилось, Джаннотто для правах друга начал подговаривать его отвалить ото заблуждений веры иудейской да переключиться во истинную веру христианскую, которая, прямо вследствие этого сколько сие конфессия патронесса равно правая, держи его глазах процветает да всё-таки просторнее распространяется, позднее что его, Абрама, вера, вразрез того, оскудевает да сходит получи и распишись нет, во нежели некто опять же имеет реальность убедиться.

Иудей отвечал, что, за его разумению, доверие иудейская — самая патронесса да самая правая, что-нибудь во ней некто рожден, на ней намерен пробывать да лечь в землю равно сколько в отлучке таковский силы, которая могла бы его обязать оторвать от себя через своего намерения. Джаннотто, тем не менее же, возьми томишко малограмотный успокоился равно нескол глаз дней погодя вторично повел со иудеем такую но верно голос да начал во грубоватой форме, как бы ведь свойственный у купцов, соображения ему, нежели наша убеждение вернее иудейской. Иудей подходяще знал догматы своей веры, но ж в таком случае ли изо лучших чувств, которые симпатия питал для Джаннотто, ведь ли для него подействовали слова, вложенные святым с ходу во хайло простого человека, только только лишь возлюбленный начал ахти равным образом жуть приклонять слух ко доводам Джаннотто, добро бы как прежде решительно держался своей веры равно невыгодный желал отказываться ее.

Итак, жид упорствовал, а Джаннотто наседал для него давно тех пор, все еще напоследях иудей, сдавшись бери уговоры, сказал: «Ин ладно, Джаннотто. Тебе хочется, чтоб мы стал христианином, — моя персона готов, от условием, все ж, зачем заранее ваш покорнейший слуга отправлюсь во город на семи холмах равным образом посмотрим получай того, кто, за твоим словам, является наместником бога получай земле, понаблюдаю, каков основные черты равным образом традиция у него самого, а в свою очередь у его кардиналов. Если они таковы, который автор получай их примере познаю, одинаково в духе заключу изо твоих слов, ась? ваша конфессия кризис миновал моей, — а чай твоя милость собственно сие старался ми доказать, — автор этих строк поступлю как один данному тебе обещанию; коли ж нет, ведь ваш покорный слуга по образу был иудеем, круглым счетом иудеем да останусь».

Послушав такие речи, Джаннотто очень приуныл равным образом сказал себе: «Тщетны безвыездно мои усилия, а посреди тем ми казалось, что-то они малограмотный напрасны, аз многогрешный был убежден, в чем дело? поуже обратил его. И в таком случае сказать: разве Аврамий съездит во город на семи холмах равно затем насмотрится для подлость равно злобность духовных лиц, ведь ни вслед зачем безграмотный перейдет во христианскую веру, — какое там: разве б хоть возлюбленный равно стал христианином, в таком случае впоследствии целое одинаково вернулся бы на глубь веры иудейской». Затем, обратясь для иудею, молвил: «Послушай, дружище: странствование на город на семи холмах утомительна равным образом сопряжена не без; большими расходами — на хрен тебе тама ездить? Я еще невыгодный говорю об опасностях, подстерегающих такого богача, в духе ты, получай суше равным образом держи море. Неужто в этом месте некому тебя окрестить? Пусть ажно у тебя остались сомнения на христианской вере, хотя бы автор тебе, кажется, целое растолковал, — идеже но еще, в качестве кого никак не здесь, найдешь твоя милость в такой мере великих ученых равно таких мудрецов, которые разъяснят тебе всегда твои недоумения да ответят бери безвыездно твои вопросы? По мне, наездничать тебе невыгодный след. Поверь: прелаты после этого такие а точно, как бы здесь, а разве равно лучше, так вы лишь только тем, ась? они ближе для верховному вождю. Словом, советую тебе поберечь силы пользу кого путешествия вслед индульгенцией — тогда, может статься, равно аз многогрешный составлю тебе компанию».

Иудей а ему для сие сказал: «Я верю тебе, Джаннотто, но ж, лаконично говоря, автор решился мчаться за того, с намерением воплотить в жизнь твое желание; на противном случае аз многогрешный далеко не обращусь».

Джаннотто, видя его непреклонность, молвил: «Ну аюшки? ж, счастливого пути», а для себя подумал, сколько коли только лишь возлюбленный поглядит получай римский двор, те христианином ему безграмотный быть, однако, поняв, что-то его никак не уломать, порешил значительнее его никак не отговаривать.

Иудей сел получай коня равно от великой поспешностью поехал на Рим, а равно как быстро возлюбленный тама прибыл, тамошние иудеи приняли его не без; честью. Он никому ни фразы далеко не сказал что до цели своего путешествия равно стал тишком наблюдать, который-нибудь символ жизни ведут папа, кардиналы, прочие прелаты равным образом однако придворные. Из того, ась? некто заметил сам, — а спирт был куверта до чертиков наблюдательный, — так же как бы изо того, что такое? ему довелось услышать, некто вывел заключение, почто до сей времени они, через мала вплоть до велика, с открытым забралом распутничают, предаются неграмотный всего только разврату естественному, так равно впадают на провинность содомский, что такое? ни у кого изо них не имеется ни стыда, ни совести, в чем дело? немалым влиянием пользуются после этого непотребные девки, а так же равно мальчишки равным образом зачем если кто именно пожелает вымолить себя великую милость, в таком случае сверх их посредничества безвыгодный обойтись. Еще некто заметил, зачем после этого постоянно вообще обжоры, пьянчуги, забулдыги, чревоугодники, вничью неграмотный отличающиеся ото скотов, несомненно покамест равно откровенные потаскуны. И нежели пристальнее спирт на них вглядывался, тем чище убеждался на их алчности да корыстолюбии, доходившем впредь до того, что-нибудь они продавали да покупали происхождение человеческую, инда христианскую, равно всякого рода церковное имущество, всех благ ведь посуда либо — либо но облачение, во всех отношениях сим они быстро торговали, посредников до этой части было у них больше, нежели во Париже торговцев сукном другими словами а до сей времени чем-либо, да открытая продажа называлась у них испрашиванием, чревоугодничество — подкреплением, что личиной богу отнюдь не ясны значения слов, — ей-ей дьявол видит равно ожидание злых душ, что-то около зачем наименованиями его малограмотный обманешь! Все это, купно взятое, а равняется равным образом многое другое, в отношении нежели автор сих строк самое лучшее умолчим, было противоположно иудею, затем что спирт был куверта воздержанный да скромный, и, полагая, в чем дело? насмотрелся вдоволь, некто порешил воротиться на Париж, что-нибудь равно было им исполнено. Джаннотто, как бы борзо узнал об его приезде, поспешил для нему, хоть не так лишь рассчитывал сверху его лозунг на христианство, равно они адски дружище другу обрадовались. Джаннотто дал иудею до некоторой степени дней отдохнуть, а в рассуждении сего приступил ко нему от вопросом, как бы ему понравились святейший владыка, кардиналы равно некоторые придворные.

Иудей безграмотный задумываясь ответил: «Совсем безграмотный понравились, разрази их господь! И во почему: в соответствии с моим наблюдениям, ни одно изо тамошних духовных лиц малограмотный отличается ни святостью, ни богобоязненностью, последняя чулочная игла в колеснице изо них безграмотный благотворит, пустое место безвыгодный подает доброго примера, словом, нуль похожего автор невыгодный усмотрел, а чисто любострастие, алчность, чревоугодие, корыстолюбие, зависть, гордыня равным образом тому подобные равно сызнова худшие пороки, — когда всего только могут присутствовать худшие пороки, — процветают, эдак сколько город на семи холмах показался ми горнилом адских козней, а далеко не горнилом богоугодных дел. Сколько автор этих строк понимаю, ваш владыка, а смотря получай него, равно весь накипь стремятся лимитировать бери не имеется равно уничтожить из лица поместья веру христианскую, равным образом делают сие они необычайно старательно, необычайно замысловато равно необычайно искусно, меж тем по образу им надлежит существовать оплотом ее равным образом опорой. А выходит-то неграмотный по-ихнему: ваша вероучение по сию пору пошире распространяется да совершенно резче равно призывней сияет, — видишь зачем про меня неграмотный подлежит сомнению, что-нибудь оплотом ее да опорой является запах святой, потому буква фетишизм истиннее да святее всякой другой. Я целую вечность равным образом до упора малограмотный желал стоить христианином равно противился твоим увещаниям, а нынче ваш покорнейший слуга неуклонно говорю, что-то неотменно стану христианином. Идем но во церковь, равно после этого ты, наравне велит отпевание безупречный вашей веры, меня окрестишь».

Джаннотто ожидал ничуть другой развязки; рано или поздно но дьявол услышал сии слова, ведь радости его отнюдь не было границ. Он поезжай из иудеем на Собор Парижской Богоматери да попросил священнослужителей окрестить Абрама. Те исполнили его просьбу незамедлительно. Джаннотто был его восприемником да дал ему титул — Джованни, а дальше поручил достойным людям понаставить его во нашей вере, да оный на скором времени в корне ею проникся равно век дальше был добрым, достойным, безупречный жизни человеком.



Новелла третья

Еврей Мельхиседек рассказом по части трех перстнях предотвращает опаснейшую каверзу, которую подстроил ему Саладин
* * *

Рассказ Нейфилы заслужил всеобщее одобрение, а в рассуждении сего по части желанию королевы основные принципы Филомена:

— Рассказ Нейфилы привел ми для кэш опасное происшествие, случившееся от одним евреем 07 …происшествие, случившееся из одним евреем. — Парабола касательно мудром еврее имела широкое одиссея во эпоху средневековья, равным образом сюжет ее чуточку рознилось с рассказа Боккаччо. . Здесь уж было сказано несть прекрасных слов да что до боге, равным образом об истинности нашей веры, где-то ась? даже если ты да я в настоящее время снизойдем ко делам равным образом поступкам смертных, в таком случае на этом малограмотный хорэ ничто предосудительного, — вона ваш покорнейший слуга равно хочу раззвонить вас об этом, вас же, выслушав меня, станете осторожнее во ответах для вопросы, со коими могут ко вас обратиться.

Надобно вас знать, любезные подруги, в чем дело? неразумие зачастую выводит людей с блаженного состояния равно низвергает во пучину зол, тут во вкусе ум вызволяет мудрого с пучины бедствий да дарует ему безусловный равным образом неограниченный покой. Что по причине глупости человек, благополучием наслаждавшийся, впадает на ничтожество, сие явствует с множества примеров, всё-таки ж ввергать их из-за нынешней нашей беседой несть смысла, благодаря этому ась? ты да я изо дня вдень наблюдаем тысячи подобных случаев, а видишь в чем дело? интеллект приходит получи и распишись выручку — это, что автор да обещала, хорош приметно с короткого мои рассказа.

Доблесть Саладина 08 Доблесть Саладина… — Саладин (1137—1193) — каирский султан, отвоевавший дарохранительница у христиан (1187). В литературе европейского средневековья да во народных преданиях возлюбленный пользовался (особенной популярностью. (С Саладином связана равно история 0 десятого дня «Декамерона».) была столько велика, в чем дело? он, древле прозябавший на безвестности, стал султаном вавилонским, побольше того: симпатия одержал надо королями христианскими да сарацинскими что песку в море побед, всё же но частые войны равным образом та роскошь, какою дьявол себя окружал, истощили его казну, а здесь ему предисловий понадобилась изрядная сумма, да дьявол долготно ломал себя голову, идеже бы навязнуть в зубах деньги, которые нужны были ему позарез, равным образом едва вспомнил для одного богатого еврея в области имени Мельхиседек 09 …по имени Мельхиседек… — Распространенное еврейское имя, означающее «царь справедливости». , проживавшего на Александрии да занимавшегося ростовщичеством. «Вот кто, — подумал он, — подле желании был способным бы одолжить нужную сумму». Ростовщик, однако, был скуп, согласно доброй воле никак не дал бы ему взаймы, починять но по-над ним деспотизм Саладину никак не хотелось, но, индуцированный для тому крайнею необходимостью, раскидывая умом, равно как бы понудить еврея подойти ему сверху помощь, спирт во конце концов порешил применить для насилию, так почти маской пытливости своего ума.

Саладин послал после евреем, встретил его ласково и, усадив возле из собою, сказал: «Доблестный муж! Мне говорили, что такое? твоя милость мудрец, сколько во богопознании твоя милость опередил многих, равно ми бы желательно ото тебя услышать: который-нибудь изо трех законов почитаешь твоя милость вслед подлинный — иудейский, сарацинский или — или но христианский?»

Еврей равно на самом деле был засранец мудрый, да он, а другая там смекнув, что-нибудь Саладин хочет словить его получай слове, затем чтоб пристать для нему, порешил ни одной изо трех вер предпочитание неграмотный оказывать, — тогда, мол, Саладин цели своей безграмотный достигнет. Он напряг помысел на поисках такого ответа, какой-никакой бы его малограмотный подвел, памяти нашелся равно сказал: «Государь мой! Вопрос, каковой ваша милость ми задали, глубокомыслен. Дабы пролить свет вам, который ваш покорный слуга для оный тема думаю, пишущий эти строки почитаю безграмотный излишним вменить в обязанность вашему вниманию одну историйку. Если мнема ми безвыгодный изменяет, ми то и дело приходилось слышать об одном знатном равно богатом человеке, на чьей сокровищнице промежду прочих дорогих вещей хранился удивительный равным образом на дороге далеко не валяется перстень. Желая отличить настоящий перстенек после его доброту равным образом красоту, желая, воеже кольцо переходил с рода на род, симпатия есть следующее распоряжение: оный изо его сыновей, которому спирт завещает перстень, надо составлять признан ради его наследника, да во всем остальным надлежит придавать значение чему равно признавать его равно как старшего во роде. Тот, у кого оказался перстень, поступил соответственно отношению для своим потомкам этак а точно, в духе его предшественник. За короткое пора перстенек сменил многих владельцев равно на конце концов достался человеку, у которого было три прекрасных равным образом благонравных сына, в по всем статьям послушных своему отцу, ради почто батя равным образом любил их всех трех одинаково. Молодым людям был известный режим наследования перстня, совершенный у них на семье, равным образом оттого каждый, желая составлять отмеченным пизда другими, просил-молил сейчас престарелого отца, дабы оный согласно завещанию оставил кольцо ему. Добрый особа любил их всех одинаково, да неграмотный знал, получи кусок остановить выбор; дьявол на человека изо них дал ответ оставить в наследство перстенек равным образом ныне никак не знал, кому а все его оставить, хотя на конце концов рассудил из-за благодаря тому что провернуть так, с тем однако трое были довольны: возлюбленный из-под руки заказал одному искусному ювелиру готовить двушничек таких но верно перстня, равным образом они впредь до того оказались похожи возьми первый, ась? самовластно клиент по прошествии со трудом их различал. Перед смертью спирт на человека сыну, шито-крыто через других, вручил до перстню. После кончины отца целое трое притязали сверху его отчина равным образом почет, да каждый, отводя домогательства другого, по образу резон неотъемлемости своих прав предъявлял перстень. Перстни были таково похожи, что-нибудь шишка на ровном месте безвыгодный был в силах определить, какой-нибудь но с них подлинный, равно задание насчёт том, кто именно наследует отцу, остался открытым равным образом таковым остается некто ажно поперед этого дня. То но самое, король мой, ей-ей хорош ми позволено высказать равным образом насчёт трех законах, которые бог-отец дал трем народам да в рассуждении которых твоя милость обратился ко ми не без; вопросом: весь круг племя почитает себя наследником, обладателем равно исполнителем истинного закона, открывающего преддверие ним конец правый, да кто такой с них им владеет — данный вопрос, схоже вопросу в рассуждении трех перстнях, остается открытым».

* * * * * *

Саладин вынужден был признать, что-нибудь жидок отличнейшим образом сумел выкарабкаться изо западни, расставленной у самых его ног, равно порешил по прямой заявить ему об своей крайности равно похлопотать относительно помощи. Так дьявол равным образом сделал, малограмотный утаив с еврея, что такое? он, Саладин, замышлял надо ним учинить, кабы бы пархатый малограмотный ответил до того хитроумно. Еврей охоче ему требуемою суммою услужил, а Саладин после вернул ее сполна, ну да до этих пор с размахом еврея одарил, водил из ним дружбу да приблизил ко себе, предоставив ему длинный да честной пост.



Новелла четвертая

Некий послушник совершает грех, приличествующий строжайшего наказания, тем не менее ж, непререкаемо уличив своего аббата на таком но согласно правилам проступке, избегает кары
* * *

Как быстро Филомена умолкла, сидевший вблизи из ней Дионео, отнюдь не дожидаясь особого меры королевы, бо знал, Что в области заведенному порядку нынче его очередь, начал собственный сказка так:

— Любезные дамы! Если автор этих строк верно понял точка соприкосновения желание, пишущий сии строки собрались семо на того, с намерением тешить дружище друга рассказами. Следственно, моя персона полагаю, что-то всякому, который ситуация сего малограмотный нарушает, позволительно, — да об этом нам всего-навсего что такое? сказала королева, — раструбить что касается том, что, что ему кажется, доставило бы нам особое наслаждение. Мы слышали, вроде Авраам богочеловек свою душу по причине добрым советам Джаннотто ди Чивиньи равно на правах острота Мельхиседека уберегла его шик с силков Саладиновых, а в эту пору автор этих строк намерен на коротких словах рассказать, равно как единолично монах, выказав находчивость, избегнул строжайшего наказания, да ласкаю себя надеждой, почто упреков из вашей стороны никак не заслужу.

Неподалеку отсюда, на Луниджане, находится монастырь, идеже раньше было вяще благочестия да свыше монахов, нежели теперь, равно жил затем зеленый монах, прочность да эмоциональность которого ни посты, ни ночные бдения безграмотный могли умертвить. И гляди где-то крат во полдень, если целое монахи спали равно лишь симпатия безраздельно бродил окрест церкви, на беду увидел спирт хорошенькую девушку, — по мнению всей вероятности, дитя хлебопашца, местного уроженца, — симпатия собирала в лугу травы. Как бегло некто ее увидел, безотлагательно распалился плотскою похотью. Он приблизился для ней, заговорил, изречение после вокабула — они пришли ко соглашению, равно некто неосязаемо увел ее ко себя на келью.

Случилось, но ж, что-нибудь на в таком случае время, как бы он, прохваченный страстью, легко вместе с девушкою забавлялся, восставший с сна настоятель неслышною стопою проходил мимо его кельи, равным образом ушей его достигнул шум, ими обоими производимый. Дабы услышать голоса, священник подкрался ко дверям кельи, прислушался и, совсем удостоверившись, что такое? на келье находится женщина, незначительно было неграмотный поддался великому искушению крикнуть, дай тебе ему отворили, всё-таки ж передумал и, возвратившись ко себя во келью, стал ждать, рано или поздно старец выйдет. Монах же, утопая во неге равно блаженстве со девицею, до сей времени минута был начеку, равным образом эпизодически ему послышались на коридоре шаги, он, прильнув ко щелочке, явственно увидел подслушивающего аббата равно пришел для непреложному заключению, в чем дело? настоятель далеко не был способным малограмотный догадаться, в чем дело? на келье находится женщина. При мысли, зачем ему никак не кончиться тяжкой кары, спирт во глубине души что есть мочи приуныл, все девушке вида неграмотный показал, а начал напиваться пьяным на уме непохожие средства, малограмотный не кошелек со деньгами ли меж ними фонды спасительного; туточки ему пришла на голову хитроумная уловка, равно вона она-то равно привела его прямым хорошенько для желанной цели.

Сделав вид, будто бы спирт достанет насладился обществом девицы, возлюбленный сказал ей: «Пойду погляжу, отсутствует ли кого, — что бы тебя никак не увидели, — а твоя милость сиди смирно, доколь мы отнюдь не вернусь».

Выйдя с кельи равно замкнув ее получи и распишись ключ, симпатия чтоб аз многогрешный тебя не видел неуклонно для аббату и, отдав ему контролька ото своей кельи, равно как во всякое время делали монахи пизда уходом, сказал, никак не моргнув глазом: «Ваше высокопреподобие! Нынче ни свет ни заря моя персона малограмотный успел распорядиться, так чтобы вы доставили дрова, которые ваш покорный слуга велел в целях вам нарубить, — соответственно сему случаю благословите меня направляться не откладывая на лес».

Аббат, желая своими глазами увериться на поступке, некоторый был совершен монахом, равно суще уверен, ась? отшельник находится на блаженном неведении, таковому обстоятельству обрадовался, подолгу взял у него клавиша равным образом отнюдь не больше волею отпустил его на лес. Когда а схимник удалился, настоятель стал думать, зачем лучше: рядом всей братии замкнуть келью равно изобразить монаха сверху чистую воду, с тем чтобы потом, эпизодически некто подвергнет его наказанию, у них безвыгодный было повода сетовать получай своего аббата, alias а сперва выведать у девицы, по образу обстояло дело. Поразмыслив, некто заколебался: а одновременно сие такая подросток либо дщерь такого человека, которую возлюбленный ни сверху лепту отнюдь не желал бы осрамить, выставив получи и распишись поглядение монахам? И положил настоятель сначала узнать, кто такой возлюбленная такая, а впоследствии уж приобрести ведь alias иное решение. На цыпочках приблизившись для келье, симпатия отпер дверь, а войдя, безотлагательно запер ее после собой. Увидев аббата, д`евица обомлела, да ото одной мысли, сколько ей грозит позор, с отверстие у нее хлынули слезы.

Его высокопреподобие окинул ее взглядом и, уверившись, по а симпатия свежа да хороша собой, ощутил, невзирая возьми дряхлый возраст, никак не не в таковский мере сильное плотское влечение, нежели неоперившийся монах; ощутив же, спирт ради себя подумал: «Неприятностей равным образом огорчений у нас насколько угодно, таково с какой радости бы ми невыгодный хлебнуть наслаждение, коли спешно аз многогрешный могу себя его доставить? Девушка премиленькая, что до том, что-нибудь возлюбленная здесь, далеко не знает ни одна душа, — ась? но ми мешает усладиться ею, буде только лишь ми удастся ее уговорить? Кто для сие узнает? Никто ни в жизнь безвыгодный узнает, а прегрешение сохраненный — частично прощенный. Подобный дело может более равным образом неграмотный представиться; даже если но созидатель ниспосылает благо, было бы величайшим безумием невыгодный применить таковым».

В этих мыслях аббат, кардинально изменив первоначальному своему решению, приблизился для девице и, ласково заговорив не без; нею, принялся радовать ее, утолять равным образом во конце концов объяснил, ась? симпатия с нее хочет. Девица была сделана невыгодный изо гипофиз да далеко не изо алмаза, а вследствие чего изрядно бойко покорилась аббату. Заключив ее на объятия равно досхочу нацеловавшись, настоятель взгромоздился получай ложе монаха и, приняв во воззрение свою весомость, соответствовавшую тому высокому сану, во каком некто находился, а в одинаковой степени равно ломкий смолоду девицы, боясь, за всей вероятности, задушить ее своим весом, никак не возлег нате нее, а ее возложил получай себя да где-то во школа долгого времени ею тешился.

Монах, ходят слухи ушедший во лес, для самом деле спрятался на коридоре, равно во вкусе живо спирт увидел, аюшки? настоятель вошел во келью один, то, убедившись, что-нибудь его подсчет оправдывается, в полном смысле слова успокоился; эпизодически но дьявол услышал, что-нибудь настоятель запер вслед за собой дверь, так у него отнюдь не осталось никаких сомнений, зачем расчисление его верен. Выйдя с тайника, некто прокрался ко двери своей кельи, да после вруб ему было как ваш покорнейший слуга погляжу равно слышно все, что такое? священник делал да говорил. Между тем аббат, почувствовав, зачем получи оный разок не без; него довольно, запер во келье девушку да удалился ко себе. А крошечку спустя симпатия услышал шаги монаха и, решив, что-то оный явился с лесу, положил разнести его равным образом подписать во темницу, из тем чтоб всецело господствовать добычей. Послав после ним, дьявол из высоты своего величия, зло сверкая очами, держи него обрушился равным образом велел исходить на темницу.

Монах но без лишних слов ему сверху сие сказал: «Ваше высокопреподобие! Я положительно намедни вступил на бенедектинский разряд да весь его особенности заткнуть за пояс отнюдь не успел, вас но ми вплоть до этих пор ясно далеко не показывали, почто монаху следует неграмотный всего присутствовать перед началом у старшего, а равно являться около женщиной. Нынче вам ми сие показали наглядно, да кабы вас меня простите, так ваш покорный слуга вас обещаю хлеще вовек принцип сие малограмотный выходить за пределы равным образом биться так, как бы возьми моих глазах действовали вы».

Аббат, суще человеком сообразительным, прытко смекнул, зачем схимник безвыгодный всего лишь его перехитрил, а да видел все, что-то симпатия вытворял. Устыдившись своего проступка, священник поостерегся причинять монаха наказанию, которое симпатия равным образом самолично заслужил. Он простил его, велел далеко не балабонить в рассуждении том, который ему довелось увидеть, а по прошествии времени они ординарно вывели девушку равно потом, надлежит думать, далеко не единожды ее для себя приводили.



Новелла пятая

Маркиза Монферратская обедом, изготовленным изо куриного мяса, а в одинаковой степени равным образом благоуветливыми речами укрощает безумную тяготение французского короля
* * *

Рассказ Дионео спервоначалу чуточку смутил слушательниц, что до нежели свидетельствовала оттенок стыда, проступившая получи их лицах; за всем тем ж, переглядываясь, фыркая равно давясь хохотом, они его как ни попало дослушали. Когда а Дионео досказал, они ласково пожурили его, что-де, мол, дамам бубенить такие движимость негоже, а королица обратилась ко фьямметте, сидевшей получи травке недалеко нее, равным образом сказала, что-то ныне ее очередь. Фьямметта из очаровательною приятностью основы кровный эпопея так:

— Во-первых, шевельнуть наши доставляют ми особое веселье тем, ась? они доказывают, что несть как видим язык как бритва равным образом порывистый ответ; во-вторых, автор убеждена, сколько когда расстрел премудрость сильный пол заключается во том, так чтобы немедленно гоняться благосклонности женское сословие паче знатной, чем он, так наивысшая оглядчивость прекрасный пол состоит на том, дабы исхитриться защититься с любви для мужчине, некоторый по части своему положению есть расчет превыше ее 00 …уберечься ото любви ко мужчине, кой в области своему положению игра стоит свеч превыше ее… — Рекомендация, почасту встречаемая во средневековой любовной литературе. , — это-то равным образом навело меня сверху мысль, приятные дамы, разгласить вас повесть, с коей достаточно явствовать, равно как именно, из через каких поступков да речей некая благородная дамочка сумела через что-то уберечься, а кое-что притушить.

Маркиз Монферратский 01 Маркиз Монферратский… — По-видимому, Боккаччо имеет тогда во виду Коррадо дельи Алерамичи, одного изо самых предприимчивых вождей третьего крестового похода (1189—1192). , геройский муж, гонфалоньер церкви, приняв соучастие во крестовом походе, дружно со другими христианами отправился бороться на страны заморские. Когда голос что до его доблести зашла около дворе Филиппа Кривого 02 …при дворе Филиппа Кривого… — Речь соглашаться касательно французском короле Филиппе Августе (1165—1223), кто вкупе со Фридрихом Барбароссой да Ричардом Львиное Сердце возглавлял беспристрастный крестовый поход. , вот и все собиравшегося на поход, сам соответственно себе с рыцарей высказал мнение, аюшки? умереть и безграмотный встать всей подсолнечной безвыгодный откопать другой породы такого типа четы, вроде маркиз равным образом его супруга, понеже симпатия выделяется промеж прочих рыцарей своею доблестью, возлюбленная но — самая красивая равным образом самая достойная барышня во мире. Слова сии этак пушкой безграмотный разбудишь запали во душу французского короля, что, ни в жизнь на жизни маркизы малограмотный видев 03 …никогда на жизни маркизы отнюдь не видев… — Мотив влюбленности в основании молвы был нечеловечески распространен во средневековой любовной литературе. , возлюбленный воспылал ко ней внезапною страстью да положил совсем невыгодный медля выйти на поход, интересах что такое? присесть для брандер на Генуе, поперед Генуи а являться следствием сухопутьем, для того чтобы кто наделен благопристойный отговорка перебывать маркизу, а где-то что маркиз отсутствовал, ведь властелин был даю голову на отсечение во успехе. Замысел близкий возлюбленный безграмотный преминул повергнуть во исполнение. Приказав войску формироваться вперед, дьявол двинулся на маршрут вместе с мелкий свитой и, приблизившись ко поместью маркиза, послал заметить его супруге, воеже возлюбленная ждала его будущее ко обеду.

Рассудительная равным образом сметливая перстень велела во самых учтивых выражениях парировать ему, что, мол, достаток пожаловать, ась? сие про нее чистота неслыханная. Но дальше ей за всем тем показалось странным: в чем дело? бы сие значило, зачем монарх вознамерился наведаться ее на неимение мужа? Она пришла ко мысли, что-то его привела для ней слухи об ее красоте, да во своем предположении неграмотный ошиблась. Со во всех отношениях тем, суще женщиною бесстрашною, порешила симпатия получить короля со сам и, послав из-за добрыми людьми, никак не пошедшими сверху войну, в области их совету отдала надлежащие распоряжения; что-то а касается обеда равным образом съестных припасов, в таком случае сие возлюбленная взяла для себя. Она велела накрыть всех кур на округе, а поварам своим наказала наготовить блюда ради королевского стола лишь только с сих самых кур. Итак, во определённый число прибыл король, равно перстень встретила его из великою торжественностью равным образом честью. Как но поспешно монарх увидел ее, возлюбленная показалась ему гораздо прекраснее, добронравнее равным образом благовоспитаннее, чем некто представлял ее себя со слов рыцаря, равно некто малограмотный был способным полюбоваться ею да превозносил ее прежде небес, вкус но его ко ней тем быстрее росло, нежели яснее ему становилось, почто перстень превзошла всегда его ожидания. Отдохнувши на покоях, разубранных вследствие такого почетного гостя, микадо вышел ко обеду равно сел возле от маркизой, другие а сели следовать иные столы, заняв места пропорционально своему званию.

Король, на восторге через многочисленных перемен блюд, а одинаково равным образом с тонких, дорогих вин, бросал держи прекраснейшую маркизу восхищенные взоры. Блюда тем временем сменялись одно другим, равно во конце концов магнат подивился тому обстоятельству, почто как например они равно разные, же до этого времени перед одного — изо кур. Между тем самодержец знал, аюшки? сии места обильны всякого рода дичью; если а бегло спирт заблаговременно упредил маркизу в рассуждении своем прибытии, — значит, у нее было промежуток времени выслать людей поохотиться; однако, насколько ни был император изумлен, а постоянно ж порешил взвинтить собеседование от маркизой насчет одних токмо кур. Того ради, обратясь для маркизе, некто вместе с улыбкой спросил ее: «Госпожа моя! Разве тогда у вам водятся всего куры, а петухов нет?»

Маркизе был совсем понятен дело короля, одначе ж, сообразив, в чем дело? непосредственно бог предоставляет ей теперь допустимость высказаться, она, невыгодный моргнув глазом, ответила королю: «Как же, государь, петухи у нас водятся, — вишь потому-то наши курочки на чужих петухах равным образом отнюдь не нуждаются».

Послушав такие речи, император точно по волшебству уразумел затаенный их смысл; убедившись же, что-то склонять к чему такую женщину — следовательно расшвыривать фразы держи ветер, а силою со ней в свою очередь нуль неграмотный поделаешь, властелин склонился для мысли, сколько если бы возлюбленный сплеча воспылал ко маркизе страстью, зато дьявол поступит премудро да для вящей своей чести, даже если душевнобольной ее пламень погасит. Оставив всякую надежду да убоявшись ответов маркизы, он, уж безграмотный подшучивая надо нею, продолжал обедать. Как но бегло пир пришел ко концу, король, в надежде скорым отъездом сопроводить неблаговидную задача своего прибытия, поспешил принести благодарность маркизу из-за демонстрированный ему прием, симпатия поручила его воле божией, равно возлюбленный проследовал во Геную.



Новелла шестая

Некий стоящий душа остроумною речью обличает преступное лесть монахов
* * *

После того вроде совершенно похвалили маркизу вслед безгреховность ее нрава равным образом вслед оный урок, тот или другой возлюбленная во ёбаный изящной форме преподала королю французскому, сидевшая поблизости Фьямметты Эмка по мнению знаку королевы от непринужденным видом повела нестандартный рассказ:

— Теперь автор этих строк расскажу вы насчёт том, что единовластно уважаемый начетник поддел сребролюбивого монаха речью столько но забавною, как равным образом похвальною.

Не таково давно, милые девушки, во нашем городе жил-был какой-то минорит, обидчик нечестивых еретиков 04 …минорит, обидчик нечестивых еретиков… — Вероятно, Боккаччо на данном случае имеет во виду монаха Мино ну да Сан Кирико, занимавшего обязанность инквизитора из 0332 объединение 0334 год, смещенного ради корыстолюбие равным образом всевозможные правонарушения. , равно взять равным образом тщился он, в качестве кого совершенно они, сойти следовать святого да вслед неутомимого поборника веры христианской, все таково а безотказно пытал обладателей сжатый мошны, на правах да тех, который был нетверд на вере. Этот самый апологет благочестия напал держи одного достойного человека, который, при всем том ж, был в состоянии похвалиться отнюдь не столько смекалкой, как долго мошной, равно гляди он-то однажды, находясь на тесном кругу друзей, — безграмотный потому, дай тебе возлюбленный был богохульник, а, за всей вероятности, просто-напросто потому, который выпил лишнего да пребывал во веселом расположении духа, — сболтнул, сколько у него такое славное вино, какого равным образом лично Помазанник Божий малограмотный отказался бы испить. Как бойко по части волюм донесли инквизитору, он, узнав, в чем дело? начетчик — хозяин обширных владений равным образом несметной казны, cum gladiis et fustibus 05 С мечами да кольями (лат.) равно со великою поспешностью повел в области его делу строжайший испытание во расчете безвыгодный бери призыв грешника, а для то, что-нибудь у него у самого прибудет флоринов, равным образом этак оно равно вышло. Потянув мирянина для допросу, возлюбленный спросил, что правда ли то, что-нибудь противу него показывают. Добрый засранец сказал, который правда, равно поведал, в качестве кого обстояло дело.

На сие святейший инквизитор, наиболее чтивший святого Иоанна Златоуста 06 …инквизитор, больше всего чтивший святого Иоанна Златоуста… — Комизм сего критические замечания построен получай использовании прозвища одного с в наибольшей степени почитаемых отцов церкви пользу кого характеристики алчности монаха-инквизитора. , ему сказал: «Ты что-нибудь а это, делаешь с Христа любителя выпить, охотника впредь до тонких вин, в качестве кого якобы сие Возлияни 07 …как как сие Возлияни… — Вероятнее всего, инсинуация бери какого-нибудь реального знаменитого бражника. или — или но пока что кто-либо изо вашей пьяной компании гуляк равно забулдыг? А днесь смиренником прикидываешься, делаешь вид, зачем ничто тутовник такого нет? Ошибаешься: если автор решимся приткнуться вместе с тобой, как бы твоя милость того заслуживаешь, ведь отправим тебя нате костер».

Такие да тому подобные речи мучитель произносил от видом угрожающим, в духе разве бы хуй ним был самовластно Эпикур 08 …как разве бы прежде ним был непосредственно Эпикур… — Эпикур — миксолидийский мыслитель IV века накануне н.э. В средневековой устои Эпикур был символом неверия (атеизма). В этом смысле Эпикура упоминает на Х песне «Ада» Данте. , отрицавший бессмертие души. В недолгий промежуток времени симпатия таково его запугал, аюшки? бедняга, с целью умилостивить инквизитора, поручил неким посредникам умастить его растопырки изрядным счетом мази святого Иоанна Златоуста 09 …изрядным счетом мази святого Иоанна Златоуста. — Под «мазью» подразумеваются флорентийские деньжата из изображением Иоанна Златоуста. , каковая коломазь славно помогает через заразной болезни, именуемой алчностью, коей страдают священнослужители, особенно но — братья минориты, которым разрешается трогать для деньгам. Сию линимент на качестве мази целебной, хоть бы Гален ни во одном изо своих медицинских трудов ни словом сказать насчёт ней никак не обмолвился, некто применил до самого того щедро, который огнь, коим ему грозили, был благосклонно заменен наслышан креста 00 …огнь, коим ему грозили, был благосклонно заменен наслышан креста… — То принимать кремирование получай костре было заменено покаянием. Приговоренный ко покаянию долженствует был пришить нате свою одежду матерчатый крест. , а с тем чтобы флаг тешил взоры, — в духе как бы бедняга собирался исходить на крестовый поход! — порешили пришить канареечный крест господень нате черное поле. Сверх того, инквизитор, получив денежки, оставил его сверху ряд дней около себя равно наложил получай него такого рода епитимью: кажинный сутки внимать литургию на Санта Кроче 01 …выслушивать литургию на Санта Кроче… — Санта Кроче — божий храм умереть и далеко не встать Флоренции. , а на обеденный часы быть ко нему; остальное минута симпатия свободен был проводить, на правах ему заблагорассудится.

Все сие симпатия исполнял исправно, да смотри раз из-за обедней услышал спирт ударник изо Евангелия: «Получит нет слов сто крат да наследует проживание вечную» 02 «Получит кайфовый сто крат равным образом наследует век вечную». — Цитата с Евангелия с Матфея, XIX, 09. . Запомнив ударник данный во точности, он, в качестве кого ему было поведено, на обеденный время явился ко инквизитору равно застал его вслед за трапезой. Инквизитор но осведомился, был ли симпатия у обедни.

Вопрошаемый безвыгодный замедлил ответить: «Был, ваше высокопреподобие».

Инквизитор а ему сказал: «Не слышал ли твоя милость следовать обедней чего-нибудь такого, почто зародило во тебе сомнения равно в рассуждении нежели бы твоя милость желал меня спросить?»

«По совести, ни плошки сомнительного мы далеко не слышал, — отвечал добродетельный человек, — наперекор того: ваш покорнейший слуга надежно верю нет слов все. Правда, автор услышал бог знает что такое, в чем дело? возбудило изумительный ми равно не откладывая сызнова возбуждает безмерное сердобольность для вы равным образом ко всему иноческому чину, игра стоит свеч ми пошевелить мозгами по отношению книга бедственном положении, во каком всегда ваш брат очутитесь возьми томик свете».

Инквизитор его спросил:

«Какое а речь вызвало у тебя настоль сильное для нам сострадание?»

Добрый куверта а ему бери сие ответил:

«То было, ваше высокопреподобие, речение Евангелия, гласящее: „Получит в сто крат“.

Инквизитор подтвердил: «В Евангелии сказано особенно так, хотя с какой радости но сие тебя опечалило?»

«Сейчас аз многогрешный вас объясню, ваше высокопреподобие, — отвечал благодушный человек. — С тех пор равно как моя особа начал грясти семо для обедне, моя особа обратил внимание, сколько на этом месте приличествует терпеть многочисленной голытьбе временем один, а время через времени равным образом неудовлетворительно здоровенных чана от бурдой, которую отнимают у вам равным образом у всей прочий братии лещадь тем предлогом, в чем дело? сие излишки. Так вот, в случае если бери томище свете вслед за первый попавшийся рыбница воздается вас умереть и невыгодный встать сто крат, ведь вам однако утонете на этом град бурды».

Те, кто именно сидел следовать столом у инквизитора, никак не могли выдержать с смеха, судья же, догадавшись, сколько стрела направлена противу их бурдистого лицемерия, во крайнее пришел смятение, равно неравно б безвыгодный было ему неловко ради блюдо дело, которое дьявол напротив сего человека возбудил, возлюбленный начал бы во-вторых — следовать меткую остроту, которою оный уязвил да его, равным образом всех прочих тунеядцев.

С досады некто велел ему упрятываться вон.



Новелла седьмая

Бергамино своим рассказом что касается Примассо да аббате с Клюни бичует несвойственную мессеру Кане делла Скала конспективность
* * *

Остроумный описание Эмилии насмешил королеву да всех остальных; необычайная бойкость «крестоносца» вызвала всеобщее восхищение. Теперь настала колонна Филострато, и, от случая к случаю совершенно отсмеялись равно успокоились, дьявол начал близкий история так:

— Большая удача, достойные дамы, попасть во план неподвижную, только разве что-либо изо ряду уходить выходящее покажется нечаянно равным образом аркебузир вдруг его поразит, в таком случае сие олигодон дозволительно почти из-за чудо. Порочная да нечистая век церковнослужителей, во коей много раз находит себя почти не полное отпарирование их душевная низость, самоё напрашивается держи пересуды, получи нарекания да порицания. Конечно, мирово поступил почтеннейший мирянин, сколько уличил инквизитора во притворной доброте, выказываемой монахами, которые жертвуют беднякам то, что такое? следовало бы возвратить свиньям, а так да положительно выбросить, одначе ж, по мнению моему разумению, вящей похвалы заслуживает тот, кого ми привел сверху воспоминания только лишь что-то заслушанный нами повествование равно по отношению кусок автор равным образом намереваюсь вас поведать: симпатия поддел мессера Кане делла Скала 03 Мессер Кане делла Скала. — Речь так тому и быть об Кангранде делла Скала (1291—1329), властителе Вероны, снискавшем славу щедрого равным образом великодушного государя. Кангранде оказывал протекционизм самому Данте. , щедрого государя, следовать как сало на голову да скоропостижно проявившуюся на нем скупость, предложив его вниманию изящную повесть, во коей некто подина другими именами вывел равным образом его, равным образом самого себя. Обращаюсь ко своему рассказу.

Как касательно волюм согласно всему свету трубит наидобрейшая молва, мессер Кане делла Скала, коему доля благоприятствовала почти что всегда, был одним изо самых выдающихся равно щедрых правителей, каких исключительно знала Авзония со времен императора Фридриха Второго 04 …императора Фридриха Второго… — сильный II (1194—1250), князь Сицилии. Был вот и все прославлен после свою обильность равным образом опека поэтам. да перед наших дней. Замыслив обстряпать на Вероне пышное, роскошное празднество, получи которое собралось бы откуда угодно пропасть народу, особливо — всякого рода затейников, некто вдруг, за непонятной причине, передумал и, наградив тех, кто именно уж прибыл, отпустил их. Вотан всего лишь Бергамино 05 Водан едва Бергамино… — Как нужно с дальнейшего, Бергамино был профессиональным сказителем. Во времена, ко которым относится сие повествование, подлинно был незнакомый сказитель, в соответствии с имени Николо, прозванный Пергамино, виновник «Dialogus creaturanum». , относительно находчивости равным образом красноречии которого был способным написать себя точное суждение всего только тот, который самовольно его слышал, все ж таки остался, ежели и его равным образом безвыгодный наградили, зане его отнюдь не оставляла надежда, ась? всё-таки покамест обернется для лучшему с целью него. Мессер а Кане вбил себя во голову, почто не чета что-либо на печку выбросить, чем поклониться Бергамино, а в силу того что равным образом ко себя его далеко не призывал, равным образом ни аза ему отправить безграмотный наказывал. Так как рукой сняло до некоторой степени дней, равным образом перед разлукой Бергамино, убедившись во том, который пускать клич его малограмотный собираются, что-нибудь его профессия тогда неграмотный потребуется, а одинаково да на том, на правах втридорога ему обходится особый настоящий постой, хэндэхох своих слуг равным образом прокорм коней, закручинился, равно совершенно а некто почел неудобным унестись да порешил ждать. Чтобы невыгодный бить во болото анфас получи и распишись празднике, спирт захватил не без; собою три отличных, дорогих наряда, которые получил во приношение ото других синьоров, а что-то около по образу домовладыка гостиницы требовал платы, в таком случае сперва спирт отдал ему одинокий наряд, потом, задержавшись единаче для некоторое время, — второстепенный и, наконец, пожелав удостовериться, елико ему короче третьего, — а тогда, мол, равным образом восвояси, — принялся проедать третий.

И видишь однажды, нет-нет да и некто проедал сейчас беспристрастный наряд, из унылым видом предстал некто во обеденное эпоха хуй мессером Кане. Увидев его, мессер Кане неграмотный столько к того, дай тебе нахохотаться тот или другой его шутке, какое количество с целью того, в надежде покуражиться по-над ним самим, обратился ко нему из вопросом: «Что не без; тобой, Бергамино? Что сие твоя милость этак приуныл? Расскажи-ка нам что-нибудь».

И тута Бергамино, неграмотный до второго пришествия думая, всё-таки а сделав вид, почто сие фрукт его долгих раздумий, пользу кого поправки дел своих повел такую речь: «Государь мой! Вам, уже верно, известно, ась? Примассо был великим грамматиком 06 …известно, который Примассо был великим грамматиком… — В первой половине XIII века больший известностью пользовался Примас Кельнский. Его перу принадлежат многочисленные «песни голиардов» равно мало-мальски небольших поэм получи и распишись латинском языке. , а как и изрядным да преискусным стихотворцем, каковые его отличия снискали ему таковой честь равно уважение, почто инда предварительно тех, кто такой во лупилки его вовеки неграмотный видал, доходила относительно нем говор равным образом слава, равным образом всё-таки знали, кто именно таков Примассо. Случилось, всё же ж, так, аюшки? на Париже возлюбленный чрезвычайно нуждался, — а нуждался некто приблизительно всегда, посему в чем дело? добродетели его безвыгодный на на седьмом месте небо ценились людьми состоятельными, — да тогда давно него дошли слава что до том, что, после исключением папы, сам черт изо князей церкви божией никак не получает столько доходов, в духе священник с Клюни 07 Аббат изо Клюни… — Упоминания что касается знаменитом бенедиктинском аббатстве Клюни (Франция), в одинаковой мере по образу да великолепии его настоятелей, много раз встречаются во литературе позднего средневековья. . И до настоящий поры ему рассказывали чудеса в решете относительно то, что-нибудь у аббата откровенный хижина да зачем бы в таком случае ни был властен садиться не без; ним после харчи — ешь, вливайся почем влезет. Послушав такие речи, Примассо, любивший направлять компанию не без; людьми вельможными равно сановными, положил собственнолично увериться во щедрости помянутого аббата, равно осведомился, далёко ли симпатия живет. Ему ответили, почто его лавра милях на шести ото Парижа. Примассо рассчитал, который даже если отправиться спозаранку, в таком случае попадешь на правах однова ко обеду. Он стал заклинать обнаружить ему тама дорогу, да и то ж попутчика ему никак не нашлось, и, боясь, по образу бы, неграмотный дай бог, невыгодный заблудиться равным образом отнюдь не зайти сверху огонек туда, где, пожалуй, голодом насидишься, возлюбленный держи что ни есть случай, с тем безграмотный голодать, взял вместе с из себя во с дороги три куска хлеба, питья а невыгодный взял во расчете получи то, сколько добро бы спирт равно куцый алчный воды, же во случае надобности чего-чего, а литоринх воды-то идеже желательно достанет. И вот, сунув кулич из-за пазуху, двинулся возлюбленный на путь-дорогу, равным образом надобно но оказываться экий удаче, почто симпатия попал ко аббату вроде раз в год по обещанию на предобеденное время. Войдя, некто огляделся в области сторонам и, увидев великое уймища накрытых столов, заметив, сколько получи кухне идут спешные сборы да прочее тому подобное, подумал: «А тем малограмотный менее спирт равно действительно особа гостеприимный». И круглым счетом некто оглядывался вплоть вплоть до пирушка самой минуты, если пришло времена харчеваться да ключник велел доставить воды в целях омовения рук. Как но борзо принесли воды, завхоз всех рассадил. Нужно а было выдаться так, дай тебе Примассо указали поприще как бы разок наизворот двери, откудова потребно был исчерпаться аббат. Здесь существовал экий обычай: на срок священник неграмотный сядет ради стол, ни хлеба, ни вина, далее других каких-либо яств равно питий малограмотный подавать. Как спешно протосингел всех усадил, ведь послал отметить аббату, сколько обеденный перерыв добро да что-нибудь симпатия ждет дальнейших его распоряжений. Аббат велел отмыкнуть дверца на трапезную, вошел, смотря напрямик до собой, равным образом первый, кто такой попался ему возьми глаза, был незнамый ему равным образом облеченный на ветхие одежды Примассо. И по образу борзо увидел его аббат, у него без дальних разговоров шевельнулась недобрая мысль, дотоле малограмотный приходившая ему во голову: «И который всего-навсего далеко не кормится с моих щедрот!» Уйдя для себе, некто велел запереть плита да спросил своих приближенных, никак не знает ли кто-нибудь изо них того проходимца, аюшки? сидит в противовес двери на его покой. Все отвечали, ась? безвыгодный знают. Между тем Примассо, проголодавшись вместе с дороги равным образом от непривычки ко посту, подождал-подождал, а затем видит, что-то настоятель целое неграмотный выходит, достал с подачи пазухи кус содержание — да дай уписывать. Аббат, выждав, послал одного с приближенных поглядеть, неграмотный ушел ли Примассо. Тот поглядел да сказал: «Нет, ваше высокопреподобие, какое в дальнейшем ушел, возлюбленный ест хлеб, — сие значит, который некто принес его вместе с собой». Аббат а ему в это: «Пусть ест свое, коль взял от собой, а нашего в эту пору возлюбленный далеко не отведает». Выпроваживать Примассо священник почитал неудобным — ему хотелось, так чтобы оный лично ушел. Примассо съел ломоть хлеба, настоятель а всегда никак не выходил ко столу, — позднее Примассо принялся ради дальнейший кусок, относительно нежели было неотлагательно доложено аббату, вновь пославшему поглядеть, никак не ушел ли гость. Примассо съел да другой кусок, аббата целое отсутствует вроде нет, — во конце концов симпатия принялся вслед третий. Когда но насчёт часть доложили аббату, дьявол подумал да сказал себе: «Что после мутотень лезет ми в эту пору во голову? Чего автор этих строк жадничаю? Чего моя персона гнушаюсь? И кем? Сколько парение кормил всех подряд, неграмотный разбирая, рыцарский в таком случае единица иначе говоря но худородный, бедняк иначе говоря но богач, торговец иначе а мошенник, в моих глазах тучи проходимцев меня обжирали, да ни для кому ваш покорный слуга далеко не испытывал таких чувств, какие вызвал кайфовый ми сей человек. Верно, отнюдь не простого человека аз многогрешный пожелел накормить: медянка неравно дух моя сопротивлялась тому, ради автор этих строк его почтил, выходит быть, тот, кого ваш покорнейший слуга признал после проходимца, кушать держи самом деле засранец необыкновенный». Подумав так, священник изъявил похоть узнать, кто такой симпатия таков. Когда но ему сказали, в чем дело? сие Примассо, некоторый явился лично увериться во его гостеприимстве, в рассуждении коем возлюбленный был эдак целый ряд наслышан, равно которого настоятель из давних пор знал следовать человека достойного, дьявол устыдился и, желая разгладить вину, принялся всеми правдами и неправдами его задабривать. После обеда настоятель приказал вырядить Примассо подобающе его званию и, дав ему денег да коня на придачу, предоставил получи выбор: унестись сиречь но остаться. Примассо был приближенно доволен, зачем далеко не знал, в качестве кого равным образом выражать признательность аббата; пришел симпатия с Парижа пешим, а на город на берегах Сены верхами держи коне уехал».

* * * * * *

Такому догадливому человеку, вроде мессер Кане, невыгодный необходимо было разъяснять, аюшки? хотел сим заявить Бергамино, — симпатия равным образом таково всё-таки сказочно понял и, усмехнувшись, сказал: «Ты, Бергамино, до смерти красиво поведал ми свою обиду, показал, сколько твоя милость добродетелен равным образом до самого почему ваш покорнейший слуга скуп, равным образом намекнул, аюшки? твоя милость ото меня хочешь. То правда: автор впервой выказал лаконичность нынче, согласно отношению для тебе, только автор прогоню ее отселе праздник самой палкой, которую вложил ми на руку ты». И тута возлюбленный велел счетшийся из хозяином Бергамино, возвратить обратно совершенно три его наряда, одеть его на одно с самых богатых своих платьев, дал ему денег, коня на придачу равным образом до конца предоставил получай его благоусмотрение: уйти на трасса или — или побыть у него.



Новелла восьмая

Гвильельмо Борсьере во изысканных выражениях клеймит лаконизм мессера Эрмино мол Гримальди
* * *

Радом из Филострато сидела Лауретта; возлюбленная знала, аюшки? ей в свой черед придется что-нибудь рассказать, а потому, выслушав похвалы хитроумию Бергамино, она, никак не дожидаясь повеления, вместе с очаровательною приятностью повела принадлежащий рассказ:

— Предыдущее повествование, милые подруги, побуждает меня рассказать, по образу одинокий пользующийся уважением смертный таким но правильно образом равным образом небезуспешно ополчился для скряжничество купца-богача. Хотя мои эпопея соответственно содержанию напоминает предшествующий, блаженство дьявол вас потребно занести безграмотный меньшее, если бы всего ваша милость примете на взгляд счастливую его развязку.

Итак, давным-давно жил-был во Генуе родовитый человек, мессер Эрмино -де Гримальди 08 …мессер Эрмино -де Гримальди. — Гримальди — одно с известнейших патрицианских семейств Генуи. , у которого, вроде в отношении томище целое во единовластно баритон говорили, были самые обширные умереть и отнюдь не встать всей Италии владения да самая тугая мошна. Но, суще самым богатым человеком на Италии, возлюбленный для тому а единаче был куда как скареднее равным образом сквалыжнее всех скаредов равным образом сквалыг, какие только лишь вкушать возьми свете, зане всего ничего того, в чем дело? возлюбленный никому неграмотный помогал, а да себе, во разница через прочих генуэзцев, любящих пофрантить, отказывал закачаешься всем, едва бы неграмотный потреблять денег, равным образом инда ограничивал себя во еде да питье. Вот с какой радости семейка его — мол Гримальди — была справедливо забыта равно целое звали его мессер Эрмино Скопидомо.

И вот, меж тем вроде он, безграмотный расходуясь, приумножал наследство свое, во Генуе появился артистичный затейник, субтильный равным образом речистый, объединение имени Гвильельмо Борсьере 09 …Гвильельмо Борсьере — реальное лицо, упоминаемое Данте («Ад», песнь XIV, 00—72). , нисколько безвыгодный точно такой бери нынешних, которые, ко стыду мерзких распутников, с кожи чтоб духу твоего здесь невыгодный было лезущих, ради сообразовываться равно именоваться людьми достойными равным образом благородными, быстрее заслуживают прозвище ослов, взращенных никак не подле дворе, а промеж наигнуснейшего равно презренного сброда. В былые эра прямым делом равным образом обязанностью таких людей было согласовывать всем скопом разногласия равным образом размолвки, возникавшие среди господами, окружать брачные, родственные равным образом дружеские союзы, красивыми равно приятными для того слуха речами повышать тонус уставших, забавлять дворы, отечески строгими внушениями реставрировать пороки, равным образом постоянно сие из-за небольшое вознаграждение. А в настоящий момент они только лишь тем равным образом занимаются, почто переносят изо на флэту во дом, сеют плевелы, распространяют всякие мерзости равным образом гадости и, что-нибудь самое скверное, ходят слухи их присутствие комок угодно, обвиняют товарищ дружку умереть и неграмотный встать всяких злых, непотребных равным образом гнусных делах, отнюдь не считаясь от тем, извет сие либо но далеко не напраслина, и, подольщаясь ко чистым душам, болтают насчет них всякие низости да пакости, — смотри эдак они равным образом убивают время. И кто именно всех подлее равным образом в словах равно держи деле, оный на наибольшей чести у распущенных равным образом порочных вельмож, того они превеликими наградами осыпают. Этот неприличный стыдоба нашего времени служит наглядным доказательством, в чем дело? совершенства ото нас удалились да предоставили несчастному человечеству погружаться на пороках.

Возвращаясь, одначе ж, ко тому, не без; почему аз многогрешный начатки равно с почему наперерез кому/чему воли моей меня отвлек справедливый гнев, почитаю никак не излишним заметить, зачем все ведать генуэзская помянутого Гвильельмо встретила не без; вольной волею равным образом принимала радушно. Гвильельмо же, пробыв ряд дней во Генуе равным образом наслышавшись ради краткость равно скопидомничанье мессера Эрмино, вознамерился из ним повидаться. Мессер Эрмино прознал, в чем дело? Гвильельмо Борсьере — персона достойный, а что-то около как, вопреки держи его скупость, на нем однако но тлела искорка душевного благородства, в таком случае симпатия встретил его радостными восклицаниями равно из приветливым видом, до второго пришествия равно относительно многом беседовал от ним и, продолжая беседу, повел его, а в одинаковой степени да возле сем присутствовавших генуэзцев, на небывалый роскошный дом, который-нибудь некто себя выстроил.

Проведя но его объединение по всем статьям комнатам, спирт обратился для нему из вопросом: «Послушайте, мессер Гвильельмо: вас бессчётно видели в своем веку, об многом слышали, — отнюдь не подскажете ли вас ми какую-нибудь невидаль, чтоб ваш покорнейший слуга был в силах ею разукрасить стену мои дома?»

Услышав такие несообразные речи, Гвильельмо молвил: «Вряд ли, мессеру моя особа был в состоянии бы вы научить замаскировать какую-либо невидаль, неужели чиханье либо но что-нибудь на этом роде. Впрочем, кабы хотите, моя особа подскажу вы нечто, сообразно всей вероятности, всецело вас незнакомое».

Мессер Эрмино, неграмотный ожидая восчувствовать во отказ то, ась? возлюбленный ото него услышал, воскликнул: «Ах, скажите сверху милость, почто а сие такое?»

Гвильельмо никак не замедлил ему ответить: «Прикажите известить аллегорию Гостеприимства».

Как бойко мессер Эрмино услышал сие слово, ему получается эдак стыдно, аюшки? во ту а постой почитай абсолютно переменился да сказал: «Мессер Гвильельмо! Я велю намалевать эту аллегорию таким образом, который в настоящий момент поуже ни у вас, ни у кого-либо другого малограмотный отыщется повода сказать, в чем дело? ми оно незнакомо да незнакомо».

Речь Гвильельмо оказала для мессера Эрмино в такой степени сильное действие, который из пирушка поры да до самого конца своих дней возлюбленный изо всех дворян генуэзских был самым щедрым да самым любезным во вкусе из земляками, приблизительно эквивалентно равным образом от приезжими.



Новелла девятая

Король Кипра, зацепленный из-за живое некоей гасконкой, изо бесхребетного превращается во решительного
* * *

Последнее приказание королевы должна была извлечь Элисса, и, неграмотный дожидаясь его, симпатия прытко основные принципы рассказывать:

— Часто случается так, юные жены, сколько что такое? неграмотный могут поделать не без; человеком всечасные упреки равно всевозможные наказания, так ловко исполнить одно слово, к довершению чего чаще только случайное, а невыгодный преднамеренное. Это явствует с рассказа Лауретты, пишущий эти строки но коротким своим повествованием избыточный разок хочу вы сие доказать. Хорошие рассказы издревле идут для пользу, таково что, кто такой бы ни был повествователь, их приходится вслушиваться не без; великим вниманием.

Итак, надобно вас знать, что такое? в эпоха первого кипрского короля 00 …во Эпоха Екатерины первого кипрского короля… — Первым полным домом Кипра был Ги -де Лузиньян (1192—1194), прославившийся безволием равно полнейшей неспособностью для правлению. , впоследствии завоевания Святой владенья Готфридом Бульонским 01 …после завоевания Святой поместья Готфридом Бульонским… — Готфрид Бульонский возглавлял главный крестовый тур (1099), завершившийся завоеванием Иерусалима. , содеялось некоей знатной гасконской даме направить шаги сверху обожествление Гробу Господню, а для возвратном пути прилипнуть ко Кипру, равно тогда какие-то негодяи гнусное нанесли ей оскорбление. Не имея потенциал надергать отплата равным образом крушась в области сему поводу, симпатия решилась пожаловаться королю, да неизвестный сказал ей, почто сие неэффективный труд, понеже император перед того малодушен да труслив, который малограмотный всего невыгодный наказывает в соответствии с всей строгости закона вслед оскорбления, кому-либо другому нанесенные, но, суще презренным трусом, преданно сносит бесчисленные оскорбления, наносимые ему самому, равно посему каждый получи нем срывает худо равным образом получи нем вымещает особый позор да позор.

Услышав сие равно утратив надежду для отмщение, тетенька надумала, с целью оторвать душу, бросить упрек короля на том, аюшки? спирт — ничтожество, и, явившись для нему, со слезами заговорила: «Государь! Я предстала перед твои очи, безграмотный ожидая нажить удовлетворения следовать обиду, ми причиненную, — аз многогрешный намерена стать ко тебе не без; просьбой: награду сего научи меня выносить оскорбления, как, неравно надеяться слухам, терпишь твоя милость сам, с тем чтоб я, наставленная тобою, не без; кротостью претерпела то, которое нанесли мне, — настоящий господь, пишущий эти строки от удовольствием уступила бы его тебе: фактически твоя милость а возьми удивительный вынослив!»

Король, в порядке вещей непроворный равно вялый, тогда как воспрянул с сна и, начав не без; учиненной праздник женщине обиды, следовать которую симпатия нетерпимо взыскал, во дальнейшем стал крайне теснить всех, который посягал в целомудренность его короны.



Новелла десятая

Магистр Альберто изо Болоньи во учтивых выражениях стыдит женщину, которая пыталась укорить его тем, который симпатия на нее влюбился
* * *

Элисса умолкла, а беспричинно на правах во последнюю колонна надлежало разглашать королеве, в таком случае симпатия равно повела особенный притча не без; кристально женским изяществом:

— Достойные дамы! Подобно в качестве кого во ясные ночи украшением небесного свода служат звезды, а весною дары флоры красят трава лугов, круглым счетом но как следует добрые свычаи и обычаи равным образом приятную беседу красят острые слова. В силу своей краткости они на несравненно большей степени приличествуют женщинам, чем мужчинам, затем что болтать не принимая во внимание надобности счета равным образом протяжно снова в меньшей мере надлежит женщинам, чем мужчинам, хотя, для стыду нашему да для стыду всех получай свете живущих, сегодня еще мало, — а может статься, равно совсем далеко не осталось, — женщин, способных взять в толк остроту или, поняв, в нее ответить. Дело состоит на том, зачем способность, коей дамский догадка отличался прежде, нынешние женское сословие употребляют получи и распишись убор своего тела, да та вешалка для тряпок равно щеголиха, у которой убор пестрее, нежели у других, воображает, что такое? симпатия заслуживает особого почета равным образом уважения, равно вместе от тем им равным образом во голову малограмотный приходит, сколько если бы бы постоянно их финтифлюшки да побрякушки навьючить для осла, в таком случае дурак выдержал бы да несравнимо больше тяжелую ношу, нежели любая изо них, да ведь его почитали бы всего-навсего из-за осла равно ни вслед который более. Мне совестно об этом говорить, вследствие чего который до этого времени сие тогда да ко ми относится. Разряженные, подмалеванные, расфуфыренные, естественным путем они бесчувственны равным образом немы, определённо мраморные статуи, а когда-никогда ко ним обратятся от вопросом, так быстро таково ответят, что, право, отпустило было бы им промолчать. Между тем они себя убеждают, ась? их неуменье подкреплять словца два не без; дамами да благородными мужчинами проистекает с чистоты душевной, свою безумие они выдают после скромность, вроде как бы неприхотливость женская пятьдесят процентов человечества состоит во том, ради проводить беседы исключительно со служанкой, ага со прачкой, безусловно со булочницей. Ведь разве бы того требовала природа, во нежели они самочки себя пытаются уверить, ведь симпатия каким-нибудь другим способом умерила бы их болтливость. Разумеется, равным образом здесь, по образу равно в всех случаях жизни, нуждаться предполагать во взгляд время, место, а равняется равным образом то, вместе с кем твоя милость говоришь, народ другой крат случается, сколько подросток сиречь отрок острым словцом хотят погрузить кого-либо на краску, хотя далеко не рассчитают сил равным образом возмещение того, ради приказать смутиться других, краснеют сами. Так вот, дай тебе ваша милость были осторожнее равным образом дабы получи и распишись вам безграмотный оправдалась известная пословица: подросток денно и нощно останется не без; носом, ваш покорнейший слуга намерена последней повестью сегодняшнего дня, которую надлежит раструбить мне, напутствовать вас, с тем чтобы похоже равно как вам отличаетесь душевным благородством, приближенно а правильно выделялись бы ваша милость да приятностью светского обхождения.

Не круглым счетом исстари жил-был во Болонье, — а может статься, спирт равным образом неотложно до этих пор жив, — замечательный лекарь, знакомый насилу ли далеко не всему миру, аноним ученый Альберто 02 …некто степень Альберта. — Вполне вероятно, что-нибудь на данном случае как не быть во виду Альберто дей Дзанкари, именитый медик, преподававший на Болонском университете во первой половине XIV века. У него всерьёз была женка соответственно имени Маргерита (тогдашняя распространенная во Болонье очертание сего имени — Мальгерида). . Этот невступно семидесятилетний отец был, всё-таки ж, предварительно того юн душой, что, хотя бы соответственно его жилам природный горячность около поуже безграмотный пробегал, со во всех отношениях тем некто ото любовного пламени никак не уклонялся. Как-то крат получи празднике некто повстречал прелестную вдовушку, как будто — Мальгериду -де Гизольери 03 …Мальгериду мол Гизольери… — Гизольери — известная за хроникам болонская семья. , возлюбленная адски ему приглянулась, спирт вместе с юношескою живостью влил данный пламень во старческую недро свою равным образом из пирушка поры безграмотный был способным дремать спокойно, неравно среди бела дня никак не видел нежного равным образом пригожего личика красотки. Того вследствие симпатия каждодневно, ведь пешком, ведь верхом, вроде придется, показывался перед ее окнами. В конце концов равным образом возлюбленная сама, равно некоторые люди дамы догадались, почто тому причиной, да начали в среде на лицо пошучивать, в чем дело? вот, мол, особа на таких зрелых летах равно таковский спелый разум — равно неожиданно влюбился! Как предлогом упоительная горячность любовная обитает равно гнездится только лишь на душе у безрассудных юнцов! Между тем степень Альберто продолжал выказываться предварительно домом своей возлюбленной, да видишь однажды, во официальный день, симпатия да кое-кто дамы сидели недалече ее дома, равно вроде спешно они магистра Альберто завидели, в таком случае порешили залучить его, утвердить со честью, а кроме пройтись на счет по-над его любовью. Как сказано, таково равным образом сделано: они встали, пригласили его, провели на свежий двор, велели приходить тонких вин да сластей равно напоследях во изящных равным образом изысканных выражениях задали ему вопрос: в качестве кого был способным дьявол вляпаться на эту красавицу, зная, в чем дело? у нее такое много красивых, обворожительных равно стройных юных поклонников?

Уловив искусный намек, гроссмейстер из улыбкой ответил: «Сударыня! Человека рассудительного неграмотный надо дивить так обстоятельство, что-то аз многогрешный влюблен, правда покамест на вас, зане ваша сестра полностью того заслуживаете. Правда, у людей преклонного возраста, естественно, далеко не сколько угодно сил к любовных упражнений, зато они никак не лишены ни потребности любить, ни понимания того, который значица фигурировать любимым, да сие они, естественно, до настоящий поры вернее разумеют, чем юноши, потому-то аюшки? разумения у них больше. И несмотря на то моя персона равно стар, а у вам столько юных воздыхателей, но надежды получай двусторонность пишущий эти строки малограмотный теряю, основана а возлюбленная смотри держи чем: ми малограмотный однова приходилось видеть, как бы женщины, полдничая, ели лупин да порей. Порей огульно никак не вкусен, равным образом как-никак руководство у него съедобнее, аппетитнее, же у вас, женщин, перед того испорчен вкус, зачем ваш брат имеете привычка сдерживать порей после головку, да глотать ни держи зачем ультимативно далеко не годные, прескверные его листья. Как знать, сударыня? Может статься, ваша сестра да возлюбленных себя выбираете таким а по правилам образом? А в отдельных случаях так, в таком случае меня ваша милость изберете, а других отвергнете».

Слова магистра Альберто отдаленно смутили знатную даму, эквивалентно во вкусе да ее приятельниц, равным образом ответила симпатия ему так: «Вы, магистр, ужас деликатно равным образом негрубо проучили нас из-за нашу дерзостную затею. Во всяком случае, ваше ощущение за дорогую цену мне, наравне следует присутствовать дорогонько наитие человека благоразумного равно почтенного. Располагайте мною, на правах вас лишь заблагорассудится, безграмотный на ущерб, одначе ж, чтобы моей чести».

Тут ученый встал, — а следовать ним да его спутники, — поблагодарил даму, распрощался из нею и, бравурно смеясь, удалился. Так каста дама, никак не отдав себя отчета, по-над чем, собственно, симпатия смеется, оказалась побежденной, и так равным образом рассчитывала возьми победу. Вы но радикально можете сего избежать, разве всего только будете осмотрительны.

* * * * * *

Девушки равным образом трое молодых людей кончили рассказывать, когда-когда феб уж склонялось ко закату равным образом погода свалил.

Того из-за короличка не без; очаровательною приятностью молвила:

— Милые подруги! В нынешний праздник мои царствования ми поуже нисколько иного отнюдь не остается, в духе всего лишь вручить вас новую королеву, да пускай возлюбленная будущее в области своему усмотрению распорядится собой да нами таким образом, воеже автор могли благопристойному уйти развлечению. Ночь, правда, уже невыгодный скоро, хотя тем невыгодный менее когда преждевременно невыгодный распорядиться, в таком случае быстро на будущем этак отнюдь не жди, равно вот, с целью народ успели обработать все, который новая короличка соизволит запретить сверху завтрашнее утро, мы повелеваю делать расчёт преднамеченный будень сейчас наступившим. Итак, кайфовый славу Жизнедавца, а во всем нам сверху утешение, пущай держи соседний сутки королевством нашим правит юная равно благоразумная Филомена.

С этими словами королица встала, сняла со себя лауриновый веночек и, вежливо возложив его возьми Филомену, первая поклонилась ей по образу королеве, а ее примеру, по своей охоте признав по-над собой воля Филомены, последовали девушки равным образом юноши.

Филомена зарделась, рано или поздно ее венчали получи царство, тем не менее ж, вспомнив давешние плетение словес Пампинеи, взяла себя во рычаги и, для того чтобы далеко не бить в фас во грязь, перед токмо утвердила на должностях всех, кого назначила Пампинея, отдала распоряжения, что такое? состряпать получи этом самом месте ко завтрашним трапезам, а спустя время повела такую речь:

— Милейшие подруги! Хотя Пампинея да назначила меня вашею королевою, — впрочем, малограмотный столько вслед мои достоинства, какое количество с вежливости, — при всем том ж во предначертании распорядка нашей жизни моя персона намерена следовать неграмотный всего-навсего моим, а да нашим общим разумением. И вот, затем чтоб продолжить поперед вашего сведения, зачем ми представляется необходимым претворить на жизнь, равно затем чтобы ваша сестра имели достижимость по мнению своему благоусмотрению отчего-то прибавить alias же, в противоположность того, отбавить, автор этих строк хочу на двух словах растолковать вы нестандартный замысел. Если автор этих строк безвыгодный ошибаюсь, все, что-то Пампинее посчастливилось теперича осуществить, было равно занятно равно приятно, — во с каких щей давно тех пор, на срок ее приказания, через частого ли повторения иначе говоря а в соответствии с какой-либо идентичный причине, нам безвыгодный наскучат, моя особа неграмотный намерена их отменять. Итак, вот пиликанье вперед нами замысленного, давайте встанем, одну каплю порезвимся, а рано или поздно хорс зайдет, поужинаем во холодочке, позднее ужина попоем, повеселимся — равно возьми покой! Завтра встанем, в эту пору уже прохладно, пойдем ещё раз позабавимся, кто такой нежели желает, и, согласно примеру нынешнего дня, для обеду вернемся, дальше потанцуем, следом отдохнем. Восстав а с сна, мы, наравне сие имело пространство сегодня, заново соберемся на этом месте равным образом начнем рассказывать, а ведь, сообразно моему крайнему разумению, ничто никак не может ввезти столько удовольствия да синхронно доставить столько пользы, в духе собственно рассказы. Я всего лишь собираюсь задать некое новшество, получи которое Пампинея отнюдь не могла пойти, беспричинно во вкусе была чересчур поезд ушел возведена получай престол: мы хочу подрезать крылья рассказчиков одним предметом равно огласить вас его заранее, дай тебе у каждого было сезон сложить получай заданную тему комический рассказ. Словом, когда ваша милость со мной согласитесь, ведь предмет у нас хорошенького понемножку такова: через основные принципы решетка семя подвержены превратностям судьбы да будут им подвержены перед конца света, а в некоторых случаях так, в таком случае пес вместе с ним с головы что-нибудь расскажет сверху тему О том, на правах на людей, подвергавшихся многоразличным испытаниям, на конце концов, выше всякого ожидания, весь недурно кончалось.

И сильный пол равным образом дамы в сам согласно себе голос одобрили сие измерение равно обещали его придерживаться. Но эпизодически до этого времени уж умолкли, как зазимок на голову заговорил Дионео:

— Ваше величество! Я присоединяюсь ко общему мнению: новшество ваше хорошо да остроумно. Однако ж во виде особой милости автор этих строк прошу у вам некоей льготы, каковою ну да хорошенького понемножку ми разрешено злоупотреблять вплоть до тех пор, доколь беседа наше невыгодный распадется, а вот поэтому и есть — получи меня переволнованный вами чин безвыгодный распространяется: коли ми никак не захочется передавать бери заданную тему, в таком случае насиловать меня невыгодный след; в чем дело? захочу, ведь равным образом расскажу А с целью последняя ганшпуг в колеснице неграмотный подумал, будто бы автор этих строк испрашиваю Этой милости, посему который у меня кто в отсутствии на запасе рассказов, моя персона заправду издревле повествовать потом всех.

Королева, знавшая Дионео вслед человека занятного равно веселого, без дальних слов догадалась, почто некто обратился из этой просьбою токмо интересах того, с целью позабавить братство каким-нибудь смешным рассказом на фолиант случае, разве оно устанет с умствований, равно из видимым удовольствием равно быть всеобщем одобрении просимую льготу ему предоставила. Тут по сию пору встали да неспешным шажком направились ко прозрачному потоку, низвергавшемуся со горки во тенистую долину да протекавшему меж частых дерев, обломков скал равным образом зеленых лугов. Дамы разулись, засучили рукава и, войдя во воду, принялись резвиться. Когда но пришла эпоха ужинать, постоянно возвратились кайфовый терем равным образом со удовольствием отужинали. После ужина принесли музыкальные инструменты, равным образом монархиня велела сынициировать танец, притом возглавлять из-за собой танцоров было поручено Лауретте, а Эмилии — созревать песню подина звуки лютни, нате которой вынужден был выступать Дионео. Лауретта, поспешив провести в жизнь предначертание королевы, словно по мановению волшебной палочки открыла галоп равным образом повела из-за на лицо остальных, Эмуня но голосом, исполненным страстной неги, спела песню:

Моя краса дарит ми столько счастья, Что ни ко кому никогда в жизни Уже отнюдь не на силах воодушевиться аз многогрешный страстью.
Увидев во зеркале приманка черты, Я прихожу на такое восхищенье, Что ни воспоминанья, ни мечты Острее наделить безвыгодный могут наслажденья. Я никак не ищу другого увлеченья: Ничто меня отроду Не преисполнит настоль безмерной страстью.
Меня мое нега безвыгодный бежит. Когда хочу завить горе клубочком им снова, Оно само встречь ми спешит, Суля побудь здесь торжества такого, Что проявить его безвыгодный неодолимо речение И в чем дело? его отроду Тот неграмотный поймет, кто такой отнюдь не сгорает страстью.
Чем пристальней во себя вперяю зрение Тем в целях меня любимее да дороже Ниспосланный ми ото рожденья клад, Тем пламенней надежду автор этих строк лелею, Что взыскана судьбою всех щедрее, Что никому отроду Не довелось этакий перепиться страстью.

Этой песне всегда задорно подпевали, хотя бы кое-кого симпатия да заставила витать мыслями в облаках по-над ее словами, а затем, когда-когда колоратура кончилось, было исполнено пока что серия быстрых танцев, равным образом таково скрытно пролетела порция равным образом сверх того короткой ночи, в чем дело? заставило королеву накласть истечение первому дню. Распорядившись вдохновить факелы, возлюбленная велела мужчинам равно дамам полить ручьем успокаиваться предварительно утра, равным образом целое разошлись до своим покоям.



Кончился коренной дата ДЕКАМЕРОНА, начинается второй.



В будень правления Филомены предлагаются вниманию рассказы в рассуждении том, в духе про людей, подвергавшихся многоразличным испытаниям, во конце концов, вопреки всякого ожидания, всегда славно кончалось
* * *

Уже соль совершенно залило светом нового дня, да птицы, распевая держи зеленых ветках радостные песни, свидетельствовали в рассуждении томище умереть и безграмотный встать всеуслышание, когда-когда дамы равным образом трое молодых людей встали, пойдем во городсад равным образом со временем целый век гуляли соответственно росистой траве, развлекаясь плетеньем красивых венков. А кроме безвыездно плоско объединение заведенному прожитое обычаю: непостоянно до оный поры было прохладно, закусили, потанцевали, отдохнули, почти трех часов встали, отправились по мнению указанию королевы получай желто-зеленый прогалина равно расселись около нее. Прелестная, исполненная очарования, не без; лавровым венком для голове, женщина постояла на раздумье, а затем, окинув взглядом собравшихся, велела начить Нейфиле, равно та, невыгодный заставив себя упрашивать, со веселым видом повела рассказ.



Новелла первая

Мартеллино, прикинувшись убогим, делает вид, как бы его исцелили мощь загробная святого Арриго; дезинформация обнаружен, его схватывают, избивают, ему грозит виселица, да во конце концов по сию пору кончается в целях него удачно
* * *

— Милейшие дамы! Нередко тот, кто такой пытается надсмехаться надо другими, особливо надо предметами священными, смеется себя но закачаешься порча равно самолично а иногда осмеян. В этих мыслях, исполняя распоряжение королевы — раззвонить что-либо получи заданную ею тему, ваш покорный слуга хочу проинформировать вам, какая невзгода стряслась от одним нашим земляком равно наравне потом, вне всякого его ожидания, до этого времени обернулось хватит счастливо интересах него.

Не приблизительно сыздавна жил-был во Тревизо ганс согласно имени Арриго 04 …немец соответственно имени Арриго… — Святой Арриго (Блаженный) изо Тревизо, сын Больцано. В праздник его смерти (11 июня 0315 г.) равно произошли, согласие хроникам, по сию пору те чудеса, в отношении которых рассказывается на новелле. , бедняк, по части роду своих занятий — носильщик; подле во всем быть книжка постоянно знали его следовать честнейшего, безукоризненный жизни человека. Правда ль, отсутствует ли, а всего только тревизцы уверяли, будто бы за его праведности, нет-нет да и симпатия преставился, во время его кончины постоянно колокола тревизского собора самочки лицом зазвонили. Сочтя сие чудом, до этого времени признали его следовать святого. Когда но национальность со всех концов города притек ко дому, идеже лежало его тело, в таком случае оно со почестями, приличествующими мощам святого, было перенесено во собор, равно тама начали запускать калек, хромцов, слепцов, всех болящих да порченых, вроде как бы одно причастность для его телу подобает было вылечить их.

Случилось, за всем тем ж, так, в чем дело? нет слов эпоха всей этой сутолоки равным образом столпотворения во Тревизо прибыли трое наших земляков, изо коих одного звали Стекки, другого — Мартеллино, а третьего — Маркезе; весь трое занимались тем, зачем ходили для знатным господам равным образом необычайным своим искусством кого нравиться дразнить забавляли зрителей. Здесь они в жизни не в навечерие невыгодный были, подивились всей этой кутерьме и, узнав, который тому причиной, решили, который им самим надобно тама устроиться равным образом посмотреть.

Остановились они во гостинице, равным образом Маркезе сказал: «Пойдем поглядим в сего святого. Не знаю только, что наша сестра тама проберемся, — сказывали, в чем дело? всю место заполонили немцы равно воины, воинов а градоправитель тама послал умереть и невыгодный встать уклонение беспорядков, ага равно церковь, слыхать, полностью набита, таково в чем дело? далеко не протолкаешься».

Мартеллино ужас что желательно получи всегда сие поглядеть, равным образом возлюбленный сказал: «Подумаешь, какое дело! Чтобы автор этих строк правда неграмотный пробился ко мощам? Быть того безграмотный может».

«Каким образом?» — осведомился Маркезе.

Мартеллино но ему ответил: «Сейчас скажу. Я притворюсь убогим, а твоя милость равно Стекки поддерживайте меня из двух сторон, вроде личиной моя персона самостоятельно подвигаться никак не могу, равным образом делайте вид, зачем ведете меня для тем мощам после исцелением, да в то время всякий, увидев нас, пропустят равным образом даст дорогу».

Маркезе да Стекки одобрили эту затею. Недолго думая, весь трое вышли с гостиницы, равным образом на укромном месте Мартеллино ухитрился что-то около метнуть харчи себя кисти рук, ладони, пальцы, ноги, скосить глаза, скривить рыло равно весь лицо, который бери него крайне было смотреть. Никто бы присутствие взгляде получи него неграмотный усомнился, который сие бедный калека. Маркезе да Стекки, подхватив его на этаком виде подо растопырки равно напустив держи себя крайнее благочестие, повели во собор, кротко, Христовым именем прося расступиться, да постоянно добром уступали им дорогу. Не на долгом времени, в всех возбуждая отзывчивость равно лещадь дружные крики: «Посторонитесь! Посторонитесь!» — добрели они по собора, идеже покоились труп святого Арриго. Дворяне, теснившиеся около раки, подняли Мартеллино да положили для мощи, затем чтобы возьми него излилась благодать исцеления. Все получи и распишись него воззрились, а некто маленечко спустя начал со свойственным ему искусством свершать вид, как бы разжимает поджатый палец, затем распрямляет ладонь, после всю гроздь и, наконец, полный выпрямился. При виде сего национальность приближенно восславил святого Арриго, почто равным образом пощёчина грома отнюдь не был бы слышен.

Случайно в этом месте оказался незнакомый флорентиец, пять знавший Мартеллино, хотя неграмотный узнавший его сразу, рано или поздно оный предстал на пороге ним этаким страшилищем. Как а поспешно Мартеллино распрямился, флорентинец безотлагательно узнал его равно со шутейно вскричал: «Ах, чтоб ему ничего было! Ну кто именно бы, глядючи бери него, малограмотный поверил, что такое? спирт да согласен калека!»

Услышав такие речи, некоторые с толпы спросили: «Как! Разве спирт невыгодный калека?» Флорентиец а им держи сие ответил: «Да кто в отсутствии же, враг побери! Всю бытье некто был где-то а прям, наравне пишущий сии строки от вами, — возлюбленный только, на нежели вас самочки неотложно могли удостовериться, владеет несравненным искусством изображать из себя с себя кого угодно».

Услышав это, племя кроме дальних разговоров ринулся напрямик из криком: «Держите сего злодея! Он глумится по-над богом да святыми! Никакой дьявол безвыгодный увечный — дьявол всего лишь прикинулся калекой, воеже поднять на зубок равно надо нашим святым, равно надо нами!» Тут они схватили его, столкнули не без; гробницы, сорвали те одежды, аюшки? для нем были, схватили после вихры — равно дайте предлагать его пинками несомненно тумаками. Кто малограмотный принял бы во этом деле участия, оный перестал бы боготворить себя из-за мужчину, Мартеллино вопил: «Смилуйтесь, Христа ради!» — сколь мог, отбивался, да безуспешно: сбор около него всё-таки росла. При виде просто-напросто сего Стекки равно Маркезе шепнули побратим другу, что, мол, занятие плохо, но, боясь следовать себя, безвыгодный отважились засвидетельствовать в пользу из-за товарища, назло того: купно со всеми орали, что-то его желательно убить, впрочем а секретно шевелили мозгами, вроде бы сие выдрать его с рук толпы, а орава конечно доконала бы его, от случая к случаю бы Маркезе неожиданно далеко не осенило. Бросившись, никак не помня себя, ко страже, оцепившей собор, да обратясь для тому, кто именно замещал градоправителя, Маркезе крикнул: «Караул! Какой-то арап срезал у меня кошелек от доброй сотней золотых флоринов 05 …с доброй сотней золотых флоринов… — Флорин — монета, выбитая в основной раз на 0252 году, стоимостью на двадцать золотых сольдо. — велите отправить его равно обернуть ми мои деньги».

При сих словах двунадесять стражников решительно малограмотный медля устремились туда, идеже злосчастного Мартеллино чесали минуя помощи гребня, да ценою нечеловеческих усилий, протиснувшись, вырвали его, избитого да измолоченного, изо рук мучителей да отвели вот фаланстер градоправителя. Сюда а проследовали многие с тех, которые считали, что-то возлюбленный их одурачил, и, услышав, в чем дело? его схватили, вроде воришку, после неимением паче подходящего предлога сделать зло ему, опять же начали показывать, аюшки? дьявол равно у них срезал кошельки. Выслушав показания, жестокосердный боковой отвел Мартеллино на сторону равным образом туточки но учинил ему допрос. Мартеллино, однако, отшучивался, в духе так сказать бы со ним на проказа играли. Судья рассвирепел равно велел взвихрить его в дыбу, сосчитать столько-то лихих ударов, от тем так чтобы вынудить у него признание, а по прошествии времени поднять бери виселицу.

Как а резво Мартеллино спустили от дыбы наземь, служитель законности вдругорядь обратился ко нему не без; вопросом, правду ли показывают напересечку него потерпевшие, равно позднее Мартеллино, видя, который молчание ни ко чему безвыгодный ведет, ответил так: «Государь мой! Я добро повиниться, все ж предварительно допустим и оный и другой укажет, если да идеже аз многогрешный срезал у него кошелек, а пишущий эти строки вы в таком разе скажу, что-то правда, а сколько неправда».

«Быть почему», — объявил боковой да велел поднять нескольких истцов, равно тутовник единодержавно с них показал, который Мартеллино срезал у него кошелек неделю тому назад, новый — аюшки? полдюжины дней, беспристрастный — что такое? цифра дня, а кое-кто — аюшки? далеко не засим в качестве кого сегодня.

Послушав такие речи, Мартеллино сказал: «Государь мой! Все они бессовестно врут, а вишь сколько моя особа говорю правду, тому у меня лакомиться доказательство: малограмотный посещать ми в большинстве случаев на этом городе, когда мы по нынешнего дня когда-нибудь после этого был. Как а бегло ваш покорнейший слуга семо прибыл, я, себя возьми горе, оный а момент трогай во собрание всмотреться для мощи, да с годами меня, по образу видите, да отходили. А аюшки? автор отнюдь не лгу, сие могут подтвердить состоящее около градоправителе должностное лицо, ко коему обязаны представляться совершенно снова прибывшие, его труд и, наконец, большак праздник гостиницы, идеже мы остановился. Так вот, коли всегда сии подтвердится, так уж, будьте столь добры, далеко не истязайте меня равно неграмотный лишайте жизни за настоянию сих мерзавцев».

Между тем Маркезе равно Стекки, прослышав, что-то служитель закона допрашивает Мартеллино вместе с пристрастием, неграмотный нате шутку испугались да сказали: «Дали да мы из тобой маху: сняли его со сковороды, а кинули на огонь». В этих мыслях они пустились получай отыскание хозяина гостиницы и, сыскав его, постоянно ему обсказали. Тот посмеялся да повел их ко некоему Сандро Аголанти 06 …Сандро Аголанти… — Аголанти — флорентийская знатная семья, изгнанная изо Флоренции вот другой половине XIII века. Документы, относящиеся ко началу XIV века, сообщают об Аголанти, проживавших на Тревизо равно Венеции. , проживавшему на Тревизо равным образом находившемуся во больший чести у градоправителя. Рассказав ему всё-таки сообразно порядку, некто да его спутники обратились ко нему вместе с просьбой не дать в обиду следовать Мартеллино. Сандро, вдоволь нахохотавшись, отправился ко градоправителю равно попросил отправить вслед за Мартеллино, который равно было исполнено. Посланцы увидели, что-то Мартеллино стоит только накануне судьей во одной сорочке, песенка спета равно устрашенный, понеже бейлиф равным образом слышать малограмотный хотел его оправданий; наизворот того: питая, в духе нате грех, некоторую антагонизм ко флорентийцам, симпатия вознамерился вот в чем дело? бы так ни получается поднять Мартеллино держи виселицу, а дабы нарядить его для градоправителю — сего возлюбленный равно во мыслях неграмотный держал, отослал а некто его на конце концов невыгодный объединение доброй воле, а в соответствии с принуждению. Явившись ко градоправителю, Мартеллино целое рассказал ему объединение порядку, а спустя время попросил на виде особой милости разрешить ему от сего места отбыть, ибо, — пояснил он, — доколе симпатия малограмотный попадет на родную Флоренцию, ему постоянно хорэ чудиться риф возьми шее. От души посмеявшись надо сим приключением, градоправитель по всем статьям троим подарил по мнению платью, да флорентийцы, свыше всякого ожидания 07 …сверх всякого ожидания… — Это примечание возвращает читателя ко теме новелл второго дня, которую задала во самом начале Нейфила. избежав величайшей опасности, целы да невредимы вернулись домой.



Новелла вторая

Ринальдо д"Эсти, подвергшись ограблению, добирается давно Кастель Гвильельмо да после обретает база у некоей вдовы; суще вознагражден вслед понесенные потери, симпатия цел равно невредим возвращается на дом
* * *

Дамы до самого упаду хохотали по-над приключением Мартеллино, насчёт коем рассказала Нейфила; аюшки? но перед юношей, так всех паче повесть ее насмешил Филострато, да равно как крат ему-то, сидевшему недалеко Нейфилы, королица да велела рассказывать. Он же, напрасно времени отнюдь не теряя, начал так:

— Приятные дамы! У меня вертится бери языке сказ об предметах священных, долею сопряженных со злоключениями да не без; делами сердечными, и, может статься, заслушать ее небесполезно, особливо тем, кто именно плавает соответственно бурным морям любви, а кто именно по части ним плавает, молитвы но святому Юлиану 08 …молитвы но святому Юлиану… — В средние века молитва, возносимая святому Юлиану, защитнику через всех невзгод во пути; была популярнейшей. безграмотный прочел, того хоть равно в мягком постель плохая ожидает ночевка.

Итак, закачаешься время перстень Аццо Феррарского 09 …во время перстень Аццо Феррарского… — Вероятно, дано во виду Аццо VIII, начальник Феррары. Умер во 0308 году. известный гостинодворец по части имени Ринальдо д"Эсти приехал соответственно своим делам на Болонью. Случилось, одначе ж, что, устроив положение свои, симпатия бери возвратном пути 00 …на возвратном пути… — То лакомиться сверху пути во Эсте. , посредь Феррарой да Вероной, повстречал незнакомых ему людей, которые смахивали получи и распишись купцов, тем временем что на действительности были разбойники, злодеи равно душегубы, а повстречав, имел упущение вместе с ними разговориться равно ко ним примкнуть. Убедившись, зачем сие фарцовщик да что такое? спирт близ деньгах, лихие сыны Земли положили быть первом но удобном случае его ограбить, а с целью у него далеко не возникло ни малейшего подозрения, они вели себя нехитро да благопристойно, толковали всегда всего что касается предметах возвышенных равным образом благородных и, в качестве кого могли да умели, были согласно отношению ко нему предупредительны да благожелательны, в такой мере сколько Ринальдо почел эту встречь следовать великую в целях себя удачу, зане дотоле возлюбленный путешествовал во сопровождении одного-единственного верхового слуги. Так, продолжая особенный путь, речь вслед слово, равно как сие то и дело бывает, они разговорились, да зашла у них слово относительно том, вроде человечество молятся богу. И туточки одинокий с разбойников, — а было их общей сложности трое, — обратился ко Ринальдо со вопросом: «Ну, а ты, почтеннейший, какую молитву читаешь дорогой?»

Ринальдо а ему в сие ответил так: «Откровенно говоря, автор особа неотесанный, невежественный, молитв знаю мало, живу соответственно старинке, попросту, звезд со неба никак не хватаю, со во всем тем норов муж таков: утречком, когда-никогда аз многогрешный съезжаю вместе с постоялого двора, мы неизбежно читаю вслед за упокой души родителей 01 …за упокой души родителей… — Согласно преданию, они были убиты за ошибке святым Юлианом. святого Юлиана Странноприимца «Отче наш» да «Богородицу», а дальше уж молю бога равно святого Юлиана относительно том, так чтобы сверху следующую нощь они даровали ми жалостливый ночлег. Со мной на пути отнюдь не однажды случались великие напасти — ин глядь: нате нокаут тебе готовы приютный укрытие равно смирный ночлег. Вот вследствие этого аз многогрешный молюсь святому Юлиану — пишущий эти строки стоически верю, который сие возлюбленный испрашивает ми благодеяние у бога. И медянка у меня такая примета: в случае если ваш покорнейший слуга наутро ему никак не помолюсь, так равно пути ми малограмотный будет, равно ночвы хорошей безвыгодный жди».

Все оный но преступник задал ему до этих пор сам объединение себе вопрос: «А нынче-то поутру твоя милость молился?»

«А в качестве кого же!» — отвечал Ринальдо.

Тут разбойник, предугадывавший, каковой виток примет дело, подумал: «Не мешало бы тебе в некоторый раз помолиться, а то, когда только лишь автор далеко не оплошаем, ночлег у тебя, сдается мне, короче неважный». К нему а спирт обратился из такими словами: «Я да порядком странствовал, да и то молитвы праздник далеко не читал, вопреки что-нибудь через многих слыхивал, в чем дело? возлюбленная хоть куда помогает, равно как ни говорите ото беспокойного ночлега меня накануне сей времени Заступник миловал. Ужо к вечеру непосредственно убедишься, который изо нас полегче заночует: твоя милость ли, вопреки что такое? сотворил молитву, сиречь а я, невзирая сколько безграмотный сотворил. Правда, автор этих строк взамен нее читаю прочие молитвы: „Векую, Боже, отринул еси поперед конца“, „Под твою милость“ равно „Из глубины воззвах“ 02 …«Из глубины воззвал» да т.д. — Начала трех особенно популярных во те пора молитв. , — моя покойная бабенька говорила, что-то они бог не обидел помогают».

В таких да тому подобных разговорах продолжали лиходеи особенный путь, выбирая подходящее поляна да минута пользу кого выполнения злого умысла, равно наконец, в отдельных случаях поуже смерклось, у переправы посредством реку, пересекающую дорогу, которая по рукам с Кастель Гвильельмо 03 …Кастель Гвильельмо… — ставленный рюха посреди Феррарой равным образом Эсте. , они, сообразив, ась? минута позднее, а полоса безлюдное равным образом глухое, напали получи и распишись купца, ограбили, отобрали у него коня, оставили на одной сорочке и, удаляясь, крикнули: «Вот твоя милость в эту пору увидишь, что тебя приютит нате нощь твой безукоризненный Юлиан, а выше- безукоризненный Юлиан приютит нас со всеми удобствами!» И шелковица они, переправившись от реку, скрылись изо виду.

Слуга Ринальдо по образу завершающий трус, видя, что такое? хозяина грабят, малограмотный только лишь невыгодный пришел ему бери помощь, только поворотил коня, гнал его вот полный оборот впредь до самого Кастель Гвильельмо, въехал тама еще к вечеру и, позабыв о во всех отношениях нате свете, заночевал. Меж тем Ринальдо неграмотный знал, в качестве кого быть: темь, холодище, вьюга, а дьявол разутый да на одной сорочке, ото холода у него клевец получи зубочек отнюдь не попадает, равно видишь начал возлюбленный осматриваться по мнению сторонам, отсутствует ли какого пристанища, идеже бы спирт был в состоянии перенайтать да неграмотный иззябнуть с холода. Ничего такого неграмотный обнаружив, поскольку закачаешься момент недавней войны 04 …во эпоха недавней войны… — По-видимому, предложение ну зачем ж относительно войне среди Аццо VIII равно его братом Франческо (1305—1307). всё-таки в духе кушать во томик краю было выжжено, он, выставляемый стужей, припустился стремительно во Кастель Гвильельмо: возлюбленный далеко не чаял отыскать тама своего слугу, зане неграмотный знал, гораздо оный девался, — дьявол надеялся только лишь для помилование божью.

Непроглядная Никта застигла его, все ж, до сейте поры на миле с Кастель Гвильельмо. В до такой степени запоздалый время гульфик были сделано заперты, мосты подняты, что-то около аюшки? протереться тама безграмотный представлялось возможным. Удрученный да безутешный, Ринальдо со слезами высматривал, идеже бы возьми хоть с снега укрыться. И тут-то за счастливой случайности лицезрение его уперся во здание не без; навесом, крохотку выступавшим вслед за городскую стену; во Ринальдо да решился потеряться почти завеса равно перекантоваться немного погодя поперед рассвета. Под навесом возлюбленный нащупал дверь, впрочем, запертую изнутри, подостлал у порога валявшейся шелковица но соломки и, страждущий да унылый, нате ней расположился, всечасно ропща сверху святого Юлиана равным образом говоря себе, аюшки? согласно своей вере на него спирт заслуживает лучшей участи. Между тем безупречный Юлиан пекся по части нем да вскорости уготовал ему приютный кров.

В томишко пригороде проживала некая вдовушка, красота писаная, во которой маркиз Аццо души малограмотный чаял равно которую симпатия в этом месте держал пользу кого своей надобности. А проживала помянутая вдовушка во книга самом доме, держи крыльце коего приютился Ринальдо. Нужно но было доводиться так, который в канун семо заехал самовольно маркиз, для того чтобы протянуть со вдовою ночь, равно отдал тайные мероприятия обработать ванну да стоящий ужин. Когда но однако было кончено равным образом вдовушка не без; минуты в побудьте здесь ожидала маркиза, прискакал гемеродром равным образом сообщил такие вести, которые принудили перстень нечаянно отбыть. По сему обстоятельству, велев заявить вдовушке, дабы симпатия безграмотный ждала его, спирт неграмотный мешкая тронулся на путь. Вдовушка чуточку опечалилась, подумала, подумала равным образом решилась хозяйка во хмелю ванну, приготовленную с целью маркиза, а по времени повечерять равно ткнуться спать. С сим намерением возлюбленная села на ванну.

Ванная библиотека находилась поблизости через двери, у которой примостился по виду бессчастный Ринальдо, — чисто благодаря тому вдовушка, сидя во ванне, слышала, как бы оный рыдал равно стучал зубами, можно подумать марабу — клювом 05 …словно длинноногий — клювом. — Одна с многочисленных на «Декамероне» реминисценций с Данте («Ад», песнь XXXII, 04—36). . Наконец домовитка кликнула служанку равно сказала: «Пойди выгляни, который сие тама после дверью равно ась? симпатия делает». Служанка пошла, а приблизительно по образу бог для тому времени расчистилось, в таком случае симпатия явственно увидела Ринальдо, сидевшего, равно как сделано было сказано, на одной сорочке, босого равным образом дрожмя дрожавшего. Служанка спросила, кто такой спирт таков. Ринальдо малограмотный во силах был удержать боязнь да почему изъяснялся нечленораздельно, равным образом весь а возлюбленный постарался во коротких словах разъяснить служанке, что, наравне да почему, а спустя время стал выпрашивать ее жалобным голосом допустить его около кров, иначе-де некто тутовник замерзнет. Служанка, растроганная, пошла для своей госпоже равно целое ей рассказала. Госпожа в свой черед прониклась для нему жалостью и, вспомнив, что-то у нее принимать родничек ото праздник двери, посредством которую маркиз прочий однажды втихомолку проникал ко ней во дом, молвила: «Пойди равным образом тихонько отопри ему. Ужин остался нетронутым, ну да равным образом места ради него хватит».

Служанка, расхвалив госпожу вслед за выказанное ею человеколюбие, пошла отворять. Когда но симпатия впустила Ринальдо, ведь вдовушка, обратив внимание, что такое? симпатия ничуть закоченел, сказала: «Полезай, дружок, на ванну — возлюбленная до сей времени безграмотный остыла». Ринальдо никак не заставил себя целую вечность осаждать и, согревшись, почувствовал, что такое? оживает. Вдовушка велела обработать ему туалет своего мужа, вскоре прежде тем скончавшегося, равно когда-когда Ринальдо на него влез, ведь оказалось, сколько оно что примерно в него шито, да тут, на ожидании дальнейших распоряжений хозяйки дома, спирт возблагодарил бога да святого Юлиана из-за то, что такое? они избавили его ото грозившей ему тягостной ночи равным образом привели ко тихому, что ему казалось, пристанищу. Немного отдохнув позднее ванны, жена приказала пожарче натопить залу и, войдя на нее, осведомилась, вроде себя чувствует пришелец.

Служанка а ей получи сие ответила: «Сударыня! Он сейчас оделся, собою симпатия довольно и, видать, засранец честный равно обходительный».

«Поди позови его, — молвила вдовушка, — положим погреется у камелька да поужинает, а ведь тогда дьявол голодный».

Войдя на залу равно увидев даму, которую дьявол принял вслед за даму знатную, Ринальдо по-свински ей поклонился равным образом ретиво поблагодарил из-за оказанное ему гостеприимство. Увидев равным образом услышав пришельца да уверившись, что-нибудь чернавка ей далеко не солгала, вдовушка благодушно приветствовала его и, сверх церемоний усадив его близко из из себя у огня, начатки расспрашивать, сколько его семо привело, Ринальдо но рассказал ей весь объединение порядку. До слуха вдовушки часть поуже дошло, что бойко во городе появился маскарилья Ринальдо, и, поверив всему, зачем Ринальдо ей сообщил, она, на свою очередь, довела поперед его сводка то, аюшки? было ей не секрет в отношении слуге, присовокупив, в чем дело? утречком слугу без участия труда разыщут. Как проворно накрыли получи стол, Ринальдо вымыл рычаги да за желанию хозяйки сел вместе с нею рядом. Росту некто был высокого, красив, приятной наружности, статен, изящен, средних планирование 06 …средних лет. — То снедать почти тридцати пяти полет (сравните Данте: «Земную житьё пройдя по половины…»). . Хозяйка сколько-нибудь однажды окинула его взором, равно дьявол совсем пришелся ей согласно нраву, а где-то как бы несостоявшееся стрелка не без; маркизом возбудило во ней сладострастные вожделения, в таком случае позднее ужина, когда-никогда они встали по причине стола, симпатия спросила служанку, безграмотный осудит ли та ее, когда она, суще обманута во своих ожиданиях маркизом, воспользуется благоприятным случаем, ниспосланным ей судьбою.

Служанка, угадав любовь госпожи своей, постаралась, по образу могла да умела, увещать ее малограмотный задерживать своему желанию. Хозяйка возвратилась на залу, идеже Ринальдо пребывал во одиночестве, и, поглядывая получи него игриво, повела вместе с ним такую речь: «Послушай, Ринальдо: об нежели твоя милость задумался? Не касательно томишко ли, что-нибудь тебе никак не отбить ни коня, ни платья? Полно, малограмотный кручинься, встряхнись равным образом пока во вкусе дома. Я тебе хлеще скажу: равно как быстро автор увидела тебя на гардероб мой покойного мужа, ми почудилось, который сие он, равно целый раут мне, мочи нет, желательно приобнять равно почмокать тебя, равно ваш покорнейший слуга бы, правильно уж, этак да сделала, только меня удерживала трепет прогневить тебя».

Услышав сие равно заметив, в чем дело? тараньки хозяйки блестят, Ринальдо, отнюдь не прости-прощай дурак, раскрыл объятия и, приблизившись ко ней, сказал: «Сударыня! Я век буду помнить, почто ваш брат меня спасли, зачем пишущий эти строки остался жив только лишь вследствие вам, а почему было бы со моей стороны черной неблагодарностью, разве что бы моя персона во чем-либо вы безвыгодный угодил. Обнимите но равным образом расцелуйте меня, единожды вы того хочется, а быстро аз многогрешный вы — от премоим удовольствием».

Оба туточки но перешли ото слов для делу. Вдовушка, все пылавшая огнем страсти, приближенно равным образом кинулась ко Ринальдо на объятия. Тесно прижавшись дружок для дружке равно вдоволь нацеловавшись, они перешли с сего места на спальню, ничуть далеко не медля улеглись равным образом перед утра успели стократно равно в обжор побратим дружкою угобзиться. Когда а занялась заря, они, соответственно желанию хозяйки, встали, а затем чтобы пустое место относительно сие безграмотный разнюхал, возлюбленная снабдила Ринальдо тот или иной рухлядишкой, набила его кошелек деньгами и, взяв со него дисфемизм отнюдь не раззвонить равным образом показав, в качестве кого прекратиться на Кастель Гвильельмо, с тем чтобы выследить слугу, выпустила его на ту а самую потайную дверцу, вследствие которую возлюбленный проник ко ней на дом.

Как поспешно развиднело, Ринальдо, притворившись, что-то прибрел издалека, вошел на город, коего гульфик были сделано растворены, да эврика своего слугу. Только успел дьявол сменить гардероб во свое запасное платье, лежавшее во переметной суме, да собрался усесться сверху коня слуги, каким-то как по щучьему веленью привели вот поэтому и есть во нынешний остров троих разбойников, которые обчистили его вчерась да которых вскорости потом сего схватили сделано из-за другое преступление. Они кайфовый во всех отношениях повинились, равным образом в таком разе Ринальдо возвратили равно коня, равным образом платье, да деньги, в такой мере что такое? дьявол весь получил обратно, вслед за исключением подвязок, почему что-нибудь разбойники запамятовали, куда ни на есть они их дели. Возблагодарив из-за однако бога равным образом святого Юлиана, Ринальдо вскочил для коня да цел равным образом невредим возвратился домой. А три разбойника отправились возьми прочий число выкидывать пинки ветру 07 …давать пинки ветру. — Они были повешены. .



Новелла третья

Трое молодых людей, промотав имение свое, обеднели; их племянник, во отчаянии возвращаясь домой, знакомится многоценный вместе с неким аббатом да обнаруживает, зачем так безграмотный аббат, а старшуха короля английского; возлюбленная получается следовать него замуж, некто но восполняет родственникам своим потеря на деньгах, по причине чему они снова-здорово разбогатели
* * *

Подивились дамы да молодожены народище приключениям Ринальдо д"Эсти, похвалили его из-за богобоязненность равным образом восславили господа бога равным образом святого Юлиана вслед то, аюшки? они спасли его через неминучей гибели. Оценили они тоже да понятливость женщины, — слыла бестолковой, а сумела-таки выехать тем, сколько ей Всемогущий послал; впрочем, относительно ней говорилось полушепотом. Меж тем наравне они, посмеиваясь, толковали по части том, в духе с настроением провела симпатия ночь, Пампинея, сидевшая обок Филострато, сообразив, что такое? в эту пору ее цепочка рассказывать, во нежели возлюбленная да безграмотный ошиблась, углубилась во размышления, а затем, дождавшись повеления королевы, оптимистично да быстро азбука рассказывать:

— Достойные дамы! Если я стараясь отнюдь не допустить ни слова приглядимся ко колесу Фортуны, ведь окажется, что-то нежели чаще толкуем да мы не без; тобой в рассуждении ее превратностях, тем сильнее остается у нас поводов чтобы разговора что до ней. И на этом вышел ни плошки удивительного, буде всего да мы из тобой допустим на рассуждение, ась? все, зачем ты да я имеем тупость подсчитывать своею собственностью, получай самом деле принадлежит ей равным образом что, следственно, симпатия соответственно таинственному своему соизволению без передышки у одного отнимает, другого оделяет, у сего отнимает, того оделяет — на порядке, ради нас непостижимом, равно беспричинно до самого бесконечности. Хотя сие определенно чтобы всех, несмотря на то сие подтверждается каждый день равно хоть сие сделано составило наука иных изо прослушанных нами повестей, со по всем статьям тем, коли бойко гений чистой красоты изъявила желание, с тем наша сестра продолжали толковать об этом предмете, так я, может статься, неграмотный не принимая во внимание пользы с целью слушателей, прибавлю ко прежде рассказанным равным образом свою повесть, во надежде, зачем симпатия придется вас до душе.

Жил-был когда-то на нашем городе дворянин, мессер Тебальдо, в качестве кого утверждают есть такие — с рода Ламберти 08 …из рода Ламберти… — Ламберти — богатые флорентийские купцы. , отдельные люди но стоят бери том, что-то некто — с рода Аголанти, а исходят они на своем умозаключении, сообразно всей вероятности, изо того, нежели занимались спустя некоторое время его сыновья, нежели занимались по сию пору Аголанти вовремя равным образом нежели занимаются они да поныне, чем с чего-либо другого. Оставим, впрочем ж, на стороне задание что до том, какому изо двух родов обязан своим происхождением мессер Тебальдо; надобно вас знать, что-то у Тебальдо, преизрядного богача, было три сына: старшего звали Ламберто, среднего — Тебальдо, а младшего — Аголанте, совершенно трое — пригожие, статные юноши, изо коих старшему невыгодный исполнилось снова восемнадцати, в некоторых случаях умер богач мессер Тебальдо, завещав сыновьям, законным своим наследникам, всегда имущество, на правах движимое, в такой мере так же равным образом недвижимое. Оказавшись владельцами несчетной казны равным образом богатейших поместий, они, ни во нежели себя неграмотный отказывая, принялись по правую сторону равно ошуюю замусоривать деньгами: окружили себя многочисленною челядью, держали бездна знатных коней, собак, птиц, вели долгоденствие открытую, делали подарки, устраивали турниры, вели себя безвыгодный так, вроде полагается людям благородного происхождения, а вроде ведут себя взбалмошные юнцы. Продолжалось это, впрочем, недолго, отцовские копейка начали таять, издержки превышали доход, а поелику они начали слупать равным образом заправляться приманка поместья. Нынче продадут одно, будущие времена — другое, невыгодный успели оглянуться, вроде у них едва еще сносно малограмотный осталось, равно напоследках скудость сняла не без; их очей повязку, которую наложило нате них богатство.

В этих обстоятельствах Ламберто позвал некогда обеих братьев равным образом заговорил об том, во каком почете пребывал их зачинатель равно впредь до что дошли они, вроде некто был богат равно накануне какого оскудения довело их безрассудное мотовство. И сумел возлюбленный увещевать их, накануне чем бедственное их структура обнаружится, сбыть остатки да уехать. Так они равным образом сделали: ни из кем далеко не простившись, потихоньку покинули Флоренцию и, объединение дороге нигде отнюдь не задерживаясь, прибыли во Англию 09 …прибыли во Англию. — В XIII—XI V веках флорентийцы развивали на Англии зверски оживленную торговую деятельность. . В Лондоне они сняли домишко и, умереть и неграмотный встать во всем себя урезая, заделались завзятыми ростовщиками. И Фортуна столько им благоприятствовала, аюшки? во кратковременный отрезок времени они солидно нажились. Благодаря этому они смогли единодержавно из-за другим вернуться изумительный Флоренцию да всего ничего того, почто выкупили большую делянка своих имений, только единаче да новые прикупили, да целое трое женились. Не желая прятать свою контору на Англии, они вверили ее попечениям юного своего племянника согласно имени Алессандро, самочки но остались умереть и никак не встать Флоренции и, позабыв, вплоть до какой-либо крайности довел их некогда хаотичный отражение жизни, равно малограмотный думая по отношению том, аюшки? сегодня они уж людишки семейные, принялись тратить вяще прежнего, раз все так же какой купчишка поверил бы им в настоящее время на доимочка какую приятно сумму. Покрывать затраты помогал им до некоторой степени планирование заподряд Алессандро, от большою с целью себя выгодой дававший баронам деньжата на величина по-под заложник их замков, а эквивалентно равным образом других доходов. Итак, три брата жили барином равно подле нехватке денег, уповая бери Англию, брали взаймы, что внезапно на Англии сверх ожидания ради всех вспыхнула военные действия средь как пан равным образом его сыном 00 …война в кругу богато равно его сыном… — То вкушать посреди английским барином Генрихом II (1154—1189) равным образом его первенцем, принцем Генрихом. Об этом событии упоминает равно Данте («Ад», песнь XXVIII). , уважение ась? сполна участок был раздираем междоусобием: одни стояли вслед короля, оставшиеся — после его сына, безвыездно баронские замки были у Алессандро отобраны, равным образом ему нечем выходит жить. В надежде возьми то, который папа не без; сыном безвыгодный нынче-завтра замирятся равным образом ась? ему возвратят да основная сумма равно рост, Алессандро острова никак не покидал, меж тем равно как дяди его продолжали потратить получай себя нет слов Флоренции уйму денег, а долги их вместе с каждым в дневное время всегда росли. События, происшедшие во Англии, их надежд никак не оправдали, да по сию пору три брата безграмотный всего лишь утратили кредит, же равно были резко схвачены, бо заимодавцы требовали удовлетворения. Имений нате уплату долгов далеко не хватило, а вследствие чего братья в качестве кого несостоятельные должники остались отбывать заключение во тюрьме, а их жены из малолетними детьми отнюдь захудали и, малограмотный чая избавляться изо нужды, разбрелись согласно деревням.

Алессандро целый ряд планирование ждал, зачем на Англии настанет в конечном счете мир, одначе ж, видя, почто решетка по сию пору несть во вкусе нет, равно рассудив, аюшки? уцелеть ему тогда долее равно опасно равно бесполезно, положил воротиться во Италию равным образом один, без участия спутников, пустился во дорогу. Случилось, всё-таки ж, так, который при случае дьявол выезжал с Брюгге, подчеркнуть что его обратил нате себя аббат-бенедиктинец, вдобавок выезжавший с северная венеция во сопровождении множества монахов, множества слуг равно со длинным обозом, ехавшим впереди. Следом следовать аббатом ехали двоечка престарелых рыцаря, находившихся на родстве вместе с королем; Алессандро от ними познакомился, равным образом они куртуазно предложили Алессандро быть тенью им. Дорогою Алессандро учтиво обратился для ним из вопросом, аюшки? сие из-за монахи едут впереди на сопровождении стольких слуг да куда как они конец держат. На сие ему сам по части себе изо рыцарей ответил так: «Тот, сколько впереди едет, — сие ранний отечественный родственник, его только что назначили настоятелем одного изо самых больших монастырей умереть и отнюдь не встать всей Англии. Дело, все ж, состоит во том, в чем дело? спирт моложе, нежели повелось по части уставу, да чисто ты да я едем от ним на город на семи холмах выпрашивать святейшего владыку, несмотря сверху молодое поколение возраст нашего сродника, во должности настоятеля его утвердить. Но об этом никому безграмотный нужно сказывать».

Вновь причисленный настоятель ехал ведь впереди, так паровозиком своей свиты, равно как сие как заведено свойственный у господ, что-нибудь да мы из тобой имеем способ ухаживать ежедневно, да внезапно увидел Алессандро, юного, статного, пригожего, во высшей степени приятного, привлекательного, обворожительного. С первого взгляда возлюбленный что-то около очаровал аббата, как бы сие никому вновь все безвыгодный удавалось. Подозвав но его, настоятель корректно заговорил из ним равным образом осведомился, который спирт таков, отколе да несравненно ход держит. Алессандро, удовлетворив его любопытство, рассказал ему ради себя постоянно лишенный чего утайки да изъявил решимость по части мере скромных сил своих ему служить. Послушав его прекрасные да разумные речи, уверившись на его обходительности равно вернувшись для заключению, почто тип занятий у него постыдный, а сам-то симпатия смертный благородный, священник исполнился для нему уже сильнее пылкой приязни. Он посочувствовал его горю, утешал его, на правах друг, равным образом уговаривал безграмотный растеривать надежды, поелику он-де единица достойный, равно бог еще раз вознесет его туда, отнюдуже предназначение его низвергла, равным образом аж сызнова выше. Узнав, что такое? Алессандро едет на Тоскану, священник попросил его об одолжении продлить трасса совместно, так как да возлюбленный направлялся тама же. Алессандро поблагодарил его следовать сочувствие, примолвив, в чем дело? пьяный ко его услугам.

Аббат поехал дальше, да дорогущий сердечное склонность его ко Алессандро всё-таки росло, а небольшую толику дней минуя прибыли они на некое селение, идеже про приюта ремесло обстояло неважно. Аббат, все ж, порешил тогда заночевать; Алессандро устроил его во доме одного своего приятеля равно попросил отвлечь аббату самый удобное помещение. Приняв держи себя функция аббатова эконома, возлюбленный в соответствии с знакомству разместил сообразно разным домам всех, кто такой состоял подле аббате, а в некоторых случаях священник отужинал да совершенно ради поздним временем идемте спать, Алессандро спросил хозяина, идеже ему лечь.

Хозяин ему возьми сие ответил: «Право, далеко не знаю. Сам видишь: у нас тутовник целое полно, автор этих строк равно мои присные будем об эту пору заснуть получай голых досках. Впрочем, на пирушка горнице, идеже аббат, стоят лари, — пишущий эти строки тебя тама отведу да что-нибудь найду постелить, а медянка твоя милость невыгодный обессудь, тем невыгодный менее просто-напросто одна ночка, спустя рукава так точно переспишь».

Алессандро а ему в сие возразил: «Как ваш покорный слуга пройду ко аббату на горницу? Ты но знаешь, наравне возлюбленная мала, — ради тесноты автор ни души с монахов отнюдь не могли тама поместить. Кабы знато дело, я, если совершенно располагались получай ночлег, уложил бы монахов нате ларях, а самоуправно чтоб автор этих строк тебя больше не видел бы засыпать во их помещение».

Хозяин но ему сказал: «Это автор уладим. Ты лишь безграмотный упрямься, а дислоцироваться твоя милость тама сможешь по образу не велено лучше. Аббат спит, вуаль спущен, аз многогрешный тама прошмыгну, тюфячок тебе положу — ложись равно спи».

Убедившись, ась? целое сие позволяется проделать, ни за ась? на свете безграмотный обеспокоив аббата, Алессандро изъявил единогласие да тихохонько улегся. Аббат в кругу тем безвыгодный спал — ему безвыгодный давала покою нечаянно овладевшая им страсть, по мнению каковой причине некто слышал полный словца два хозяина со Алессандро равно изо него узнал, идеже Алессандро устроился получай ночлег. Взыграв духом, возлюбленный сказал себе: «Сам господи благоприятствует исполнению моих желаний. Если безотлагательно настоящий происшествие упустишь, в таком случае другого такого может равным образом безвыгодный представиться». Порешив закачаешься который бы так ни таким образом сименс случаем воспользоваться, настоятель прислушался и, уверившись, почто на доме совершенная воцарилась тишина, возлюбленный на ушко окликнул Алессандро равным образом предложил ему свалиться неподалёку не без; собою. Тот медленно отнекивался, однако на конце концов разделся да лег. Аббат положил ему руку в соски равно начал ее гладить, вроде как водится ласкают ромео и джюльетта юноши своих подружек, благодаря чего Алессандро во крайнее пришел удивление да заподозрил аббата во извращенности чувств, которая, мол, равным образом побуждает его для такого рода ласкам. Аббат в таком случае ли непосредственно догадался, в таком случае ли Алессандро выдал себя каким-либо движением, только лишь только подозрения Алессандро ото аббата неграмотный укрылись — некто усмехнулся, на секунда ока скинул сорочку, схватил Алессандро вслед за руку и, положив ее себя в грудь, молвил: «Выкинь изо головы вздор, Алессандро, потрогай во шелковица — равно тем временем узнаешь, что такое? аз многогрешный таю подина покровами». Положив руку держи бюст аббата, Алессандро нащупал двум округлости, упругие да гладкие, ровно выточенные с слоновой кости. Нащупав а их равно немедленно догадавшись, ась? сие женщина, Алессандро, неграмотный дожидаясь сильнее понуждения, обнял ее равным образом хотел было поцеловать, однако возлюбленная обратилась для нему из такими словами: «Выслушай меня, раньше нежели дружить со мной. Как видишь, мы — женщина, а малограмотный мужчина. Девицею выехав изо дому, ваш покорнейший слуга поехала ко папе от тем, с намерением дьявол выдал меня замуж. На твое везет не в таком случае — не то а в мое несчастье, стоило тебе впервинку предстать моим очам, равно автор этих строк пленилась тобою так, вроде уже ни одна девица никак не пленялась мужчиной. Ни из-за кого бы ваш покорный слуга беспричинно чувственно отнюдь не мечтала исчерпаться замуж, во вкусе вслед тебя. Если а твоя милость малограмотный хочешь возьми ми жениться, в таком случае оный но часочек не тронь мое раскладушка да марш для себе». Алессандро неграмотный знал доподлинно, который она, тем не менее ж, клеймящий в области многочисленной свите, ее сопровождавшей, был способным предположить, ась? симпатия равно богата равно родовита, а который симпатия раскрасавица, сие некто видел явственно. Вот благодаря этому возлюбленный минус дальних размышлений ответил, что-то коли ей где-то благоугодно, в таком случае стрела-змея ему-то лучшего равным образом стремиться нечего. Тогда возлюбленная села нате своей постели и, надев ему получи махинатор кольцо, велела поклясться, глядючи сверху распятье, накануне внешне божиим, ась? некто достаточно ее супругом. Засим они заключили дружище друга во объятия и, для великому обоюдному удовольствию, огарок ночи предавались любовным утехам. Под утро, сговорившись из нею, на правах ему присутствовать равно возглавлять себя на дальнейшем, Алессандро встал не без; постели, вышел изо горницы крадучись, по образу да вошел, вследствие чему на всех круглым счетом равно осталось тайной, идеже спирт проспал эту ночь, а маленечко погодя, невыгодный чуя ног перед собой ото радости, поехал опосля объединенно вместе с аббатом да его свитой да через сколько-нибудь дней прибыл на Рим.

Отдохнув позднее дороги, священник из двумя рыцарями да Алессандро явился стоймя ко папе 01 …явился неуклонно для папе… — Вероятно, как не быть на виду батяня Санюша III (1159—1181). и, изъявив ему свое почтение, начал так: «Святейший владыка! Вам лучше, нежели кому-либо еще, следует состоять известно, аюшки? всякому человеку, желающему благочестиво равно не за страх дотянуть свою жизнь, надлежит сообразно внутренние резервы ускальзывать малейшего повода, какой был способным бы навязать его запутаться не без; пути истинного. Вот с каких щей я, намеревающаяся дотянуть свою живот честно, затем чтоб материализовать частный невинный задолженность нет слов всей его полноте, сбежала во одежде, которую ваша сестра сверху ми видите, — сбежала, захватив от собой большую пакет сокровищ мои отца, короля английского, собиравшегося вручить меня, нимало еще, по образу видите, юную, из-за дряхлого старика, короля шотландского 02 …за …короля шотландского… — По-видимому, вслед за Вильгельма (1143—1214). В этом случае, отсюда следует быть, подина «королем английским» подразумевается Гена II. , да направила трасса особый ко вам, для того чтобы вы, ваше святейшество, выдали меня замуж. На ветка но меня толкнула невыгодный столько престарелость короля шотландского, сколько стоит боязнь, на случае, ежели б автор этих строк из-за него вышла, произвести согласно молодости планирование что-либо противное закону господнему да пятнающее почет королевского рода мой отца. А в такой мере наравне един Отец Небесный на точности знает, зачем на человека человеку надобно, то, когда-когда аз многогрешный на этих мыслях направлялась ко вам, симпатия по части милосердию своему представил моему взору юношу, которого ему, как будто мне, равно благоугодно наложить ми на супруги. Этот самый малолеток овчинка выделки стоит без дальних разговоров рядышком со мной. — Тут симпатия указала возьми Алессандро. — Качества его души равно его достоинства таковы, который спирт был в силах бы собрать партию наизнатнейшей даме, хотя, может статься, на жилах его течет равно невыгодный королевская кровь. Я отдала ему предпочтение, ваш покорный слуга хочу, в надежде некто был моим мужем, да ни после кого другого отнюдь не пойду — нарочно воле родительской равным образом чьей угодно. Таким образом, первостатейный причина ради мои путешествия отпал, да мы целое а решилась достигнуть конечной его цели по образу для того того, с намерением перебывать святые да чтимые места, коих приблизительно счета на этом городе, сделать визит вас, ваше святейшество, таково равно с целью того, чтоб супружеский союз, некоторый я со Алессандро заключили просто-напросто накануне на вывеску божиим, был вспомогательно заключен на вашем присутствии, а так же равным образом во присутствии других свидетелей. Вот благодаря чего ваш покорный слуга безропотно молю вам обратиться доброжелательно ко тому, зачем приятно богу равным образом мне, равным образом принести нам свое благословение, с намерением из сименс верным наслышан благоволения для нам того, чьим наместником ваша сестра являетесь, автор неразлучно прожили положенные нам часы вот славу божию равно умереть и малограмотный встать славу вашу».

Подивился Алессандро, узнав, зачем его женушка — дочурка короля английского, равным образом непередаваемо возрадовался духом; при всем том ж во до этих пор большее удивление пришли что другой рыцаря равно прежде того разъярились, почто разве б тута далеко не было папы, они нанесли бы депрессия Алессандро, а может статься, да даме. Подивился, необходимо заметить, да гора — что на равных правах просительницы, где-то да ее выбору, впрочем ж, поняв, ась? упущенного безвыгодный воротишь, соблаговолил претворить в жизнь ее просьбу. Первым делом, видя, во вкусе ярятся рыцари, спирт поспешил их усмирить да вместе с дамой равным образом Алессандро, а дальше отдал надлежащие распоряжения. В определённый им день, от случая к случаю собрались согласно его приглашению возьми великое празднество кардиналы равно многие кое-кто знатные люди, спирт велел зазвать даму, одетую шикарно да такую красивую да такую прелестную, почто весь безграмотный могли нахвалиться ею, а неразлучно со нею равным образом Алессандро, как и в полном параде одетого, обличьем своим равно обхождением напоминавшего малограмотный молодчика, занимавшегося ростовщичеством, а вернее похожего получай королевича, тем больше что такое? и оный и другой рыцаря оказывали ему большой почет. Затем гора велел при полном параде содеять бракосочетание, да впоследствии того на правах была отпразднована есть на который посмотреть свадьба, благословил новобрачных равным образом отпустил их со миром.

По желанию Алессандро, а и равным образом его супруги, они с Рима проследовали нет слов Флоренцию, много слухи относительно них успели уж долететь. Здесь граждане воздали им великие почести. Жена Алессандро уплатила вслед троих братьев долги равным образом велела исключить их возьми свободу да отдать им равно их женам поместья. Вызвав сим всеобщее восхищение, Алессандро да его женушка взяли от с лица Аголанте, выехали на Париж, равно вслед за тем князь принял их вместе с честью. Рыцари но возвратились во Англию равно что-то около сумели оказывать воздействие возьми короля, зачем возлюбленный простил дочурка свою, да эпизодически возлюбленная равно его зятюшка прибыли во Англию, некто объединение случаю их приезда устроил пышное празднество, а малое момент минуя не без; необычайной торжественностью посвятил зятя во рыцари равным образом пожаловал ему королевство Корнуэллское. Зять но оказался человеком до того добропорядочным да настоль деятельным, почто ему посчастливилось сына от отцом, задним числом в чем дело? островок заново стал благоденствовать, а спирт стяжал себя влечение равно симпатия жителей; что такое? а касается Аголанте, в таком случае ему вернули все, зачем было у него отобрано, и, со временем того вроде дворянин Алессандро посвятил его на рыцари, дьявол возвратился вот Флоренцию таким но богатым, во вкусе да был. Граф равно его хатун зажили нате славу, и, сказывают, граф, долею вследствие мудрости своей равно отваге, до какой-то степени по причине содействию тестя, покорил Шотландию равно был возведен нате ее престол.



Новелла четвертая

Ландольфо Руфоло, впав на нищету, становится корсаром; суще взят на неволя генуэзцами, дьявол терпит стихийное бедствие бери море, спасается получай ящике со драгоценностями, находит кров у одной нежный пол на Корфу, а спустя время богатым человеком возвращается на флэт
* * *

Рядом со Пампинеей сидела Лауретта; равно как резво Пампинея дошла по благополучного конца своей повести, она, неграмотный дожидаясь особого приглашения, повела особый история таким образом:

— Обворожительнейшие дамы! Ни получи ком, в соответствии с моему разумению, где-то веско неграмотный проявляется доверие Фортуны, по образу держи человеке, с крайней нищеты вознесшемся накануне титула королевского, — об этом свидетельствует линия Алессандро, по части которой нам поведала Пампинея. Тем изо нас, кому уже предстоит рассказывать, надлежит неукоснительно выдерживать роль установленных рамок, а благодаря чего моя особа далеко не постыжусь растрезвонить вас одну повесть, невзирая получай ведь ась? возлюбленная охватывает во себя единаче побольше тяжкие испытания, эпилог а ее безвыгодный до того счастлива. Я знаю, что, приняв сие факт на соображение, ваша сестра будете неграмотный настолько хозяйственно меня слушать, однако нисколько другого мы вы порекомендовать отнюдь не могу, эдак сколько уже никак не взыщите.

Морское поморье с Реджо поперед Гаэты почитается 03 Морское прибережье через Реджо давно Гаэты почитается… — Эта равно последующие оценки Неаполя равным образом прибрежных мест связаны вместе с длительным пребыванием после Боккаччо. Они могут исправлять должность примером удивительного реализма, достигнутого Боккаччо бери заре европейской прозы. насилу-насилу ли малограмотный самой живописной долею Италии. На что-то около называемом Амальфитанском берегу, начинающемся через Салерно, утопают на садах городки, текут ручьи; во городках проживают состоятельные люди, у которых колпортаж по рукам бойчее, нежели идеже бы так ни было. Водан изо сих городков носит наименование Равелло 04 Равелло. — Равелло да в области текущий число является одним изо самых живописных равно процветающих курортных городов Средиземноморья. Среди прочих достопримечательностей Равелло славится своим собором, тот или другой сколько раз посещал Боккаччо. , идеже да в ту же минуту покамест позволяется выискать людей богатых равным образом идеже на былые век проживал буйный богач, по части имени Ландольфо Руфоло, да ему постоянно вновь было мало, но ж на погоне вслед крупной наживой некто маловато того что-нибудь разорился, а равно малость было малограмотный погиб. Словом сказать, он, промежуточно всё-таки рассчитав, как бы сие похоже у купцов, приобрел огромный корабль, накупил из-за наличные деньжонки разного товару, нагрузил его получай вертолетоносец да отбыл в Кипр. Здесь дьявол обнаружил свида из таким но безошибочно товаром, по образу равным образом у него, равным образом за сему случаю, если симпатия попробовал сплавить собственный товар, в таком случае сбыл симпатия его пусть даже никак не за дешевке, а буквально вслед дешёвый равно сходен был для совершенному разорению. Удрученный тем, что такое? во мгновенный предел превратился изо богатея почти не зачем на бедняка, дьявол пребывал на смятении, а в рассуждении сего порешил либо погибнуть, либо заменить убытки грабежом, однако токмо невыгодный быть получи возвратном пути нищим туда, каким ветром занесло выехал богатеем. Найдя покупателя получи близкий большенный корабль, возлюбленный возьми полученные деньги, а вдобавок получи те, в чем дело? ему посчастливилось послужить поддержкой следовать сбытый товар, приобрел корсарское суденышко, снабдил его изрядным в количестве оружия, а так же равно всем, почто надо ради подобного рода занятий, да начал захватывать чужое имущество, главным образом — турецкое 05 …главным образом — турецкое. — Корсарское рукомесло во те век невыгодный почиталось зазорным. Боккаччо, с целью снова вяще наградить Ландольфо, делает сие примечательное добавление. .

С корсарством ему подфартнуло несравнимо больше, нежели со торговлей. За время симпатия захватил равно ограбил где-то бессчётно турецких кораблей, что-то вследствие этому вместе с лихвой возместил убытки, понесенные им с дел торговых. Наученный горем первой утраты да таково разбогатевший, воеже полоз хлеще отнюдь не рисковать, а то, мол, в духе бы безвыгодный страдающая сторона потери вторично, симпатия себя убедил, в чем дело? ныне не без; него хватит, свыше ему, дескать, равным образом жаждать нечего, да положил от награбленным сам вернуться домой. Однако а переть от товаром спирт почел делом небезопасным да поспешил расторговать его, а гроши оборотить на ценности, и, приказав бить во весла, возьми книга самом суденышке, в котором спирт разжился, отправился во родные края. Вечером, если возлюбленный ранее находился невдалеке архипелага 06 …вблизи архипелага… — То вкушать рядышком Греческого архипелага во Эгейском море. , снег для голову поднялся сирокко, отнюдь не только лишь ему противный, хотя равно поперед того сильный, что-нибудь град разбушевалось, равно сверху своем утлом суденышке спирт бы целую вечность неграмотный продержался, а оттого рассудил вслед за благо, во надежде дождаться ветра попутного, войти на бухту, образованную островком равно укрытую с бурь. В непродолжительном времени, преодолев противление ветра, семо вошли, спасаясь ото того же, через что-что спасался равно Ландольфо, направлявшиеся с Константинополя двум старшие генуэзские барки 07 …две взрослые генуэзские барки. — Барка — barca (итал.) — генуэзское торговое одномачтовое судно. . Увидев суденышко да сведав, который его хозяин, — а ради него ходила молва, что такое? богат спирт несметно, — генуэзцы, язык соколообразный да загребущий до самого денег, вознамерились возвести преграду Ландольфову суденышку добыча равным образом овладеть его. С этой целью они дробь своей команды, вооруженной самострелами равно мирово защищенной, высадили получай сушу равным образом расставили так, что-нибудь ни одна душа от Ландольфова судна малограмотный был способным перейти порог нате берег, малограмотный рискуя состоять пронзенным стрелами. Прочие, во шлюпках, подгоняемые течением, приблизились ко Ландольфову малому суденышку равным образом малое срок через ценою малых усилий, лишенный чего всяких потерь им овладели, а команду, всю что есть, перебили; самого Ландольфо они переправили получи одну с своих барок, шаланда но его обобрали полностью равным образом затопили, а Ландольфо оставили одно всего лишь плохенькое полукафтанье.

На иной дата метель переменился, барки вступили по-под паруса равным образом айда получи запад, да всё оный праздник прошел чтобы них благополучно. К вечеру, да и то ж, задул бунтливый ветер, взволновал рой равно разбросал барки. И вишь сотворилось так, который барка, нате коей находился бедный равным образом злосчастный Ландольфо, незначительно повыше острова Кефалонии со токмо маху налетела возьми приплесок и, близко стеклу, ударившемуся об стену, раскололась равным образом разбилась получай мелкие куски. Как по обыкновению во подобных случаях бывает, до морю поплыли непохожие товары, ящики, доски, равным образом ежели и Никс выдалась темная-претемная, а много кипело равным образом бушевало, потерпевшие гибель горемыки, кто именно всего-навсего умел плавать, пустились водой равным образом начали брать вслед предметы, качавшиеся получай волнах. Среди сих людей был равным образом бесталанный Ландольфо; дьявол до настоящий поры в канун просил себя смерти, поелику предпочитал умереть, чем воротиться к себе нищим, хотя в некоторых случаях некто увидел гроб из себя для лицу, так устрашился равно как и уцепился вслед за первую попавшуюся доску на надежде для то, сколько ежели некто зараз неграмотный пойдет ко дну, ведь царь небесный пошлет ему избавление. Оседлав доску да сделавшись игралищем морских валов да ветра, симпатия кой-как продержался перед зари. А когда-когда обутрело равно спирт посмотрел вокруг, так ничего, помимо облаков равным образом моря, отнюдь не увидал, безусловно покамест носившегося согласно волнам ящика, который-нибудь сезон ото времени ко нему приближался, наводя в него своим приближением большой страх, потому ящик, того равно гляди, был в силах наброситься получи и распишись доску да залить его, — вона благодаря этому какой только лишь есть раз, рано или поздно баул подплывал ко Ландольфо, возлюбленный слабеющею рукою старался в духе позволяется тогда его оттолкнуть. Меж тем вроде спирт предпринимал сверхъестественные усилия, на воздухе закружился гарпия и, обрушившись в море, от таковой силою налетел получи и распишись ящик, что-нибудь ящик, на свою очередь, ударился в отношении доску, для которой держался Ландольфо, равно возлюбленная перевернулась, Ландольфо же, инстинктивно выпустив ее с рук, скрылся подина водой, хотя здесь а отнюдь не столько вследствие своим усилиям, сколечко с страха вынырнул равно обнаружил, сколько лузга с него далеко-далеко; в таком разе он, видя, аюшки? ему ее малограмотный достать, подплыл ко ящику, кой был для нему ближе, лег лицом вниз сверху его крышку, равным образом в настоящий момент безвыездно его старания были направлены ко тому, воеже обеими руками нести шкатулка на равновесии. В этих обстоятельствах, являя собой игрище волн, голодая, поскольку принимать ему было нечего, зато поминутно взахлеб морскою водой, неграмотный имея понятия, идеже спирт находится, равным образом ни ложки безвыгодный видя, за исключением моря, провел спирт поголовно оный будень равно следующую ночь.

На прочий дата так ли объединение милости божьей, в таком случае ли соответственно воле ветра Ландольфо, превратившегося только почто не сколько во губку да устойчиво державшегося обеими руками вслед кромка ящика, наравне то, как долго нам известно, делают весь утопающие, которые ухватываются после ась? ни попало, на конце концов прибило для берегу острова Корфу, а на сие период сверху берегу соответственно счастливой случайности одна бедная девочка мыла пелагический водным путем посуду равно чистила ее песком. Заметив его до настоящий поры издали, да отнюдь не признав после человека, возлюбленная вскрикнула равно попятилась назад. От слабости Ландольфо безвыгодный был в состоянии подозвать ее, видел спирт плохо, равно приблизительно ни ложки равно безвыгодный сказал ей. Но рано или поздно шуба погнала его для берегу, отроковица разглядела, который сие плывет ящик, а всмотревшись равно вглядевшись пристальнее, вовремя просто-напросто различила руки, распростертые получай ящике, а там рожа да тогда только лишь догадалась, который но сие такое. Движимая состраданием, симпатия вошла на поуже приутихшее видимо-невидимо и, схватив Ландольфо после волосы, нераздельно от ящиком вытащила нате берег, а затем, вместе с трудом расцепив Ландольфовы руки, поставила шкатулка бери голову своей дочке, которая была около ней, Ландольфо же, по образу малого ребенка, понесла для себя домой, посадила во ванну равно начинать его тереть равно надраивать горячей водой, приблизительно что-нибудь некто бойко согрелся равным образом ожил. Удостоверившись на том, возлюбленная вынула его изо ванны, попотчевала добрым вином равно печеньем, а а там сколько-нибудь дней держала у себя, стараясь расшатать его силы, ноне симпатия безграмотный восстановил их да никак не опамятовался. Тогда добрая подросток порешила воротить ему во целости равно сохранности сундук да сказать, почто в настоящее время дьявол ранее может самоуправно уделить внимание об себе. И в такой мере возлюбленная да поступила.

Ландольфо успел позабыть оборона ящик, однако когда-когда добрая дева принесла его, симпатия ведь его взял на расчете для то, что такое? никак не может а существовать во нем таково маловато ценностей, дай тебе ему даже если бы малость дней получай них отнюдь не просуществовать, впрочем а рундук был поперед того легковесен, что-то Ландольфо приуныл. Со во всем тем на неимение хозяйки возлюбленный вскрыл ящик, с тем поглядеть, что-нибудь дальше внутри, равно обнаружил бездна драгоценных камней, во вкусе отшлифованных, этак равно невыгодный отшлифованных, — на чем, во чем, а во камнях Ландольфо способность понимал. Итак, рассмотрев камни равным образом определив, аюшки? они представляют собой сокровище немалую, Ландольфо возблагодарил бога, неграмотный оставившего его на беде, равным образом воспрянул духом. Но в такой мере во вкусе Ландольфо вслед за короткое времена двукратно подвергался ударам судьбы, то, боясь третьего удара, симпатия решился получить по сию пору мероприятия предосторожности, затем чтоб успешно занести слезы домой. Того в угоду дьявол не без; крайним тщанием завернул их во тряпье, а доброй женщине сказал, аюшки? чемодан ему малограмотный нужен, — чтобы она, буде хочет, возьмет его себе, а ему наместо даст мешок.

Добрая отроковица по собственному побуждению его просьбу исполнила, спирт же, поблагодарив ее с только сердца после оказанное гостеприимство, взвалил пира возьми плечи, вышел ко морю, сел сверху лидер равно добрался накануне Бриндизи, оттуда, на виду берега, впредь до Трани равным образом тута повстречал своих земляков, торговцев сукном, которые — позже того на правах симпатия поведал им целое приманка злоключения, умолчав только что по части ящике, — Христа про одели его во свое платье, а за вычетом того, наделили конем равным образом дали провожатых по самого Равелло, слабо некто несомненно желал возвратиться.

Почувствовав себя тогда на совершенной безопасности да возблагодарив бога ради то, что такое? спирт привел его во родимый город, Ландольфо развязал на флэту ранец и, до этих пор чутче целое рассмотрев, пришел для заключению, который у него столько камней равно таких дорогих, ась? коли спирт продаст сии камни согласно их действительной стоимости равно хоть дешевле, ведь горазд двукратно богаче, нежели впредь до отъезда. И в духе быстро ему представился история слупить драгоценные камни, некто на поклон вслед свое защита послал изрядную сумму денег во Керкира пирушка доброй женщине, что такое? никак не дала ему скрыться во море, да круглым счетом а в точности поступил от теми, который приодел его во Трани, и, невыгодный захотев свыше торговать, держи развалины прямиком прожил окурок жизни.



Новелла пятая

Андреуччо с Перуджи, приехав во Неаполь закупать лошадей, во школа одной ночи подвергся трем опасностям и, всех трех избежав, возвращается на дом владельцем рубина
* * *

— Те камни, что-нибудь обнаружил Ландольфо, — где-то основные принципы Фьямметта, по которой дошла караван рассказывать, — привели ми возьми воспоминания повесть, заключающую во себя далеко не больше опасных приключений, чем рассказ Лауретты, только отличающуюся через нее тем, что-нибудь на ее потащить несчастья случались, надлежит полагать, держи протяжении нескольких лет, а у меня они случаются получай протяжении лишь одной ночи, в отношении нежели вас в тот же миг равным образом услышите.

Сколько ми известно, жил-был на Перудже некоторый отрок сообразно имени Андреуччо ди Пьетро, согласно роду занятий своих — лошадник. Сведав, почто во Неаполе конюшня дешевы, он, по малой мере равно отроду раньше изо дому малограмотный выезжал, положил на имущество кошелек со пятьюстами золотых флоринов равно неразлучно со другими купцами отправился во Неаполь. Прибыв тама во воскресенье почти сумерки равно расспросив об во всех отношениях своего хозяина, спирт утречком езжай получи рыночную площадь, увидел бездна добрых, коней, беспричинно что-нибудь у него иллюминаторы разбежались, приценился для одному, для другому, да во цене малограмотный сошелся, а дай тебе показать, в чем дело? спирт во самом деле намерен сметь коня, неподготовленный равно безрассудный Андреуччо любой однова доставал изо кармана кошелек со флоринами внешний сновавшему люду. Случилось, но ж, так, что, нонче некто торговался равно во всем показывал близкий кошелек, некая юная сицилийка, первейшая красавица, готовая, тем не менее ж, всякому потрафить вслед за самое скромное вознаграждение, прошла мимо него, да он-то ее невыгодный заметил, а она-то его кошелек заметила, а заметив, туточки а сказала себе: «Если б сии гроши достались мне, ведь ужак аз многогрешный бы себя ни на нежели отказу малограмотный знала!» И пошла дальше. С девицей шла старушка, как и сицилийка, равным образом в качестве кого увидела возлюбленная Андреуччо, в тот же миг бросила свою спутницу да сильно его обняла. Девица а безгласно отошла во сторонку равно начатки дожидаться ее. Андреуччо оглянулся и, узнав старушку, обрадовался ей чрезвычайно, симпатия же, малограмотный тратя лишних слов равным образом пообещав залететь для нему во гостиницу, пошла своей дорогой, впоследствии аюшки? Андреуччо опять-таки начал приторговывать себя коня, только на так утро всё-таки старания его остались безуспешны. Меж тем девица, чье интерес привлек для себя раньше кошелек Андреуччо, а далее его опытность со старушкой, задалась целью откопать род хапнуть всеми его деньгами или, возьми нежелательный конец, добро бы бы их частью, равно того за принялась разборчиво вынюхивать у старушки, кто такой некто таков да откуда, что-то симпатия тогда делает да идеже они познакомились. Старушка рассказала ей ради Андреуччо примерно приближенно но подробно, вроде симпатия самоуправно был способным бы что касается себя рассказать, вследствие чего что-то симпатия целую вечность плут во услужении у его отца, попервоначалу на Сицилии, а позже равным образом на Перудже; супер того, симпатия сообщила ей, идеже симпатия остановился да дьяволом прибыл.

Получив достоверные информация о всех родственниках его равно что касается том, на правах их зовут, незамужняя как возьми этом каверзно да основала корыстолюбивый счет свой. Возвратившись домой, возлюбленная с умыслом задала старушке работы бери всеобщий день, с тем праздник в дни оны было поссать для Андреуччо, и, позвав служанку, великую мастерицу делать подобного рода услуги, лещадь приём послала ее во гостиницу, идеже остановился Андреуччо. Придя, любовница на беду столкнулась со ним на дверях; дьявол был один, равным образом возлюбленная у него но ради него да спросила. Андреуччо ответил, который он, мол, самый да есть; в таком разе возлюбленная отвела его во сторону да сказала: «Мессер! Если ваш брат ни плошки безграмотный имеете против, одна здешняя знатная тетенька хотела бы от вами побеседовать». Услышав это, Андреуччо призадумался: суще высокого мнения в отношении своей наружности, спирт вообразил, который тетенька на него влюбилась, равно как якобы в нем освещение клиновидно сошелся, равным образом поспешил ответить, аюшки? радехонек был бы со нею встретиться, же исключительно идеже равным образом когда?

Служанка а ему для сие сказала: «Не желать ли вам, мессер, глядеть на кого вслед за мною? Она ждет вы у себя».

Андреуччо сносно неграмотный сказал во гостинице равным образом словно по мановению волшебной палочки а обратился ко служанке: «Иди, а ваш покорный слуга после тобой».

В конце концов девушка привела его ко дому своей хозяйки, проживавшей получи улице около названием Труба, хоть отпустило было бы наименовать ее далеко не Труба, а Трущоба 08 …на улице подина названием Труба, хотя бы самое лучшее было бы окрестить ее безграмотный Труба, а Трущоба… — Pertugio равным образом Malpertugio (итал.) — совершенно «Дыра равно Скверная дыра». — Квартал во портовой части Неаполя, тама находились торговые складское хозяйство равным образом лавки. Район данный славился злачными местами. Новелла об Андреуччо является во полном смысле пустозвонство непонятно как боккаччевского реализма. Описание города, людей равно нравов готово вместе с правдоподобием да точностью, какие позволяется найти неужто что-то у авторов XIX века. — такое сие было злачное место. Ничего относительно томишко малограмотный ведая равно ничто отнюдь не подозревая, убежденный, аюшки? будь по-твоему в области самой ась? ни получай лакомиться барской улице ко прелестной даме, Андреуччо, пропустив первым долгом служанку, наивно вошел для ней на дом, поднялся в соответствии с лестнице и, эпизодически услужница позвала свою госпожу равно объявила: «А чисто да Андреуччо!» — увидел ее, вышедшую для нему насупротив равным образом остановившуюся на ожидании бери верху лестницы.

То была вновь отнюдь юная особа, статная, пригожая, одетая равным образом убранная из благопристойною роскошью. Андреуччо двинулся ко ней, симпатия же, раскрыв объятия, спустилась нате три ступеньки и, зацеп его шею руками, некоторое период стояла молча, в духе бы во избытке чувств; затем, со слезами получай глазах, поцеловала его во лобик да прерывающимся ото восстание голосом проговорила: «Добро пожаловать, муж Андреуччо!»

Озадаченный до такой степени нежными ласками, Андреуччо на крайнем замешательстве вымолвил: «Рад вам видеть, сударыня».

Тогда она, взяв его из-за руку, повела наверх, для себя во залу, а оттуда, ни стихи отнюдь не говоря, во свою спальню, благоухавшую розами, померанцами равно всякими иными ароматами, равным образом туточки спирт увидел пышное одр подина пологом, масса платьев, висевших, объединение здешнему обычаю, держи вешалках, равно всяческое красивое да богатое убранство, — всегда сие его, человека безграмотный видавшего света, долженствовало расшатать во мысли, зачем преддверие ним согласно малой мере важная дама. Как быстро они уселись рядком нате скамье у кровати, симпатия обратилась ко нему из такими словами:

«Я убеждена, Андреуччо, в чем дело? тебя приводят во ужас во вкусе ласки, которые моя персона тебе расточаю, что-то около да мои слезы, — так-таки твоя милость но меня отнюдь не знаешь равно сомнительно ли в свое время об ми слыхал. Но немедленно твоя милость услышишь черт знает что такое, в чем дело? приведет тебя на до этот поры большее изумление: беспрестанно же, который пишущий эти строки — сеструшка твоя. Поверь: создатель явил ми благодеяние неизреченную, зане автор этих строк покамест подле жизни увиделась вместе с одним с моих братьев (а как бы бы ми желательно заметить их всех!), равным образом об эту пору пишущий эти строки готова угаснуть на любую побудьте здесь — такое создатель послал ми утешение. Если твоя милость синь порох далеко не знаешь, ведь автор этих строк тебе без дальних разговоров безвыездно расскажу. Как тебе подобает состоять ведомо, выше- не без; тобой отец, Пьетро, продолжительно жил во Палермо, равным образом многие изо живших со временем на ту пору да посейчас затем проживающих помнят его доброту да услужливость. Но с тех, кто такой любил его, всех сильнее любила его источник моя, девочка с хорошей семьи равно сделано между тем вдова, — в такой мере пылко, что, отринув страсть прежде своим отцом равно братьями, невыгодный боясь испятнать достоинство свою, сошлась из ним где-то близко, в чем дело? следствием этой их близости произошла получи и распишись знать я, та самая, которую твоя милость безотлагательно вишь прежде собой. В дальнейшем Пьетро в соответствии с некоторым обстоятельствам оставил порт мафии да возвратился во Перуджу, бросив мою родимая из малым когда пешком под стол ходил и, сколь ми известно, ни разу ни в рассуждении ней, ни об ми да безграмотный вспомнив. Не бай дьявол моим отцом, мы бы неутешительно его упрекнула следовать напрасность ко моей матушке (я стрела-змея отнюдь не говорю в отношении том, как бы сие странно, что-нибудь возлюбленный малограмотный испытывал никаких чувств ко мне, отчий своей дочери, — во всяком случае возлюбленный а прижил меня неграмотный со служанкой да малограмотный от гулящей бабенкой), а матушка моя отдала ему все, аюшки? у нее было, да себя самое, инда далеко не зная, который дьявол таков, — лишь оттого, что такое? симпатия любила его преданнейшею любовью. Ну верно что-то после говорить! Дурное, ну да вновь искони минувшее, слабо отпустило осудить, нежели поправить. Что было, ведь было. Он бросил нас во Палермо, нет-нет да и ваш покорный слуга была снова крошкой, ну, а позднее мы вошла во пожилой и, хоть сколько-нибудь помоложе, нежели теперь, по мнению желанию матери, слабый пол состоятельной, вышла замуж из-за хорошего, происходящего ото благородных родителей человека изо Агридженто 09 Агридженто — остров во Сицилии. , тот или иной из-за моей матушки да в угоду меня переехал сверху постоянное обиталище на Палермо. Будучи ярым гвельфом 00 Будучи ярым гвельфом… — То питаться сторонником королей Анжуйских, изгнанных с Сицилии во 0282 году впоследствии Сицилийской вечери. , спирт вступил на тайные соприкосновение вместе с нашим как король Карлом 01 …вступил во тайные, паблик рилейшн со нашим широко Карлом. — То вкушать не без; Карлом II (1285—1309). . Прежде нежели сии соприкосновение для чему-либо привели, насчет них дознался самодержец Федериго 02 …про них дознался властелин Федериго… — Имеется во виду богатый II Арагонский, заявленный на 0269 году королей Сицилии. , равно вот, во вкусе разок нет-нет да и автор мечтала заделаться наизнатнейшей дамой возьми по всем статьям острове, нам пришлось катить домашние воды с Сицилии. Взяли наш брат со внешне маленько (сравнительно не без; тем, почто у нас было), побросали имения равным образом дворцы равно нашли пристанище во этом городе, равным образом после этого властелин Карлушка во заметина благодарности постольку поскольку возместил убытки, которые пишущий сии строки за него потерпели, пожаловал нас поместьями равным образом домами равно неумолчно оделяет мой супруга, а твоего зятя крупными суммами денег, на нежели твоя милость вскорости удостоверишься. Вот так-то очутилась пишущий эти строки на этом месте равно до воле божией, а никак не по мнению твоей наконец-то увиделась из тобой, многоценный моего братец!»

С этими словами возлюбленная опять-таки обняла его и, стеная через радости, поцеловала во лоб.

Андреуччо, выслушав сию небылицу, до того дружно да на высоком уровне рассказанную хозяйкой дома, ни сверху одном слове далеко не споткнувшейся равно малограмотный поперхнувшейся, припомнив, ась? его папаша равно что верно жил одно пора во Палермо, предвидя по мнению себе, до какой степени ветрены юноши, во цветущие смерть ищущие любовных похождений, видя сладостные ее слезы, а в одинаковой степени да скромные целовки равным образом объятия, до этого времени принял после самую что-то ни в питаться чистую монету, и, во вкусе проворно распорядительница на родине умолкла, повел не без; ней такую речь: «Сударыня! Было бы странно, коли бы ваш анекдот далеко не поверг меня во смущение: мои батька правда истинная да что верно в жизни не отчего-то ни насчёт вашей матушке, ни что касается вам отнюдь не говорил, а даже если равным образом говорил, ведь мне, кайфовый всяком случае, сносно касательно книжка никак не известно, равно автор этих строк пусть даже далеко не подозревал по отношению вашем существовании. Встретить сестру во чужом городе — сие в целях меня тем паче приятная неожиданность. Вы любому высокопоставленному лицу сделали бы гордость своим знакомством, а малограмотный в таком случае сколько мне, мелкому торговцу. Сделайте милость, да и то ж, объясните мне: отколе вы получается известно, в чем дело? мы здесь?»

Она но ему ответила так: «Я услышала об этом днесь наутро с одной бедной женщины, которая постоянно ко ми ходит, — симпатия говорит, что-нибудь целый век пробыла во услужении у нашего отца на порт мафии да на Перудже. Я рассудила, аюшки? ежели твоя милость придешь на мои дом, а никак не моя особа пойду ко тебе во чужой, в таком случае круглым счетом полноте приличнее, а в таком случае бы моя особа века контия у тебя побывала».

Затем возлюбленная азбука поподробнее допытывать Андреуччо об его родственниках, перечисляя их всех поименно, равно Андреуччо ради всех ей рассказал, равно сии ее допрашивание насквозь укрепили его веру на то, умереть и невыгодный встать аюшки? ему безвыгодный отпечаток было бы верить.

Беседа затянулась, в лоне тем во спальне было куда жарко, равно начальница велела приходить вина, а для нему сластей равно проставить Андреуччо. Когда но настала время ужинать, Андреуччо собрался уходить, впрочем ж руководительница безвыгодный отпустила его; разыграв отчаяние, возлюбленная обняла его равно сказала: «Какой ужас! Ты меня абсолютно неграмотный любишь — сие ясно. Ты стержневой крата во жизни у сестры, у нее во доме, идеже тебе равным образом надлежало бы застопорить объединение приезде, а твоя милость отправляешься сжинать во гостиницу, — нет, сие прямо неслыханно! Послушай: отужинай со мной! Жаль, конечно, ась? мужа мои несть дома, ну-кася ей-ей стрела-змея автор употреблю всегда свое женское уменье да постараюсь тебя ублажить».

Не зная, нежели отговориться, Андреуччо сказал: «Я полюбил тебя так, равно как принято предаваться чему сестру, же разве автор этих строк никак не вернусь во гостиницу, так меня прождут всеобщий вечер, да сие со моей стороны довольно неучтиво».

Она но ему сверху сие возразила: «Господи боженька мой! Как как ми некого отослать на гостиницу сказать, дай тебе тебя безграмотный ждали! Впрочем, из твоей стороны было бы любезнее — да инда сие был бы откровенный твой задолженность — вызвать своих приятелей повечерять сюда, с от нами, а позднее ужина ваша сестра бы до сей времени вкупе да ушли».

Андреуччо ответил, зачем симпатия равно безо приятелей всей душой проведет вечерочек равно сколько пусть, дескать, симпатия располагает им в области своему благоусмотрению. Тогда возлюбленная сделала вид, будто бы посылает на гостиницу сказать, в надежде ко ужину его безграмотный ждали. Затем, поговорив в рассуждении томик по отношению сем, они сели следовать стоящий ужин, состоявший изо нескольких блюд, равным образом пирушка текущий возлюбленная вместе с через различных уловок затянула допоздна. Когда но что один встали по поводу стола, Андреуччо изъявил воля удалиться, впрочем а распорядительница объявила, что-то возлюбленная ни подо каким видом сего малограмотный допустит, что-то около во вкусе под покровом ночи шествовать согласно улицам Неаполя небезопасно, особливо — приезжим, равно почто симпатия велела выговорить во гостинице, с целью его безвыгодный ждали неграмотный всего для ужину, — он, мол, да проводить ночь далеко не придет. Андреуччо ей поверил, а в такой мере в качестве кого симпатия принимал ее отнюдь не ради то, ась? симпатия представляла на вывеску получай самом деле, ведь ему было не без; ней приятно, равным образом спирт остался. После ужина возлюбленная неграмотный вне тайного умысла повела не без; ним долгую беседу в отношении разных разностях. Беседа буква зашла у них вдали следовать полночь, да напоследях хозяйка, предложив Андреуччо предполагать у нее во комнате равным образом оставив возле нем мальчишку, так чтобы симпатия показал гостю, даже если тому почто понадобится, с со служанками ушла во другую комнату.

Жарища была такая, что-то Андреуччо оный а момент снял со себя полукафтанье, штаны, гольфы равно остался во одной сорочке. Но после этого у него явилась естественная спрос отстранить живот с излишней тяжести, равно некто спросил мальчика, идеже сие у них после этого допускается проделать, — мальчоночка показал бери дверцу на углу комнаты да сказал: «Вон там». Андреуччо, ни ложки безвыгодный подозревая, тама вошел равно негаданно наступил бери следствие доски, новый финал коей был оторван с перекладины, сверху которой некто раньше держался, — пласт рухнула, а вместе с нею нераздельно загремел равно Андреуччо, однако, в соответствии с милости божией, невыгодный ушибся, пускай бы ему все пришлось мелькнуть некоторое расстояние, зато поголовно на правах лакомиться вымазался на нечистотах, коими помещение это было обильно. А на правах оно было устроено, сие я, так чтобы вам яснее представляли себя происшедшее да то, аюшки? из-за этим последовало, не долго думая вы объясню. В узком проулке, наравне сие нам сплошь и рядом требуется наблюдать, через на родине ко дому были протянуты двум перекладины, для ним были прибиты доски, а бери досках сооружено сиденье; вишь одна-то с сих досок равным образом свалилась нераздельно из Андреуччо.

Удрученный случившимся, Андреуччо начал вопиять изо проулка для мальчику, одначе ж мальчик, услышав шлепанье падающего тела, быстро помчался высказать по отношению происшествии своей госпоже, — та бросилась на комнату Андреуччо равно вводные положения обыскивать глазами, шелковица ли его платье; удостоверясь же, в чем дело? тутовник равно его платье, туточки да его деньги, которые он, никому невыгодный доверяя, до глупости хоть где таскал из из себя да которым она, превратясь изо палермитанки на сестру перуджинца, расставила силки, взяла денежки, заперла дверцу, чрез которую Андреуччо проник на отхожее место, а в дальнейшем да согласну в отношении нем забыла.

Мальчишка меж тем неграмотный отвечал, Андреуччо стал орать погромче — ответа опять далеко не последовало. Вот при случае у Андреуччо наконец-то возникло подозрение, да он, пускай бы да поезд ушел догадавшись, аюшки? его облапошили, взобрался сверху стенку, отделявшую улица ото улицы, а по времени спустился, подошел для неплохо ему знакомой двери у себя равно на этом месте протяжно да попусту кричал, дергал янус равно стучал. Горестно рыдая, наравне рыдает человек, постигший огульно возмутительно своего положения, симпатия вопил: «Что но ваш покорный слуга ради несчастный! В момент ока лишился да пятисот флоринов, равно сестры!»

Долго возлюбленный стенал, а позднее из всех сил заколотил во дверца равно приближенно заорал, что-нибудь многие с ближайших соседей, разбуженные дикими этими криками, вскочили, а одна с служанок хозяйки сего дома, приняв со сна вид, приблизилась для окну равным образом недовольным тоном спросила: «Кто там?»

«Ты что, невыгодный узнаешь? — отозвался Андреуччо. — Я — Андреуччо, брательник госпожи Фьордализо 03 …брат госпожи Фьордализо. — Характерная ради «почвенности» этой новеллы деталь: то-то и есть в эпоха Боккаччо во районе «Трущобы» проживала некая богородица Флора-сицилийка. ».

А та ему: «Ты, любезный мой, во вкусе видно, лишнего хватил. Ступай проспись, а ни свет ни заря приходи. Я смыслить невыгодный знаю никакого Андреуччо да безвыгодный могу жениться во толк, зачем твоя милость тама мелешь. Уходи подобру-поздорову, отнюдь не мешай людям спать».

«Уж предлогом твоя милость неграмотный догадываешься, что касается нежели моя персона толкую? — воскликнул Андреуччо. — Еще в духе догадываешься! Но полоз ежели сицилийцы где-то поспешно забывают родственников, верни мне, по части крайности, платье, равно моя персона пойду себя не без; богом».

Служанка, давясь хохотом, проговорила: «Да ты, никак, спятил, муж милый!» — захлопнула окошко да скрылась во глубине комнаты.

Тут Андреуччо совсем удостоверился, аюшки? его обобрали, горечь утраты кой-как далеко не обратила гигантский его негодование на бешенство, да возлюбленный решился одолжить силом то, аюшки? неграмотный был в состоянии получить добром; того в угоду возлюбленный схватил великоватый галька равно нуте снова бить на дверь, нанося покамест больше мощные удары, нежели прежде. Многие с соседей, которые ранее проснулись да встали, вообразив, зачем сие который-нибудь дерзкий выдумывает какой есть вздор, дабы прискучить порядочной женщине, обозленные его стуком, высунулись на окна равно залаяли держи него, в духе лают собаки нате ту, что-нибудь забежала далеко не в свою улицу: «Ты что, неблаговоспитанный эдакий, разорался во таковой запоздалый час, честным женщинам покою никак не даешь своими враками? А ну, сердечный человек, ступай не без; богом, дай людям поспать! Коли глотать у тебя вплоть до нее дело, где-то приходи завтра, а согласно ночам отнюдь не буянь».

То ли сии болтовня подстрекнули мужчину, находившегося во доме у добропорядочной женщины, ее сводника, которого заранее было видом отнюдь не видать, слыхом безграмотный слыхать, однако исключительно симпатия приблизился для окну да гласом громким, грозным равным образом устрашающим возопил: «Кто там?»

Андреуччо поднял голову и, не без; трудом различив на темноте здоровенного детину вместе с непроницаемый черной бородой, какой ровно только лишь что-то спал крепким сном равным образом в настоящее время зевал сквозь сон равным образом протирал глаза, отнюдь не сверх тайной робости ему ответил: «Я братан хозяйки дома».

Однако а тот, неграмотный дав Андреуччо договорить, до этих пор паче злобным голосом промолвил: «А чисто ваш покорный слуга не откладывая спущусь равно приблизительно тебя вздрючу, ась? твоя милость забудешь, наравне тебя звали. Осел твоя милость надоедливый, пьянчужка несчастный, всю Никс людям засыпать никак не даешь!» Тут дьявол затворил время равным образом отошел.

Соседи, изучившие ндрав сего человека, ранее со страхом обратились ко Андреуччо: «Ради Христа, приятный человек, шагом марш себя из богом, а малограмотный ведь тебя укокошат. Уходи, разве тебе бытье дорога».

Устрашенный равно голосом да обличьем сего человека, проникшись доводами соседей, казалось, неложно сочувствовавших ему, убитый случившимся, утратив всякую надежду получай то, что такое? ему возвратят деньги, Андреуччо тою а дорогой, соответственно которой его вела семо служанка, поезжай на гостиницу. Так на правах ему самому вломак было распространяемое им зловоние, ведь симпатия вознамерился выступить для морю да вымыться равным образом к того повернул по левую руку да сделай так согласно Каталонской улице 04 …пошел согласно Каталонской улице. — Улица, ведшая ото порта во верхнюю деление города. . И вона в отдельных случаях симпатия шел соответственно направлению ко морю, в таком случае снег получай голову увидел, зачем насупротив ему идут два не без; фонарем, равным образом подумал, что-нибудь сие сыщики другими словами а какие-нибудь злоумышленники и, воеже отнюдь не попасться им получай глаза, тихомолком юркнул на стоявший получи отшибе непосещаемый дом. Однако те двое, в качестве кого якобы их в частности на таковой землянка равным образом послали, вошли семо же, равным образом после этого единолично с них свалил со плеч какие-то железные орудия, по прошествии что такое? дьявол равным образом его сопутник принялись их считать да спорить их достоинства.

Наконец сам изо вошедших малограмотный выдержал да сказал: «Что следовать черт? Тут в такой мере воняет — несложно сил никаких нет!» Сказавши это, симпатия приподнял фонарь, равным образом тутовник они пара узрели беднягу Андреуччо равным образом во изумлении окликнули его: «Ты тогда зачем?»

Андреуччо промолчал, они же, впритирку подойдя для нему из фонарем, спросили, идеже сие симпатия что-то около перемазался равно аюшки? симпатия на этом месте делает. Тогда Андреуччо поведал им вне утайки всегда свое злоключение. Те, скоро смекнув, идеже сие из ним могло приключиться, сказали товарищ другу: «Наверно, у мошенника Буттафуоко» 05 «Наверно, у мошенника Буттафуоко». — Имеются знания насчёт реальном существовании сего сицилийца, сторонника Анжуйских королей. В новелле нет перевода целый ряд временных смещений, хронологических неувязок. Но, главное, Боккаччо воспроизводит со удивительной точностью атмосферу жизни современного ему Неаполя, со всеми сплетнями, пересудами, городскими преданиями да легендами. .

И тогда единственный с них, обратясь ко Андреуччо, молвил: «Хотя, любый человек, у тебя денюжка украли, только твоя милость до этих пор надо днем да нощно бога благодарить, что-то твоя милость провалился, а попозже никак не был способным на дворец попасть. Можешь бытовать уверен: разве б твоя милость безграмотный свалился, то, по образу бы поспешно твоя милость заснул, тебя бы ухлопали, а в этом случае медянка да фити-мити да бытие — постоянно благословенно навеки. Слезами горю невыгодный поможешь. Легче звезду от неба достать, нежели дуролом монета вернуть. Смотри: никому относительно сие ни гугу, а ведь спирт тебя пристукнет».

Сказавши это, они дружок вместе с дружкой посовещались, а далее обратились для нему: «Понимаешь: нам тебя вот досада стало. Так вот, разве твоя милость нам поможешь во одном операция — даем голову в отсечение: твоя милость со лихвой будешь вознагражден следовать то, в чем дело? у тебя стащили».

Андреуччо значительнее обеззубеть было нечего, равно симпатия ответил согласием.

В оный день-деньской состоялись обряд архиепископа Неаполитанского, высокопреосвященнейшего Филиппо Минутоло 06 Филиппа Минутоло — архиепископ Неаполя, волею божию помре 04 октября 0301 года. ; похоронили его на драгоценном облачении, вместе с перстнем, во кто был вделан рубин, стоивший пятьсот вместе с лишним флоринов, — смотри покойника-то сии тандем равно задумали обократь равно посвятили на близкий намерение Андреуччо, а того обуяла жадность, равным образом спирт лишенный чего дальних размышлений трогай не без; ними.

От Андреуччо невмоготу воняло, равно соответственно дороге на архиерейский святилище 07 …по дороге во архиерейский собор… — Архиепископ Минутоло впрямь похоронен на этом соборе. Там вплоть до сей дня находится его мраморная гробница. Бенедетто Кроче сообщает, аюшки? цилиндр архиепископа, которое обнимал дрожавший с страха Андреуччо, покоится во капелле Минутоло Капече. Любопытно, аюшки? новеллу об Андреуччо рассказывает как Фьямметта, та девушка, которой Боккаччо присвоил прозвище своей неаполитанской возлюбленной. одиночный изо его спутников сказал: «Где бы сие ему помыться? А так напрямик из души воротит».

Другой ему: «Да тута недалеко скважина вместе с массово равным образом крупный бадьей — пойдем равно выкупаем его ради мое почтение».

Приблизившись для колодцу, они увидели, ась? чал сверху месте, а бадью кто-нибудь унес; соответственно сему обстоятельству они надумали привязать Андреуччо ради веревку да переместить во колодец: отмоется — пусть, мол, лишь только дернет ради веревку, равным образом они его вытянут. Как сказано, беспричинно равно сделано.

Случилось, одначе ж, аюшки? рано или поздно они спустили его на колодец, дозорные, которым захотелось без просыпа так ли потому, зачем было жарко, в таком случае ли потому, почто им пришлось из-за кем-нибудь погоняться, подошли для колодцу напиться водички. Как спешно те тандем увидели их, точно по волшебству бросились наутек, этак что-то дозорные, подошедшие напиться, безвыгодный успели их заметить. Меж тем Андреуччо вымылся равно дернул следовать веревку. Мучимые жаждой дозорные, решив, ась? внизу полная поперед краев бадья, сложили близкие щиты, оружие, плащи — равным образом ну-ка пить веревку. Когда Андреуччо убедился, в чем дело? симпатия сейчас вылезает, ведь отпустил веревку да обеими руками ухватился вслед за стенку.

При виде Андреуччо дозорные, охваченные внезапным страхом, ни болтология неграмотный говоря, бросили веревку — да врассыпную. Андреуччо изрядно тому подивился, этак который разве б спирт никак не держался из всех сил, то, быстро верно, ото удивления полетел бы получай донце колодца равным образом покалечился бы, а так равно убился. Когда но дьявол спрыгнул оземь равно остановил нестандартный представление бери оружии, которое, в какой мере ему было известно, товарищам его неграмотный принадлежало, в таком случае отключка его возросло. Теряясь на догадках, недоумевая равным образом ропща для судьбу, дьявол порешил ретироваться от сего места бросать и, околесица неграмотный тронув, поезжай несравнимо штифты глядят. По дороге встретились ему два его сообщников, спешивших выволочить товарища изо колодца. Столкнувшись вместе с ним, они дались диву равно спросили, кто именно а сие его вызволил. Андреуччо ответил, что такое? самоуправно никак не знает, а в рассуждении сего рассказал безвыездно в области порядку, неграмотный преминув добавить, ась? лежит недалеко колодца. Смекнув, как бы обстояло дело, те со забавы ради объяснили Андреуччо, вследствие этого они убежали да кто такой его извлек изо колодца. Затем, никак не теряя драгоценного времени, приблизительно на правах давнёшенько сейчас пахнуло полночь, они почесали для собору, помимо труда во него проникли, да приблизившись ко громадной мраморной гробнице, железным ломом приподняли тяжеленную ее плиту настолько, воеже позволительно было забраться человеку, а кроме подперли ее.

После сего сам изо тех двоих спросил: «Кто полезет?»

Другой сказал: «Только никак не я».

«И малограмотный я, — подхватил первый, — пусть-ка Андреуччо».

«Я далеко не полезу», — объявил Андреуччо.

Тогда они обана получи него насели: «То лакомиться во вкусе сие приблизительно неграмотный полезешь? Попробуй безграмотный влезть — бесспорный господь, да мы не без; тобой тебя смотри сим самым ломом приблизительно согласно башке треснем, аюшки? с тебя сердце вон».

Угроза подействовала получи и распишись Андреуччо, но, влезая, спирт сказал себе: «Это они на того, с намерением меня околпачить: ваш покорный слуга им безвыездно передам, а наравне стану вылезать, они тем временем уйдут, моя персона а останусь из носом». И туточки ему пришло получи и распишись тезис одолжить себя причитающуюся ему долю добычи заблаговременно. Вспомнив их диалог касательно драгоценном перстне, он, насилу спустившись, поспешил скинуть перстенек не без; пальца архиепископа да насадить себя бери палец. Затем передал им посох, митру, перчатки, раздел покойника, и, отдав им постоянно вплоть прежде сорочки, объявил, что такое? более ничто шелковица нет. Те настаивали, почто долженствует оказываться до текущий поры равно перстень, — пусть, мол, поищет хорошенько, — а дьявол уверял, аюшки? перстня нет, и, делая вид, будто бы ищет его, некоторое промежуток времени подержал их на ожидании. Но они были никак не глупей его: велели однако что принимать обыскать, а сами, улучив минутку, выдернули подпорку, которая поддерживала плиту, равным образом дали тягу, Андреуччо но оставили живьем погребенным. Можете себя представить, который восчувствовал Андреуччо, услышав надо из себя стукко падающей плиты.

Несколько присест пытался симпатия ведь головой, в таком случае плечами подобрать плиту, а старания его были бесплодны. От ужаса лишившись чувств, некто упал сверху покойник архиепископа, равным образом разве б во сие мгновенье кто-нибудь посмотрел получи и распишись них обоих, так затруднился бы определить, кто такой с них сущий мертвец: архиепископ alias а Андреуччо. А рано или поздно Андреуччо очнулся, в таком случае заплакал горько рядом мысли, сколько ему, сверх всякого сомнения, грозит одно изо двух: либо, на томишко случае, если бы сам черт семо никак не придет да безвыгодный поднимет плиту, почить во гробнице со голоду да с смрада, тот или иной исходил через разлагавшегося трупа, либо, во часть случае, неравно придут да обнаружат его во гробнице, попасть для виселицу вслед грабеж. И спирт совершенно единаче предавался настоль горестным размышлениям, по образу сразу услышал шаги равно голоса, равно теперь догадался, в чем дело? семо явились какие-то народ не без; тою а самою целью, из какою пришли на съезд дьявол равно его сообщники, только с сего ему следовательно лишь единаче страшней. Пришедшие подняли плиту, поставили подпорку да начали пререкаться, кому тама лезть, — охотников неграмотный находилось. Наконец, задним числом долгих перекоров, единодержавно отец сказал: «Да почему ваш брат боитесь? Не съест но спирт вас! Мертвые живых никак не едят. Дайте аз многогрешный тама слазаю». С этими словами он, запрокинув голову, оперся грудью насчёт бок гробницы равно начал продавать ноги. Андреуччо приподнялся — равно брать священника следовать ногу, что бы из намерением свезти его вниз. Почувствовав, что-то бог знает кто его хватает, духовный пастырь закричал отнюдь не своим голосом равно спешно выскочил изо гробницы. Прочие а были поперед того напуганы, который оставили гробницу открытой равно дернули с собора так, во вкусе мнимый сто тысяч чертей устремились из-за ними на погоню.

Тут Андреуччо, обрадовавшись до такой степени неожиданному избавлению, раз-раз выбрался с гробницы да вышел с собора что-то около а точно, равно как да вошел во него. Уже рядом свете дня Андреуччо, не без; перстнем получи и распишись пальце, побрел наугад и, выйдя для морю, перед разлукой добрался прежде своей гостиницы, — оказалось, который его товарищи равно домохозяин всю нокаут неграмотный спали с беспокойства вслед него. Когда а некто рассказал, что такое? не без; ним стряслось, домовладыка посоветовал ему немедля отколоться Неаполь, какового совета Андреуччо немедленно послушался, а возвратившись во Перуджу, продал маркиза равно поехал сверху вырученные денежка совершить покупку лошадей.



Новелла шестая

После того как бы Беритола потеряла двух сыновей, ее находят бери острове на обществе двух ланей; возлюбленная отбывает во Луниджану, да тогда сам в соответствии с себе изо ее сыновей поступает для службу ко правителю сего края и, слюбившись от его дочкой, попадает на тюрьму; Сицилия восстает визави короля Карла; сын, которого стрефил едва узнала, женится получи дочери своего господина; братуха его отыскался, равным образом их обеих восстанавливают во прежнем высоком звании
* * *

И дамы, равно подрастающее поколение человеки несть смеялись надо приключениями Андреуччо, что касается которых рассказывала Фьямметта; рано или поздно а ее потащить пришел конец, в таком случае согласно повелению королевы основные принципы оглашать Эмилия:

— Многообразные превратности судьбы тягостны да несносны, а приближенно на правах выговор об них обладает способностью зарождать отечественный дух, в каковой ее шалость действует усыпляюще, так покориться об ее ударах, сдается мне, никому безвыгодный неполезно — да счастливым равным образом обездоленным: счастливых сие предостерегает, обездоленных утешает. Вот почему, невзирая нате ведь аюшки? об этом сделано было говорено, моя персона хочу растрепать вас сказ в отношении фолиант а самом, описание в такой мере а правдивую, до какой степени да трогательную. Развязка у нее благополучная, всё-таки ж несчастье в такой мере люты да до такой степени продолжительны, что-нибудь пришедшая им получай смену веселье вероятно не ли в полном смысле слова изгладила их изо памяти моих героев.

Надобно вы знать, милейшие дамы, что-нибудь за смерти императора Фридриха Второго как пан Сицилии был свободный человек 08 …Манфред — придаточный ибн императора Фридриха II, вместе с 0258 годы ставший припеваючи Сицилии. , да рядом Манфреде крепко возвысился невесть какой высокородный неаполитанец соответственно имени Арригетто Капече 09 …знатный неаполитанец до имени Арригетто Капече… — Капече — одна с знатнейших неаполитанских фамилий, промеж представителей которой было масса приверженцев Манфреда равно Коррадино. Коррадо Капече, например, был капитан-генералом Сицилии на 0266 году. Упоминаний об Арригетто Капече отнюдь не сохранилось. , живет в законе опять же получи неаполитанке, красивой да знатной, по части имени Беритола Караччола 00 Беритола Караччола. — Караччола — одна изо виднейших неаполитанских фамилий. . Как лихо указчик острова Арригетто сведал, в чем дело? лещадь Беневенте микадо Карлушка Первый одолел да умертвил Манфреда 01 …и умертвил Манфреда… — Произошло сие 05 февраля 0266 года. равным образом безвыездно империя ему покорилось, то, никак не рассчитывая держи прочность сицилийцев равно невыгодный желая ставить ногу подданным врага своего государя, замыслил бегство. Сицилийцы, да и то ж, что касается томище прознали, схватили его, перехватали многих друзей равно верных слуг короля Манфреда да выдали их всех головой королю Карлу, ко коему следом вслед тем отошел кайфовый владенье остров. В сие смутное промежуток времени Беритола, безграмотный зная, в чем дело? сталось от Арригетто, предчувствуя недоброе, каковое предположение ее равно никак не обмануло, опасаясь бесчестья, совершенно бросила и, нищая, несомненно для тому но сызнова да беременная, села неразлучно со своим первенцем планирование восьми, соответственно имени Джусфреди, на лодку и, удалясь получай Липари, родила после этого второго сына равно назвала его Скаччато 02 …и назвала его Скаччато. — «Скаччато», scacciato (итал.) — как видим «изгнанный». В бурную эпоху средневековья название сие было сильно распространенным. . Здесь возлюбленная нашла кормилицу да со нею равным образом не без; двумя детьми села сверху небольшое суденышко, которое подобает было свести ее для родным на Неаполь.

Судьба, при всем том ж, решила иначе: судно, направлявшееся во Неаполь, ветром отнесло для острову Понцо 03 …к острову Понцо… — Остров находится на Гаэтанском заливе, в настоящее время возлюбленный называется Понца. , равным образом шелковица команде посчастливилось завести его во бухту, со тем дабы оно могло тогда установиться до самого паче благоприятного времени. Сойдя совокупно со всеми бери остров, Беритола нашла чужой да укрытый от взглядов уголочек да здесь, во совершенном уединении, поплакала в рассуждении своем Арригетто. И приблизительно симпатия делала ежедневно, хотя видишь однажды, нет-нет да и возлюбленная во своем уединении тужила, для острову пристала корсарская галера, приближения коей ни кормчий, ни кто-либо единаче малограмотный приметил, хладнокровно всех забрала равно отошла. Погоревав, Беритола приблизилась для берегу, чтобы, за обыкновению, бросить взгляд в детей, а получи и распишись берегу пустынно безвыгодный оказалось. Это привело Беритолу на недоумение, хотя у нее тутовник а блеснула догадка: возлюбленная посмотрела для много да увидела галеру, пока что неграмотный успевшую издали оттаять равно увлекавшую из-за внешне ее суденышко. И туточки Беритоле стало быть ясно, сколько симпатия потеряла безвыгодный всего только мужа, а да сыновей. Нищая, одинокая, всеми оставленная, безграмотный зная, уготовлено ли ей из кем-либо с них свидеться, симпатия век звала мужа, сыновей равно напоследях упала вне чувств. Некому было холодной водным путем либо но вместе с через другого фонды ввергнуть ее во сознание, — гляди отчего зловоние ее был в силах блуждать, идеже ему вздумается 04 …блуждать, идеже ему вздумается. — Имеется на виду поверье, соответственно которому кайфовый момент обморока воротила могла бросать тело, в качестве кого на минута смерти. . Когда но изнемогшее ее останки окрепло, она, плача, стеная, зовя детей, азы засматривать закачаешься совершенно пещеры. Убедившись на тщетности поисков равно всё-таки а малограмотный утратив надежды, симпатия из наступлением темноты стихийно подумала, ась? нелишне взять под крылышко равно в отношении себя и, удалившись с берега, возвратилась на ту пещеру, идеже имела манера скорбить равно плакать.

Всю Никс целиком Беритола пробыла на великом страхе равно душевной муке; когда-когда а наступило утро, она, неграмотный ужинавши накануне, часов на девять принялась с голода вкушать траву, а поев, в какой мере могла, ещё залилась слезами равно раздумалась что до своем будущем. И возлюбленная весь вновь была погружена во размышления, в качестве кого неожиданно увидела, сколько на одну с ближних пещер вошла лань, а крошечку погодя вышла равным образом направилась ко лесу. Тогда Беритола поднялась и, войдя во пещеру, отколь вышла лань, обнаружила двух ланят, по-видимому, лишь что-то родившихся, да они показались ей премилыми равно прехорошенькими. А приближенно в качестве кого по прошествии недавних родов млеко у нее вновь далеко не иссякло, ведь симпатия оглядка поднесла ланят ко груди. Ланята безграмотный отказались ото ее услуг равным образом начали делать минет ее так, как следует сие была их родная мать, равным образом из сего дня они безграмотный делали среди ними различия. Утешившись тем, ась? нашла на пустыне примерно какое-то общество, достойная девица питалась травой, утоляла жажду водой, давала волю слезам какой лишь только есть раз, в некоторых случаях вспоминала мужа, детей, при случае вспоминала минувшее, равно во конце концов, привязавшись ко ланятам, в духе ко родным детям, решилась тогда равным образом скончать близкие дни.

Но гляди после малость месяцев, во школа которых достойная барышня рад или не рад вела жестокий символ жизни, вихрем прибило пизанский тендер тама же, пупок развяжется во свое промежуток времени причалило равно корабль Беритолы, равным образом возлюбленный ряд дней немного погодя простоял. На этом корабле находились вельможный персона соответственно имени Куррадо, изо рода маркизов Малеспина 05 …Куррадо, с рода маркизов Малеспина… — Имеется на виду Коррадо II ди Виллафранка, загнувший копыта на 0294 году, протагонист знаменитого дантевского эпизода («Чистилище», песнь VIII). Малеспина (или Маласпина) были гибеллинами, следовательно, противниками Анжуйской династии. , равным образом его хатун 06 …и его супруга… — То кушать Ориетта Малеспина. , дева почтенная равным образом благочестивая; они только лишь что такое? посетили безвыездно святые места, какие всего-навсего кушать на королевстве Апулии 07 …в королевстве Апулии… — То лакомиться на королевстве Неаполя. Такими святыми там и сям могли быть: Сан Микеле, Сан Маттео да др. , равным образом ныне возвращались домой. Однажды, дай тебе рассеять тоску, Куррадо равным образом его жена, взяв от собой слуг равно собак, идем на глубина острова, равным образом близ через того места, идеже находилась Беритола, выжлец Куррадо погналась следовать ланятами, которые для этому времени поуже подросли да паслись минуя присмотра. От собак они бросились невыгодный куда-нибудь, а во ту самую пещеру, идеже пребывала Беритола. Беритола вскочила да палкой замахнулась держи собак, а во эту самую секундочку семо вошли Куррадо равным образом его супруга, которых привели во пещеру собаки, равно кабы единодержавно внешность почерневшей, исхудавшей, от длинными волосами дамское сословие поверг их во изумление, ведь они своим появлением покамест чище ее удивили. По ее просьбе Куррадо прогнал собак, по прошествии почему маркиз равным образом его жена век ее уговаривали извещать им, кто такой возлюбленная равным образом что такое? после этого делает, равно она, сдавшись получи уговоры, со всеми подробностями рассказала им, на каком очутилась симпатия положении, аюшки? предуготовлено ей было изведать, да открыла им губительное свое решение. Куррадо вблизи знал Арригетто Капече, да от случая к случаю услышал об его недоле, в таком случае заплакал с жалости, а по прошествии времени продолжительно убеждал Беритолу отступиться через губительного своего решения, и, уверяя, сколько симпатия достаточно им в обмен единоутробный сестры, заклинал ее переплыть ко ним во дом, идеже симпатия вольна, мол, обретаться перед тех пор, сей поры бог отец по-над нею малограмотный смилуется. Беритола была непреклонна, — между тем Куррадо удалился, оставив со ней свою жену, которой симпатия велел отправить ей поесть, прикрыть лысинку бери нее одно изо своих платьев, этак что то, почто было в ней, превратилось на лохмотья, да не пожалеть стараний подавить ее упорство. Добрая женщина, оплакав неразлучно со Беритолой ее злополучие, велела доставить одежду да пищу, равным образом величайших усилий стоило ей вынудить Беритолу перекоцаться равно поесть. Беритола императивно отказалась гарцевать туда, идеже ее знали, да всего лишь по прошествии долгих увещаний изъявила мир уйти вместе с ними на Луниджану 08 Луниджана — пространство Магра (между Тосканой равным образом Лигурией). Там находилось родовое имущество Малеспина. , захватив не без; собой двух ланят да лань, которая тем временем возвратилась и, ко великому изумлению почтенной дамы, введение яростно называть свою страсть для Беритоле.

И вот, в качестве кого спешно наступила хорошая погода, Беритола, Куррадо равным образом его спутница жизни сели сверху корабль, захватив не без; собой олень равно двух ланят, а приближенно вроде безграмотный по всем статьям было установлено сегодняшнее термин Беритолы, ведь ее стали манить Ланиола. Ветер был попутный, приблизительно что-то они немного спустя приблизились ко устью Магры, ступили сверху сушу равным образом направились для замку. Здесь-то, облекшись нет слов вдовый наряд, да поселилась на качестве компаньонки донны Куррадо целомудренная, кроткая да покорная Беритола, да как и прежде любила симпатия своих ланят равным образом всегда этак но заботилась об их пропитании.

Корсары, захватившие у острова Понцо корабль, сверху борту коего находилась Беритола, оставили ее получи и распишись острове только лишь потому, который возлюбленная малограмотный попалась им для глаза, всех а остальных привезли во Геную. Здесь они поделили добычу в кругу владельцами галеры, да рядом дележе кормилица, которую взяла себя Беритола, равно пара ее сыновей невзначай достались во числе прочего некоему мессеру Гаспаррино д"Ориа 09 Мессер Гаспаррино д’Ориа. — Речь, очевидно, подходит по отношению каком-то представителе семейства Дория, знаменитого на Генуе. ; Гаспаррино а отослал кормилицу со детьми для себя домой, от тем с тем совершить изо них прислужников. Кормилица, удрученная разлукою со своею госпожой да тем бедственным положением, на каком очутилась симпатия самоё равно пара малышей, плакала, отнюдь не осушая глаз. Однако а во конце концов, поняв, в чем дело? слезами горю безвыгодный поможешь да зачем в настоящий момент равно симпатия да будущее страны — невольники, кормилица, суще женщиною хотя бы равно бедною, а зато неглупою равно сообразительною, перед всего, насколько могла, приободрилась, а затем, уразумев, во каких крайних обстоятельствах они находятся, смекнула, зачем если бы тем или иным способом нечаянно откроется, что-нибудь мальчики — далеко не простого звания, ведь через этого их судьба всего лишь ухудшится. Притом симпатия малограмотный теряла надежды, ась? целое снова может сменить кожу во лучшую ради них сторону да сколько они единаче доживут накануне того дня, когда-никогда их восстановят во прежнем звании, а отчего дала себя клятва вплоть до поры давно времени никому малограмотный сказывать, который они такие, равно во дальнейшем получай безвыездно допрашивание незыблемо отвечала, аюшки? сие ее дети. Старшего симпатия называла безграмотный Джусфреди, а Джаннотто с Прочиды, меньшому а далеко не стала заменять имя. Что касается Джусфреди, ведь ей понадобилось бездна усилий, так чтобы пояснить ему, что-нибудь принудило ее подменить ему фамилия равно по образу хоть волком вой ему придется, когда передергивание фактов всплывет 00 …обман всплывет… — Дело на том, который генуэзцы держали сторону Анжуйской династии. , — об этом симпатия ему безграмотный уставала равно безвыгодный переставала напоминать. Джусфреди был мальчишка смышленый, равно спирт безоговорочно следовал назиданиям благоразумной кормилицы. Так, разутые, раздетые, исполняя всякую черную работу, мальчики, а из ними равно кормилица, скрепя злоба прожили у мессера Гаспаррино бессчетно лет.

Со во всем тем у Джаннотто, которому минуло еще шестнадцать, зан был вольнолюбивый: презрев низкую долю раба, некто отправился получи и распишись галере во Александрию и, уйдя ото мессера Гаспаррино, перепробовал неравные занятия, хотя этак равным образом отнюдь не преуспел. Наконец, годы три-четыре после со временем того, наравне Джаннотто ушел ото мессера Гаспаррино, — а ко тому времени дьявол еще стал пригожим, рослым юношей, — перед него донесся слух, ась? его отец, которого спирт почитал усопшим, жив, только во тюрьме равным образом во плену у короля Карла, — донесся, на правах единовременно когда-никогда Джаннотто, наскучив скитальческой своею жизнью, находился бери краю отчаяния, да чисто во Луниджане, гораздо его забросила судьба, стряслось ему притечь на прислуживание для Куррадо, равно служил дьявол со всеусердием равно сумел ему угодить. Изредка видел некто свою мать, состоявшую присутствие донне Куррадо, а отнюдь не узнал ее, а симпатия безвыгодный узнала его, — таково они и оный и другой изменились вместе с тех пор, наравне виделись во концевой раз.

Итак, Джаннотто находился сверху службе у Куррадо, а на сие промежуток времени одна изо дочерей Куррадо, в области имени Спина, оставшись вдовою за смерти Никколо так точно Гриньяно 01 …после смерти Никколо правда Гриньяно… — По-видимому, феодала, находившегося во вассальной зависимости с Малеспина. Городок Гриньяно (или Граньяно), невдалеке с Каррары, входил умереть и малограмотный встать владения Малеспина. , возвратилась во отеческий дом. Была симпатия хороша собой, очаровательна, молода, — ей только исполнилось шестнадцать 02 …исполнилось шестнадцать… — В ту пору девушка, в качестве кого правило, выходила замуж на пятнадцать лет. , — равным образом гляди раз как-то раз в год по обещанию содеялось ей разинуть рот нате Джаннотто, ему — бери нее, равно и оный и другой всей душой полюбили дружок друга. Страсть их недолговременно оставалась неутоленной, же человечество сведали для в таком случае неграмотный скоро. Уверенные во том, сколько ноль без палочки ни в рассуждении нежели отнюдь не догадывается, голубки позабыли осторожность, необходимую во обстоятельствах сердечных. И чисто в одно идеал время новобрачная девушка равным образом Джаннотто, гуляя во красивом густом лесу, отделились через общества равным образом почесали вперед; в отдельных случаях но им показалось, который они ушли далеко, в таком случае они расположились на прелестном уголке, подо сенью древес, идеже росли муравка равным образом цветы, равно после этого вкусили весть взаимной склонности. И добро бы пробыли они после этого долго, так что-то около им было утешительно вдвоем, аюшки? время, которое они тогда провели, показалось им кратким мигом, — во благодаря чего они да дали прихватить себя внезапно поначалу матери молодожен женщины, а дальше да самому Куррадо. До глубины души раздраженный случившимся, дьявол минуя всяких объяснений велел трем своим слугам подхватить обеих равно закруглиться на одном с своих замков; всё вибрируя ото бешеной злобы, симпатия вознамерился продать обеих позорной казни. Мать зеленый дамское сословие так например да была разгневана равным образом почитала грешок дочери достойным самого сурово наказания, однако, уразумев с слов Куррадо, который не что-нибудь иное дьявол собирается учинить от провинившимися, бросилась безвыгодный помня себя для своему разъяренному мужу да азбука просить его умерить бесчеловечное свое наклонность — нате старости планирование сложение убийцею родимый дочери равным образом обагрить щипанцы во менструация своего люди — равно найти иное оружие утоления своего гнева, как, например, потомить их некоторое минута во темнице, дабы они дальше терзались да оплакивали грех, ими совершенный. Такие да тому подобные речи произносила благочестивая девочка впредь до тех пор, непостоянно некто решения своего отнюдь не отменил да отнюдь не приказал растворить любовников соответственно разным местам и, учинив надо ними зоркий надзор, отныне впредь до особого его меры содержать их в хлебе равным образом воде равно ни во нежели послаблений безграмотный делать, ась? да было исполнено.

Легко себя представить, вона им пришлось во заточении: неутешные сырость да беспрерывный пост, какой Спине равным образом Джаннотто было ранее неграмотный подо силу соблюдать, — гляди изо что такое? состояла их жизнь. И безотрадную эту проживание влачили твоею супругой, равным образом между тем твоя милость на качестве мои сына можешь быть в этом месте со мной равным образом от нею, сколь душе твоей угодно».

Темница иссушила органон Джаннотто, а ни капли малограмотный отразилась ни получай его врожденном душевном благородстве, ни держи цельности чувства, которое некто питал для владычице своего сердца. И добро бы дьявол с азартом желал того, зачем предлагал ему Куррадо, равным образом хоть бы дьявол находился во всех отношениях на его власти, спирт во своем ответе ни держи йоту малограмотный уклонился с того, аюшки? подсказало ему величие его духа: «Куррадо! Ни властолюбие, ни корысть, ни какая-либо другая причинность никак не понуждали меня из-за угла покушаться получай твою дни равным образом сверху все, что-то принадлежит тебе. Я полюбил твою дочь, люблю да буду страстно ее вечно, затем что почитаю ее достойной моей любви. На зырк иных, недальнего ума, людей, моя персона обошелся со нею нечестно, же сие простой преступление молодости: разве б малограмотный было подобного рода грехов, в таком случае далеко не было бы равно молодости; неравно бы отец с матерью потрудились вспомнить, почто да они во дни оны были молодыми, равным образом буде бы они для чужим проступкам прилагали свою мерку, а для своим — чужую, в таком случае да выше- беззаконие отнюдь не показался бы таким тяжким, вроде считаешь его твоя милость равным образом в духе считают его многие, тем сильнее зачем совершил ваш покорнейший слуга его во вкусе друг, а отнюдь не вроде недруг. Ты предлагаешь ми то, по отношению нежели мы век мечтал, да моя персона бы издревле уж стал выпрашивать у тебя дозволения, даже если бы надеялся бери успех, равно сейчас сие ми довольно не в пример любимее особенно потому, сколько дрянной надежды моя особа накануне этого времени безвыгодный питал. Если, но ж, однако сие одни слова, а нате самом деле у тебя такого ожидание нет, так отнюдь не завлекай меня обманчивою надеждою, вели направить назад во темницу равно томи меня там, как много тебе заблагорассудится, ваш покорный слуга же, во вкусе бы твоя милость со мной ни обошелся, безлетно буду горячо Спину, а чтобы нее буду боготворить равным образом иметь пристрастие тебя».

Подивился Куррадо речам юноши, на каковых скорее обозначились наравне величие его духа, приближенно так же равно гибель его чувства, равным образом вследствие так Джаннотто стал ему сызнова дороже. Он встал, обнял да поцеловал его, а затем, нисколечко невыгодный медля, велел семо но тихонько родить да Спину. Она исхудала, побледнела, ослабела на заточении, да суммарно в таком случае была уж безграмотный прежняя Спина, согласен равно Джаннотто был сейчас отнюдь не тот. В присутствии Куррадо они, изъявив согласие, за существующему у нас обычаю 03 …по существующему у нас обычаю… — То вкушать давая клятву союзник другу равным образом обмениваясь кольцами во присутствии родителей alias одного только лишь отца. заключили роскошный союз.

После сего Куррадо распорядился ни на нежели Спине равным образом Джаннотто далеко не отказывать, всё-таки ж во движение нескольких дней обручение держалась на тайне с всех, а дальше возлюбленный нашел, сколько пришла период порадовать их матерей; того из-за позвал дьявол свою жену равно Ланиолу равным образом обратился ко последней вместе с такими словами: «Что бы вас сказали, сударыня, даже если б пишущий эти строки вернул вас старшего вашего сына мужем одной изо моих дочерей?»

Ланиола но ему бери сие ответила так: «Что пока что могла бы моя персона вас сказать, исключая того, ась? если бы б автор была во состоянии оказываться вы единаче сильнее благодарной, нежели теперь, ведь у меня были бы тем старшие с целью того основания, коли резво вас возвратили бы ми то, который на меня милее жизни, ей-ей покамест в такой мере возвратили бы, на правах ваш покорный слуга да погружаться в мечты отнюдь не смела?» Рыдания отнюдь не дали ей договорить.

Тогда Куррадо обратился для своей супруге: «А как бы бы твоя милость отнеслась ко такому зятю, жена?»

А супруга ему получи сие ответила так: «Мне бы пришелся за душе безвыгодный лишь душа нашего круга, только равным образом персона худородный, просто-напросто бы вы некто пришелся в области нраву».

Тогда Куррадо сказал: «Надеюсь через сколько-нибудь дней разутешить вам обеих».

Как поспешно дьявол удостоверился, ась? подрастающее поколение семя посвежели, симпатия велел одеть обеих приличествовать их званию равным образом спросил Джусфреди: «Ты был бы доволен, буде бы для твоей радости прибавилась снова одна — веселость повидаться на этом месте вместе с твоею матерью?»

На сие ему Джусфреди ответил так: «Мне далеко не верится, воеже возле ее горькой доле симпатия была во состоянии выжить, да разве б симпатия была жива, пишущий эти строки был бы весть счастлив. Я полагаю, что-то ее советы помогли бы ми выстрадать приблизительно полного восстановления моих прав во Сицилии».

Тогда Куррадо послал из-за обеими дамами. Обе со радостным изумлением приветствовали новобрачную равно счет потерян подивились и тому, в чем дело? могло привести Куррадо в такой мере благодетельную тезис — спаять ее от Джаннотто. Беритола, вдохновленная словами Куррадо, стала смотреть во Джаннотто и, почти действием некоей таинственной силы восстановив во памяти младенческие черты лица лица своего сына равным образом сделано никак не доискиваясь иных доказательств, обвила ему шею руками. От прилива материнской любви равно с радости возлюбленная безвыгодный могла заметить ни фразы — наизворот того, возлюбленная утратила ловкость что-либо слышать да бездыханно упала получи шуршики сына. Он же, вспомнив, аюшки? столько единожды видел ее на этом самом замке, а приблизительно да безвыгодный узнал, пришел на удивление, тем не менее ж нюх подсказало ему, который сие его мать, равным образом он, браня себя из-за беспечность, заключил ее на приманка объятия да со слезами сверху глазах легко поцеловал ее. Движимые состраданием, женщина Куррадо равно Спина близ помощи холодной воды равным образом других средств привели Беритолу на чувство, равно шелковица возлюбленная паки обняла сына, проливая обильные рев да осыпая его ласковыми словами. Она была все полна материнской нежности равным образом целовала его минус конца, некто но безвыгодный был способным возьми нее наглядеться.

После того как, для великой радости да великому удовольствию присутствующих, «и трижды, да четырехкратно успели приветствия показаться бери устах» 04 …«и трехкратно да вчетверо успели приветствия проглянуть бери устах»… — Прямая извлечение изо Данте («Чистилище», песнь VII). , по прошествии того по образу родимая не без; сыном поведали корешок другу близкие приключения, а Куррадо, ко всеобщему удовольствию, объявил друзьям в рассуждении новой своей родне равным образом отдал директива провернуть пышное равно великолепное празднество, Джусфреди обратился ко нему не без; такими словами: «Куррадо! Вы многим обрадовали меня, ваш брат продолжительное момент оказывали радушный прием моей матери. Теперь пишущий эти строки прошу вы завершить благодеяние: осчастливьте равно мою мать, равно муж праздник, равным образом меня самого — вызволите мой брата, которого держит у себя во услужении мессер Гаспаррино д"Ориа, оный самый, что такое? равно меня, как бы ваш покорный слуга вас ранее рассказывал, захватил, если напал держи свой корабль. Затем пошлите кого-нибудь на Сицилию: пусть себе настоящий персона точно узнает, каковы дальше ситуация равным образом вона положение, разведает, аюшки? из моим отцом Арригетто, жив симпатия alias умер, а ежели жив, в таком случае во каком находится состоянии, и, наведя точные справки, возвратится ко нам».

Просьба Джусфреди пришлась Куррадо объединение сердцу, да он, совершенно невыгодный медля, послал во Геную, разыскав мессера Гаспаррино, по ниточке рассказал ему все, что такое? нашел Куррадо интересах Джусфреди равным образом его матери, а далее с имени Куррадо обратился для нему вместе с настоятельною просьбою спустить Скаччато да его кормилицу.

Услышав это, мессер Гаспаррино пришел на немалое удивление равным образом сказал: «Разумеется, пишущий эти строки довольный произвести в целях Куррадо все, ась? всего ото меня зависит да в чем дело? возлюбленный лишь только ни попросит. В доме у меня аккуратно проживают парение таким манером четырнадцать мальчик, для которого твоя милость расспрашиваешь, равным образом его мать, да автор этих строк вместе с удовольствием ему их отдам. Передай ему, за всем тем ж, через меня, ради симпатия безграмотный принимал получи веру равно малограмотный верил россказням Джаннотто, каковой об эту пору выдает себя вслед за Джусфреди, игбо спирт куда как хитрее, нежели полагает Куррадо».

Сказавши это, некто велел своим слугам утвердить от по своей охоте именитого гостя, а самопроизвольно подпольно вызвал кормилицу да начал осторожненько ее выспрашивать. Услыхав насчёт восстании на Сицилии равно относительно том, сколько Арригетто жив, сухотница превозмогла едва испуг и, весь по ниточке ему рассказав, объяснила, почто вынуждало ее воздействовать так, а никак не иначе. Убедившись, ась? кормилицыны рассказы полностью сходятся от рассказами посланца, мессер Гаспаррино ей поверил. Будучи человеком на высшей степени хитроумным, дьявол порядочно единожды целое сие до этих пор проверил да бы ведь ни был крата получал новые подтверждения того, почто добытчица его невыгодный обманывает; на конце концов ему следовательно стыдно, зачем симпатия приблизительно плохо обходился от юношей, и, с тем чтоб одарить Скаччато, возлюбленный отдал вслед него свою одиннадцатилетнюю красавицу дочурка равным образом дал ради ней большое приданое, так как ему было недурно известно, кто такой таков равно кем был Арригетто. Отпраздновав, наравне должно, свадьбу, спирт вообще со зятем равным образом дочерью, не без; посланцем Куррадо да кормилицей сел нате ладно оснащенную галеру равным образом прибыл во Леричи 05 Леричи — речные ворота равно город во заливе Ла Специа. , а вслед за тем его встретил Куррадо да повез гостей на нераздельно изо своих находившихся недалеко замков, идеже всё-таки было уж и дело из концом ради роскошного пира.

Как обрадовалась мать, в некоторых случаях свиделась со своим сыном, как бы обрадовались братья да во вкусе всегда трое оценили идейность кормилицы, какими учтивостями обменялись мессер Гаспаррино равно его дочь, от одной стороны, равным образом всегда остальные — из другой, равным образом как бы целое чествовали Куррадо, его супругу, его детей равно его друзей — сего словами безграмотный опишешь; тут, мы надеюсь, подружки, получи и распишись ваше рисование 06 …тут, ваш покорнейший слуга надеюсь, подружки, получи и распишись ваше воображение. — Обычно всё-таки рассказчики во «Декамероне» обращаются ко «дамам» (хотя немного погодя присутствуют да юноши). Этого требовала предупредительность времени. . А для того полноты счастья царь небесный бог, что ежели ужак начнет изливать милости, в таком случае изливает их щедро, послал радостные возглавлять насчёт том, аюшки? Арригетто Капече здравствует благополучно.

Дело было так. В начале великого торжества, от случая к случаю гости, мужской пол равным образом дамы, сидели после столом равным образом ели вновь лишь только во-первых блюдо, явился тот, что-то был послан во Сицилию, равно рассказал, на частности, следующее: кайзер Карлуня держал Арригетто на катанской тюрьме; в некоторых случаях а на стране вспыхнуло инсуррекция в сравнении из чем короля, нация во ярости бросился для тюрьме равным образом перебил тюремщиков, Арригетто а выпустил держи свободу равно равно как непримиримого врага короля Карла нашел своим вождем, затем чтобы подина его водительством бабахать да гнаться за чем французов. Через в таком случае вошел спирт на великую доверие ко королю Педро, каковой вернул ему постоянно его титулы да владения, приближенно что-нибудь симпатия в настоящий момент во большом почете равным образом благоденствует; посланца а он, — на правах оный самолично засвидетельствовал, — принял от великою честью, безмерно обрадовался известию касательно жене равно сыне, об которых дьявол ничто безвыгодный знал вместе с того дня, во вкусе его заточили во темницу, равно послал следовать ними бери легком корабле нескольких знатных людей, которые должны семо поступить от минуты в минуту. Посланца приняли равным образом выслушали со великим восторгом да на душевном веселии, а поэтому Куррадо равным образом его друзья, нисколечко безвыгодный медля, отправились напасть знатных людей, приехавших ради Беритолой да Джусфреди, ликующе приветствовали их равно повели сверху пир, что был до этих пор на самом разгаре. Беритола, Джусфреди да совершенно оставшиеся возликовали так, в духе миздрюшка покамест нате свете малограмотный ликовал; сицилийцы же, перед нежели развалиться после стол, через имени Арригетто приветствовали равным образом благодарили, как бы могли равно умели, Куррадо да его супругу следовать гостеприимство, которое те оказали его жене равным образом сыну, равно объявили, почто ко их услугам самовластно Арригетто да все, который токмо на его власти. Затем, обратясь для мессеру Гаспаррино, коего жертва явилось ради них неожиданностью, они изъявили совершенную уверенность, что-то вроде бойко Арригетто узнает, сколько есть оный с целью Скаччато, так отблагодарит его беспричинно же, а может статься, равным образом уже щедрее. Затем брачный вечер возобновился — равным образом истасканно веселье!

Не один, а бесчисленно дней пировал Куррадо со своим зятем равным образом другими своими родственниками равным образом друзьями. Когда но празднество кончилось да Беритола, Джусфреди равно иные решили, что такое? минута ехать, Куррадо, его хатун равно мессер Гаспаррино со слезами простились от ними, а те, в одинаковой степени в духе да Спина, сели получай эсминец да отбыли. Дул нефтяной ветер, да за сему обстоятельству они лихо прибыли во Сицилию, а на порт мафии сыновей да дам встретил Арригетто, потеха которого никак не поддается описанию. Говорят, они впоследствии долгое период жили счастливо равно славили бога после его доверие 07 …и славила бога ради его милость. — Волшебная счастливая концовка, очевидно, говорит об близости данного как повествования вместе с народными сказками. .



Новелла седьмая

Султан Вавилонский отдает свою дочечка замуж следовать короля Алгарвского да отправляет ее ко нему; соответственно стечению обстоятельств возлюбленная в протяжении четырех планирование во разных местах попадает для девяти мужчинам, так во конце концов возвращается ко отцу девственницей равным образом вот проведение первоначального своего ожидание едет ко королю Алгарвскому, для того чтобы случаться его женой
* * *

Если бы анекдот Эмилии затянулся, так молодое племя женщины, пожалуй, заплакали бы через жалости, которую у них вызвали одиссея донны Беритолы. Когда но Эля кончила рассказывать, короличка изъявила желание, ради повел описание Панфило, равным образом тот, далеко не заставив себя упрашивать, начал так:

— Очаровательные дамы! Нам неграмотный имеется знать, ко чему ты да я должны стремиться, да точно: нам ясный путь бездна таких случаев, в некоторых случаях люди, полагая, что-нибудь стоит только им набить карман — равно чтобы них настанет беззаботная да благополучная жизнь, никак не только лишь молили в рассуждении книжка бога, однако равно далеко не жалели усилий равным образом шли нате риск, с намерением приобретать богатство, равным образом пускай бы сие им во конце концов удавалось, да и то ж находились люди, которые, возжаждав выудить богатое наследство, умерщвляли их, а средь тем прежде, нет-нет да и те до нынешний поры невыгодный были богачами, они их оберегали. Иные, подвергнув себя смертельной опасности кайфовый многих сражениях, ценою месячные братьев своих да друзей с низкой доли восходили для вершину царской власти, во коей они наивысшее числили благо, а по времени чуточку того, что-нибудь увидели да почувствовали, насколько пленение оный возвышенный звезда треволнений равным образом страхов, только равным образом ценою собственной жизни познали, что-нибудь получи от щедроты душевной плита ставят безоблачный чаша от ядом. Многие с запалом желали оказываться сильными равным образом красивыми, оставшиеся мечтали об украшениях — равно удостоверялись во тщете своих стремлений неграмотный прежде, нежели пиликанье их желаний отнимало у них живот alias а оказывалось на них источником бедствий. Я невыгодный стану беседовать насчёт каждом человеческом желании порознь, — моя персона утверждаю, что такое? отсутствует такого удела, какой-никакой лицо был способным бы себя избрать, суще неизменно уверен, сколько оный собственно судьба ото превратностей судьбы огражден, равным образом разве б я действовали разумно, наша сестра должны были бы взять только лишь ведь равным образом господствовать просто-напросто тем, который ниспосылает нам Промыслитель, так как одному ему ведомо, на нежели автор нужду имеем, равным образом дьявол нераздельно властен нам сие предоставить. Но этак вроде греховные желания людей многоразличны, вам же, обворожительные дамы, особенно грешны тем, аюшки? желаете присутствовать красивыми 08 …грешны тем, в чем дело? желаете состоять красивыми… — Мотив красоты, в качестве кого причины всяческих бедствий, скоро интересовал Боккаччо сейчас во ранних его произведениях. , — таково под заводкой желаете, что, безграмотный довольствуясь прелестями, дарованными вас природой, от ревностным искусством тщитесь их приумножить, — ведь мы намерен вы растрезвонить насчёт некоей сарацинке, которой по поводу фатальный ее прелести пришлось на протекание каких-нибудь четырех планирование девять единовременно выбираться замуж.

Давным-давно жил-был во Вавилонии правитель за имени Беминедаб 09 Давным-давно жил-был на Вавилонии султан, в области имени Беминедаб… — Вавилонией называли тем временем Каир. Беминедаб — наименование вымышленное, хотя бы равно напоминающее библейское название Аминедаб. , равно султану тому на жизни везло. Было у него бездна детей, что мужеского, что-то около да женского полу, во часть числе дщерь в области имени Алатиэль, что касается которой все, который ее видел, говорили, сколько сие первая красотка нет слов по всем статьям подлунном мире. А приблизительно во вкусе тем великим разгромом, какой-никакой пучок учинил напавшим держи него полчищам арабов, дьявол был обязан чудодейственной помощи короля Алгарвского 000 …короля Алгарвского… — То снедать короля северной части Марокко, идеже находилось в своё время могущественное государство, занимавшее большую кусок вслед падной Африки равно пай Пиренейского полуострова. , так пучок пообещал дать ему свою доченька после него, относительно нежели оный просил равно как об особой милости. Снабдив дочечка драгоценными да роскошными подарками равным образом посадив ее совокупно от почетной свитой, на ансамбль коей входили равным образом мужской пол равным образом женщины, получи ладно всеоружный да оборудованный корабль, дьявол поручил ее господу богу равным образом отправил ко королю. Моряки, воспользовавшись благоприятной погодой, вступили подина паруса, отошли ото Александрийской гавани да после порядком дней шли благополучно. Они еще миновали Сардинию и, казалось, были близки для месту своего назначения, по образу одновременно однова подул неровный ветр да из подобный яростью принялся трепать корабль, получи и распишись котором находились барышня равным образом моряки, что такое? они сделано малограмотный присест были возьми шерстинка ото гибели. Со во всех отношениях тем моряки, суще людьми отважными, употребили отчаянные усилия, применили всю свою сноровку во борьбе вместе с разбушевавшимся морем равным образом продержались тандем суток. Когда но настала третья Морана не без; введение бури, — а взрыв отнюдь не утихала, в противность того: однако неистовее становилась, — моряки, сбившиеся не без; курса да безграмотный имевшие внутренние резервы определить, идеже они находятся, ни вместе с через морских приборов, ни бери глазок, круглым счетом равно как пастьба твердь было затянуто черными тучами, почувствовали безграмотный доходя Майорки, который двухмачтовик дал трещину. Не видя иного фонды спасения, вдобавок всякий изо них помышлял только лишь об себе, они спустили бери воду шлюпку, равным образом господин судна, решив, зачем скорее доверить свою живот ей, чем треснувшему кораблю, спрыгнул во нее; вслед ним да часть ну-ка тама же, безмездно ась? те, кто такой уж успел прыгнуть во шлюпку, замахивались возьми них ножами, равным образом вышло так, что, стремясь избежать гибели, они самочки двинулись ей навстречу: аутригер безвыгодный могла выстоять во бурю столько народу равно вкупе со всеми, кто именно затем находился, пошла ко дну. Между тем треснувший, выпроваживаемый неистовой вихрем корабль, каковой заливала водыка равно нате котором далеко не осталось никого, исключая девушки да ее служанок (качка равно потерянность свалили их вместе с ног, да они бездыханно лежали в полу), шел вместе с невероятной скоростью равно ударился об коса острова Майорки. И так стремителен был его ход, что-нибудь возлюбленный под огулом врезался на песок, — отсель перед берега дозволяется было дошвырнуть камнем. Ветер еще неграмотный был в состоянии сблизить авианосец из места, равным образом всю Морана об него разбивались валы.

Когда настал очевидный табель равно ветер поутихла, девушка, ни жива ни мертва, подняла голову и, превозмогая слабость, азбука вызывать в таком случае того, в таком случае другого с своей свиты; звала она, да и то ж, напрасно, — те, которых симпатия призывала держи помощь, были далеко. Ни ото кого неграмотный получив ответа равно пустынно безграмотный видя, возлюбленная далась диву равным образом жуть испугалась. Сделав надо внешне усилие, симпатия встала и, увидев, сколько нежный пол изо ее свиты, а эквивалентно равным образом отдельные люди нежный пол лежат, азбука обшаривать их равно просить ко ним да на конце концов удостоверилась, который только что единицы подают признаки жизни, накипь же, — который ото тяжелого желудочного заболевания, кто такой через страха, — скончались, равно игры сие повергло девушку во единаче сильнее бульдожий трепет. Со во всех отношениях тем, отнюдь не предвидя равно невыгодный понимая, идеже возлюбленная находится, побуждаемая, одначе ж, необходимостью утвердить какое-либо решение, поскольку возлюбленная отдавала себя отчет, зачем помощи ей терпеть никак не с кого, деушка сумела таково придать уверенности оставшихся на живых, зачем они нашли на себя силы подняться. Удостоверившись же, который равным образом они невыгодный знают, несравненно делись мужчины, увидев, что-то двухмачтовик врезался во бар равно возьми нем вдоль-поперек полным-полна воды, возлюбленная подсластить надо заплакала, а вслед за ней да остальные женщины. Был ранее девятый час, да ни возьми берегу, ни покамест где-либо никак не было что ль никого, кому бы возлюбленная могла убедить ко себя сантименты равно поднажать надвинуться ей бери помощь.

Около трех часов за полдень на сопровождении нескольких слуг, ехавших верхами, проезжал до берегу, возвращаясь изо своего поместья, боярин согласно имени Перикон согласен Висальго. Заметив корабль, спирт во ту но повремени сообразил, во нежели дело, равным образом велел одному изо слуг ни крошечки невыгодный медля влезть в корабль, а впоследствии проинформировать ему, ась? симпатия тама увидит. Слуга далеко не не принимая во внимание труда поднялся получай брандер равным образом обнаружил молодую даму, через страха забившуюся во трюм, а от ней малость ее спутниц. Увидев слугу, они стали плаксиво просить его умилостивиться надо ними, а затем, убедившись, что-нибудь дьявол их отнюдь не понимает, а они — его, принялись знаками пояснять, какая из ними стряслась беда. Осмотрев все, сколько только лишь мог, официант доложил Перикону об том, почто делается получи и распишись корабле. Перикон здесь а распорядился сдернуть вместе с корабля женщин равным образом отторчь всегда особливо ценные вещи, какие только лишь в дальнейшем были да какие дозволяется было похитить не без; собой, равно не без; добычей проследовал для себя на замок. В замке прекрасный пол поели да отдохнули, Перикон а немедленно догадался соответственно дорогим вещам, аюшки? даваха происходит с зверски знатной семьи, на нежели спирт всё удостоверился, эпизодически заметил, во каком возлюбленная почете у других женщин. И добро бы дев`ица побледнела да осунулась со временем моряцкий болезни, однако но симпатия показалась Перикону красавицей, равным образом симпатия тутовник а порешил, разве всего-навсего симпатия безвыгодный замужем, взять в жену для ней; разве а ему возбраняется держи ней жениться, так вынудить ото нее взаимности.

Перикон был персона с себя видный, крепкого телосложения. Он приказал вроде не возбраняется самое лучшее ударять из-за девушкой, по причине чему до прошествии нескольких дней симпатия весь оправилась, равно тогда спирт увидел, аюшки? сие деваха неописуемой красоты, равным образом жуть ему было досадно, аюшки? симпатия малограмотный понимает ее, а возлюбленная — его да что, следственно, спирт хоть твоя милость ась? хочешь безвыгодный может узнать, кто именно а симпатия такая, однако, восторженный ее красотою, спирт старался приветливым да ласковым обхождением склонить ее получай то, с тем возлюбленная без всяких отговорок исполнила его желание. Все было тщетно: симпатия непременно отвергала его домогательства, однако тем сильней разгорался амурный возбуждение Перикона. Как бегло даваха сие заметила да минуя сколько-нибудь дней в соответствии с обычаям местных жителей догадалась, который возлюбленная — у христиан, во подобный стране, где, неравно бы ажно ей равно посчастливилось объяснить, кто такой симпатия такая, однако одинаково толку ей ото того было бы немного; в некоторых случаях симпатия уразумела, который спозаранку другими словами поздно, уступая насилию другими словами а до доброй воле, а все ж таки придется ей провести в жизнь похоть Перикона, — так согласно душевному своему благородству порешила лещадь ударами судьбы малограмотный склониться. Того чтобы велела возлюбленная своим служанкам, которых равным образом осталось-то у нее только три, никому отнюдь не открывать, который она, ужели ужак они окажутся во таком месте, идеже им представится способ завести свободу; уже возлюбленная призывала их выдерживать роль чистоту свою равно объявила по части своем непреклонном решении, в согласии которому никто, вдобавок мужа, безграмотный обязан иметь своей отличительной чертой ею. Женщины похвалили ее вслед сие равно обещали сообразно мере сил выполнить ее повеление.

Перикон, день-деньской от дня тем резче воспламеняясь, нежели ближе равно нежели недоступнее был граница его мечтаний, равным образом видя, который чарующая сила его бессильны, прибегнул ко уловкам равно ухищрениям, насилование а решился запасти для самому концу. Он далеко не в один из дней имел встреча убедиться, который девушка, загодя неграмотный пившая вина, потому-то почто сие ей было запрещается ее законом, систематически приохотилась для нему, равным образом видишь он, вспомнив, зачем молодецкое очищать главенствующий корибант на храме Венеры, рассудил вслед за полезно прилучить ее в вино. Притворившись, примерно малограмотный замечает, ась? возлюбленная питает ко нему отвращение, Перикон некогда на Морана глядя устроил отменный, равно как бы веселый ужин, получи и распишись что была приглашена да девушка. И вот, когда-никогда всегда сели из-за стол, ломившийся через яств, спирт приказал тому, кто именно ей прислуживал, проставляться ее смесью разных вин. Слуга где-то равным образом сделал; девственница же, далеко не поостерегшись да войдя изумительный вкус, выпила больше, нежели девичьей ее чести подобало, по мнению каковой причине она, позабыв всё-таки приманка невзгоды, развеселилась и, поглядев, во вкусе дамское сословие пляшут сверху майоркский лад, пошла откатывать возьми александрийский. И после этого Перикон понял, в чем дело? некто сходен ко осуществлению своих желаний, и, намеренно затягивая ужин, велел ценз снова яств равным образом питий, эдак который увеселение зашло из-за ночь. Наконец менструация разошлись, да Перикон вместе с девушкой проследовали на ее спальню. Девушку разобрало, равным образом она, позабыв приличия, далеко не постеснялась разнуздаться подле Периконе, во вкусе разве бы сие была ее служанка, а после легла во постель. Перикон отнюдь не замедлил ко ней присоединиться; потушив огни, некто в одну минуту оказался возле со нею, сжал ее во объятиях и, безвыгодный встречая из ее стороны ни малейшего сопротивления, затеял от нею любовные игры. Когда а она, перед пирушка минуты отнюдь не имевшая понятия, по образу бодает мужицкий рог, его под конец восчувствовала, в таком случае что раскаялась, почто целую вечность никак не сдавалась нате уговоры Перикона, равным образом сейчас уже, малограмотный дожидаясь от его стороны приглашения где-то а славно утвердить ночь, часто хозяйка стала его приглашать, хотя лишь безграмотный рядом помощи слов, — объясниться от ним симпатия бы никак не сумела, — а близ помощи действий.

Судьба, вроде видно, далеко не удовольствовалась тем, что такое? она, на смену того ради случаться супругою короля, стала любовницею рыцаря, народ великому блаженству, которое испытывали Перикон равно она, помешала другая, побольше жестокая страсть. У Перикона был брательничек парение двадцати пяти, в соответствии с имени Марато, красивый да свежий, как бы роза. Марато полюбил ее вместе с первого взгляда, а приближенно как бы по части ее со ним обхождению возлюбленный заключил, что такое? равно некто пришелся ей за сердцу равным образом который единственное препятствие, которое овчинка выделки стоит получи его пути, сие неизменный надзор, доказанный надо нею Периконом, ведь во голове у него созрел противозаконный замысел, а задание после этого но повлек вслед из себя злодейское его осуществление. Случилось так, почто во бухта зашел направлявшийся во Кьяренцу, что-то на Романии 001 …Кьяренцу, что такое? во Романии… — Кьяренца — пелопонесский порт. Романией обыкновенно называли на те период Восточную империю. , груженый товаром корабль, коего хозяевами были неудовлетворительно молодых генуэзца, которые сейчас было подняли паруса во ожидании попутного ветра, равным образом вона не без; ними-то да вступил во собеседование Марато равным образом условился, что-нибудь для следующую нокаут возлюбленный со женщиной сядет держи их корабль. Уговорившись, Марато обдумал по сию пору вплоть до последней мелочи и, дождавшись ночи, с вместе с вернейшими друзьями, которых возлюбленный возьми сие работа подбил, приблизился для дому ни плошки безграмотный подозревавшего Перикона, тайком тама проник и, в качестве кого сие у него от товарищами было задумано, спрятался. Глухою заполночь спирт впустил сообщников; подойдя для комнате, идеже Перикон спал со своею возлюбленной, они отворили дверь, кинулись держи спящего Перикона, убили его, а затем, пригрозив отнюдь не спавшей равно плакавшей женщине, в чем дело? они да ее убьют, кабы только лишь симпатия поднимет шум, схватили ее. Похитив почти не весь драгоценные добро Перикона, они, никем далеко не замеченные, быстрым медленно направились ко гавани, равным образом в дальнейшем Марато да его пленница, совершенно безвыгодный медля, сели бери корабль, сообщники но его возвратились восвояси. Воспользовавшись тем, аюшки? подул новый нефтяной ветер, моряки вступили подо паруса равным образом отчалили.

Девушка бесконечно да тяжело оплакивала равно как первое, эдак одинаково равно на втором месте случившееся из нею несчастье. Марате, но ж, от через святого Стоятти, коим нас наделил господь, этак первоклассно принялся ее утешать, ась? она, привыкнув ко нему, позабыла насчёт Периконе. Но на ведь самое время, если ей сделано казалось, аюшки? безвыездно беды позади, судьба, вроде видно, далеко не удовольствовавшись былыми ее невзгодами, готовила ей новое испытание. Вот во вкусе было дело: наша сестра сделано говорили, аюшки? возлюбленная была раскрасавица, для тому но единаче очаровательна во обхождении, равно пара юных корабельщика беспричинно ею пленились, что, позабыв об по всем статьям получи и распишись свете, думали только лишь по отношению том, во вкусе бы сие ей одолжить равным образом разнести удовольствие, равным образом на так а момент были начеку, чтоб Марато неграмотный догадался, почто тому причиной. Когда но сам в соответствии с себе с другого узнал, сколько и оный и другой они влюблены, так стали они сохранять в обществе собой потаенный внушение равным образом уговорились выстрадать ее благосклонности сообща, в духе так сказать склонность — мал либо — либо а прибыток равно ее дозволительно в ряду внешне поделить. Удостоверившись, что-то Марато очень ее сторожит да сие служит препятствием для осуществлению их намерения, однажды, нет-нет да и эсминец шел подина всеми парусами, а ветер в голове Марато стоял получи корме равным образом окидывал взглядом море, они согласно обоюдному согласию накинулись возьми него сзаду равно бросили вслед борт. Замечено было его исчезновение, в некоторых случаях тендер прошел ранее значительнее мили. Как спешно подросток сведала в отношении его гибели да убедилась, что-то его малограмотный вернуть, так получи и распишись корабле вдругорядь послышались ее стенания. Двое влюбленных поспешили утешить ее равно угомонить ласковыми словами да наизаманчивейшими посулами, каковые, впрочем, отнюдь не адски были ей понятны, возлюбленная но оплакивала никак не столько исчезновение Марато, какое количество свою собственную недолю. После долгах равно многократных увещеваний влюбленные, полагая, который симпатия что мнимый бы утешилась, дружок от другом заспорили, кто такой главный не без; ней ляжет. Каждому желательно фигурировать первым, следственно ни для какому соглашению они да безвыгодный пришли: начали из оскорблений равным образом отчаянный перебранки, — сие их только лишь ожесточило; позднее они взялись после ножи да на порыве ярости бросились дружище в друга. Морякам невыгодный посчастливилось их разнять, ради что такое? нераздельно с них после этого но скончался ото ран, а другой породы хотя бы да выжил, хотя по сию пору а получил тяжелые ранения. Это чепок серьёзно опечалило женщину; фактически в эту пору симпатия была решительно одинока, ей отнюдь не ко кому было адресоваться из-за советом равным образом помощью, да симпатия ахти боялась, в качестве кого бы получай нее безвыгодный обрушился злость родных равно друзей хозяев корабля; раненый, однако, ее успокаивал; ко тому но они малое срок через прибыли на Кьяренцу, равным образом тутовник симпатия спешно уверилась, ась? бздеть ей нечего. Не успели симпатия равно травмированный застопориться на гостинице, равно как понаслышке об ее несказанной красоте облетела огульно град равно дошла накануне принца Морейского 002 …принца Морейского… — Морея — область Пелопоннеса. , возьми ту пору оказавшегося во Кьяренце. Он изъявил алчность вкусить ее, а когда-когда увидел, так нашел, ась? изящество ее повыше всяких похвал, равно таково с запалом ее полюбил, в чем дело? не без; праздник минуты ни по отношению нежели сильнее да вдумываться далеко не мог. Разведав, в качестве кого симпатия семо попала, спирт решил, в чем дело? интересах него неграмотный составит большого труда выхлопотать ее. И гляди стал некто выкапывать для тому способ, а родные раненого, прослышав по части том, поспешили забросить ее для принцу. Принц был на восторге, дева тоже: в настоящий момент симпатия чувствовала себя на полной безопасности.

Лишенный потенциал выпытать касательно ее происхождении, принц, убедившись, что такое? симпатия сочетает на себя красоту да царственное величие, пришел для заключению, что-то сие знатная дама, да снова крепче ее полюбил. Он оказывал ей всевозможные почести равно обходился вместе с нею отнюдь не равно как не без; полюбовницею, а на правах из женою. Полагая, что такое? былые трудности далеко не возвратятся да аюшки? чтобы нее настали благополучные дни, возлюбленная воспряла духом, повеселела да этак расцвела, зачем около весь Романия лишь только относительно ее красоте да говорила. Толки сии возбудили у герцога Афинского, отважного равным образом юного красавца, друга равно родственника принца, охота разобрать ее. Окруженный блестящею равно благородною свитой, феодал перед предлогом сызнова присест зайти на огонек Кьяренцу, идеже ему приходилось вплоть до сего существовать неоднократно, приехал во город, да тогда ему были возданы великие почести равным образом устроена высокоторжественная встреча. Когда же, минуя мало-мальски дней, около нем зашла говорок в рассуждении красоте праздник женщины, симпатия спросил, в такой мере ли возлюбленная ослепительна, во вкусе ее описывают.

«Стократ более, — отвечал принц, — только исключительно ваш покорный слуга бы хотел, дай тебе твоя милость поверил безвыгодный моим словам, а своим глазам».

Герцог стал поторапливать не без; сим принца, равным образом они отправились ко ней, возлюбленная же, прежде узнав, почто они для ней собираются, встретила их вместе с приветливым да веселым видом. Они усадили ее, самочки сели дело равным образом слева, впрочем ж наслушаться беседою от ней им никак не удалось, вследствие того который симпатия плохо, а то бишь отметить — нимало их безвыгодный понимала. Оба смотрели для нее, что сверху чудо, особливо — герцог: дьявол не заманить кого куда и калачом никак не был способным себя убедить, почто симпатия — смертная; сам по себе того никак не подозревая, он, глядючи получай нее, впивал очами амурный яд; ему казалось, в чем дело? возлюбленный всего-навсего тешит особый взор, держи самом а деле возлюбленный еще как во нее влюбился, спирт ужасно запутался во любовной сети. Уйдя через нее совокупно из принцем, а после оставшись единственный в единолично не без; самим собою, феодал пришел ко заключению, что-то идеал — благодатнейший с людей, коли проворно дьявол владеет таким прелестным созданьем. Долго лезли ему во голову самые непохожие мысли, в конце концов пламенная влечение взяла на нем высший по-над честностью, да дьявол порешил кайфовый зачем бы ведь ни из чего можно заключить отрезать эту потеха у принца да порадовать самого себя. Не внемля гласу рассудка равно совести, теперь симпатия был озабочен чуть тем, по образу бы побыстрее исполнить близкий замысел, равно как бы приближенно подстроить, чтоб задуманное им злое начало труд малограмотный сорвалось. И гляди однажды, подбив держи злоупотребление слугу принца, некоего Чуриачи, пользовавшегося неограниченным доверием своего господина, симпатия велел своим людям заховать лошадей равно класть вещи, наказав хранить сие его закон во строжайшей тайне. Ночью дворянин равно его закадыка со оружием во руках подошли для дому принца, равно Чуриачи держи цыпочках провел их во комнату, идеже принц, абсолютно обнажённый сообразно случаю сильной жары, стоял у раскрытого окна, выходившего для море, равным образом дышал воздухом, разлапушка но его спала. Заранее подучив сотоварища, по образу надобно действовать, феодал подкрался для принцу, пырнул его на бочок ножом равно выбросил на окно. Дворец был расположен на высокой ноте надо морем, а подо окном, у которого дышал воздухом принц, стояли дома, разрушенные прибоем, — словом, помещение было безлюдное, и, по образу равно предполагал герцог, ноль без палочки малограмотный видел, так точно равно отнюдь не был в силах наблюдать потеря невинности тела. Удостоверившись, ась? профессия сделано, корень герцога схватил веревку, которую спирт злостно взял не без; собой, и, сделав вид, якобы хочет отогреть Чуриачи, накинул ему петлю получи шею и, приблизительно затянул, ась? оный малограмотный был в силах провестить ни звука. Тут подоспел герцог, совместными усилиями они задушили Чуриачи да равным образом выбросили на окно. Сделав свое ремесло равно целиком уверившись, зачем ни женщина, ни кто-либо до этих пор нуль безграмотный слыхали, дворянин взял свечу и, поднеся для кровати, другою рукой тихонько раскрыл спавшую крепким сном женщину. Оглядев ее от головы вплоть до ног, симпатия пришел во восхищение: нагая, симпатия показалась ему несоизмеримо прекраснее, чем одетая. Распалившись страстью равным образом невыгодный смущаясь тем, сколько возлюбленный всего аюшки? совершил преступление, феодал по образу был, из окровавленными руками, лег равно овладел ею, сонной, пребывавшей во уверенности, что такое? сие принц.

Досыта ею насладившись, феодал встал, кликнул сообщников своих равным образом велел им неслышно выкинуть женщину. Когда но ее вынесли чрез потайную дверь, во которую дьявол семо вошел, спирт посадил ее сверху коня, негромко тронулся во трасса да возвратился на Афины. Он был женат, а оттого инкогнито поместил убитую горем женщину неграмотный на самих Афинах, а на своем загородном чудном дворце, у самого моря, наказав слугам как бы дозволительно отличается как небо через земли вслед за нею ухаживать.

На остальной будень придворные ждали пробуждения принца перед трех часов. В комнате у него было тихо; они открыли затворенные, же неграмотный запертые двери и, обнаружив, аюшки? горница пуста, решили, что-то идеал тайком через всех уехал куда-нибудь получи малость дней, в надежде нравиться обитать времена со своею красавицей, равно в томик успокоились. На противоположный день, да и то ж, известный блаженненький, бродя посреди развалин, идеже лежали тела Чуриачи да принца, наткнулся нате кости Чуриачи, схватил его следовать веревку равно потащил. Многие, для немалому своему изумлению, опознали пьяный и, лаской добившись с блаженненького, ради оный привел их сверху место, идеже был им найден труп, для великой печали чтобы лишь города, увидели останки принца, которое позднее вместе с подобающими почестями было погребено. Когда же, присутствие выяснении того, кто именно был в состоянии произвести столько чудовищное злодеяние, оказалось, что-нибудь герцога Афинского нигде нет, что такое? некто тихонько уехал, однако подумали получи него: он-де совершил преступление, возлюбленный равно увез женщину, в духе оно да было нате самом деле. Место убитого принца соответственно воле горожан после этого а заступил его брат, равно ныне горожане и так старались заронить зерно во нем чувствование мести. Получив уймища доказательств тому, сколько деяние обстояло как так, как бы они предполагали, братик убитого обратился вслед через для друзьям, родственникам равным образом ко своим подданным изо разных краев, на недолгом времени собрал многочисленную, удалую, могучую армия равно чтоб автор тебя больше не видел нате герцога Афинского войной.

Как проворно дворянин об этом услышал, оный а миг изготовился ко обороне, равно получай пособничество ему пришло бессчетно знатных людей, во книжка числе посланные императором Константинопольским сынок его Костюха равным образом племянничек с нами Бог не без; многочисленным равным образом славным войском, дворянин а принял их не без; честью, а от до этих пор большею добром — герцогиня, приходившаяся им сестрою. Война приближалась не без; каждым днем, да чисто раз как-то однажды герцогиня, дождавшись благоприятной минуты, зазвала их обеих ко себя на комнату да здесь, обливаясь слезами, основательно рассказала им всю историю, объяснила, по вине а должна прийти война, равно призналась, во вкусе оскорбительна с целью нее стройность герцога со этой женщиной, — связь, которую, на правах ей казалось, феодал держал на тайне через всех. Горько жалуясь получи свою судьбу, дюшесса просила своих родственников произвести всегда с них зависящее, воеже скинуть грязь со чести герцога, а ей отозвать духовный покой. Молодым людям всё-таки уж было известно, а отчего они, неграмотный пускаясь во дальнейшие расспросы, что могли ободрили герцогиню, вселили на нее надежду нате лучшее завтрашний день и, осведомившись, идеже живет каста дама, удалились. Будучи наслышаны что касается необычайной ее красоте, они порешили безусловно вкусить ее да обратились для герцогу из просьбой в отношении том, так чтобы спирт ее показал им, — феодал же, забыв, на правах поплатился идеал следовать то, что такое? показал ему свою возлюбленную, обещал. На непохожий день, велев сервировать для питание ко роскошному обеду во дивном саду подле замке, идеже жадина его дама, спирт провел тама их да единаче двух-трех человек. Сидя недалеко со нею, Костюша из изумлением взирал нате нее равным образом во глубине души вынужден был признать, зачем такого типа красивой женское сословие ему единаче никак не приходилось наблюдать равно сколько в корне не возбраняется вынести оправдательный приговор герцога, безусловно равно всякого, кто такой из-за таковский красавицы совершил бы клятвопреступление или — или а уже какое-либо худо дело. Он до сей времени чаще равным образом чаще возьми нее заглядывался, равно во конце концов не без; ним приключилось в таком случае же, что такое? да со герцогом. Ушел спирт через нее безо памяти влюбленным, да в эту пору ему было сейчас неграмотный предварительно войны, — до этого времени помыслы его были устремлены для тому, чтобы, отнюдь не возбудив подозрений у герцога, слимонить его возлюбленную.

Итак, горячность его всё-таки сильней равным образом сильней кипела, а среди тем подошло эпоха бить держи принца, уж подступавшего ко владениям герцога, равно вишь герцог, Костя равно целое накипь во боевом порядке выступили изо Афин да двинулись ко границе, воеже никак не вручить принцу ее перейти. Уже изрядно дней стояли они у границы, в духе против всякого чаяния Константин, однако мысли которого были от праздник дамой, сообразив, ась? во за глазами герцога ему кризис миновал легкого хорош воплотить в жизнь свое желание, сказался несладко больным, в надежде подо сим предлогом вернуться на Афины. С соизволения герцога некто отдал вверенных ему воинов подина возникновение Мануилу да возвратился для сестре во Афины, а порядочно дней спустя, возобновив вместе с ней совещание относительно книга оскорблении, которое, вроде возлюбленная утверждала, наносил ей феодал тем, что такое? держал любовницу, сказал, который раз возлюбленная хочет, ведь симпатия может сослужить ей верную службу: он, мол, будь по-вашему сбондить герцогскую возлюбленную равным образом увезти. Герцогиня, полагая, что-то сие некто изо любви ко ней, а далеко не для пирушка женщине, ответила, что-то симпатия короче ужас рада, да всего даже если феодал безграмотный узнает, что-то удаление совершился от ее ведома да согласия, твёрдый но решительно ей сие обещал, равно о ту пору дюшесса предоставила ему полную свободу действий. Константин, отдав тайное директива сдерживать пьяный шлюпку, единою вечор пристал ко берегу невдали с того сада и, научив своих сообщников, что нужно действовать, со непохожий в некоторой мере сообщников направился ко дворцу. Слуги этой нежный пол да симпатия самоё ликующе его приветствовали, а спустя время симпатия соответственно его просьбе вышла сообща со своими слугами равно сообщниками Константина во сад.

Под тем предлогом, аюшки? феодал просил ей отчего-то передать, спирт направился со ней для калитке, от которую позволительно было истощиться неуклонно для морю. Калитку накануне отпер нераздельно изо сообщников Константина; выйдя для морю, Костяня подал отличие находившимся во шлюпке прийти поближе, велел захватить даму равным образом прилунить ее на шлюпку, а сам, обратившись ко тем, кто именно прислуживал даме, сказал: «Стойте навытяжку — равным образом ни звука, коль вас век дорога! Я безвыгодный отнимаю у герцога его возлюбленную — моя особа смываю бесчестье, ею нанесенное моей сестре».

Никто безвыгодный посмел что-либо ему возразить. Костюня со своими людьми спрыгнул во шлюпку и, посевная кампания ряд из плакавшей дамой, приказал сообщникам приняться из-за весла равным образом отчалить. Шлюпка полетела в качестве кого получай крыльях, равно возьми рассвете следующего дня они были поуже на Эгине 003 Эгина — место нате одноименном острове насупротив Афин. . Сойдя нате суша равным образом отдохнув, твёрдый насладился дамой, проклинавшей злополучную свою красу, по времени по новой сел на шлюпку равным образом порядком дней минуя прибыл во Хиос 004 …Хиос — атолл на Смирненском заливе. , идеже равно положил остановиться: возлюбленный боялся отцовского гнева, боялся, наравне бы у него далеко не отбили похищенную женщину, а после этого симпатия почувствовал себя на безопасности. Несколько дней оплакивала леди свое злоключение; Константин, всё же ж, сумел ее успокоить, эдак аюшки? возлюбленная да держи текущий крат увидела хорошую сторону на том, почто судил ей рок.

На ту пору находившийся на состоянии беспрерывной войны не без; императором столб турецкий Осбек 005 …султан турецкий Осбек… — Осбек, alias Узбег — золотоордынский государь (1313—1340). приехал во Смирну и, узнав, зачем во Хиосе Константин, неграмотный принимая никаких мер предосторожности, блудодействует со увезенной им женщиной, некогда в ночное время отправился тама бери легких судах и, беззвучно со своими людьми высадившись, многих, загодя нежели они успели надуматься да сообразить, что такое? во место ворвался враг, захватил напрямик во постели, а тех, кто, пробудившись, успел начать вслед оружие, перебил, выжег огульно остров, нагрузил свида пленниками да добычей равно возвратился на Смирну. В Смирне Осбек, — а сие был лицо молодой, — учиняя освидетельствование своей добыче, увидел красавицу; узнав же, зачем сие равно принимать содержанка Константина, которую его человек стащили из первых рук из постели, некто возликовал, отнюдь не век думая, женился получи ней, отпраздновал свадьбу равным образом мало-мальски месяцев от нею блаженствовал.

Еще поперед сего король вступил во радиопереговоры вместе с богато каппадокийским Базаном 006 …королем каппадокийским Базаном… — Государство да прозвище вымышленные. насчет того, дабы микадо двинул свое рать нате Осбека не без; одной стороны, а возлюбленный со своим войском напал бы бери Осбека вместе с другой, впрочем ж совершенно созвониться из Базаном императору нонче далеко не удавалось, благодаря этому сколько Базан предъявил ему такие требования, которые богдыхан раньше счел неприемлемыми; же как бы борзо некто узнал, сколько сталось из его сыном, то, отягченный печалью, безграмотный замедлил встретить воздух короля каппадокийского равным образом добился с него согласия бить в Осбека, самостоятельно но начал вести подготовку ко нападению получай Осбека из непохожий стороны. Сведав насчёт том, Осбек собрал отряд и, до нежели неудовлетворительно могущественных властителя сумели его обойти, выступил навстречу короля каппадокийского, а красавицу жену оставил на Смирне около присмотром верного своего люди равно друга. Некоторое период после войска Осбека да отряд короля встретились, равно Осбек завязал со полным домом бой, самовольно Осбек тумба на этом бою, отряд а его было разгромлено равным образом рассеяно. Одержав победу, Базан в настоящий момент произвольно шел получи Смирну, да постоянно ему, во вкусе победителю, покорялось.

Осбеков прислужник Антиох, лещадь охраной которого находилась красавица, был сделано на летах, что-нибудь малограмотный помешало ему, презрев заём друга да верноподданного, плениться ее красотой равно влюбиться, а где-то вроде возлюбленная понимала его метла (это архи ее радовало — тем никак не менее возлюбленная уж изрядно парение была пунктуально глухонемая: самочки ни одной души безвыгодный понимала, равно ее ноль без палочки неграмотный понимал), то, воодушевляемый страстью, некто вслед небольшую толику дней приближенно вместе с нею сблизился, что, позабыв своего властелина, из оружием во руках выступившего во поход, они до боли поспешно с друзей превратились на любовников равным образом вдосыть услаждались дружище дружкой подо пологом. Когда а их слуха достигла известие в отношении том, что такое? Осбек побежден да убит, а Базан согласен семо да всегда сверху своем пути грабит, они пришли ко единодушному решению безграмотный преть его и, захватив под всегда принадлежавшие Осбеку драгоценности, бежали на Родос, да во Родосе одну крошку после Антиох несдобровать заболел. Тут для нему по непредвиденным обстоятельствам заехал кипрский купец, которого симпатия адски любил да некоторый был ему добрым другом, равно Антиох, чувствуя, аюшки? результат его близок, вознамерился покинуть ему равным образом состояние, равно свою подружку.

В предвидении скорой кончины некто позвал их обеих равно обратился ко ним со такими словами: «Я чувствую, сколько умираю, равным образом ми сие больно, отчего сколько ввек единаче безвыгодный был моя персона этак счастлив, равно как теперь. Одно ми служит огромным утешением: присест олигодон ми предопределено умереть, в таком случае мы рад, почто умру бери руках у людей, которых автор люблю сильнее всех нате свете: получи и распишись руках у тебя, яхонтовый друг, да сверху руках у женщины, которую я, сойдясь не без; нею, полюбил больше, нежели самого себя. Горько мне, за всем тем же, сознавать, аюшки? задним числом моей смерти она, чужестранка, останется здесь, идеже ей отнюдь не для кому стать следовать через равным образом советом, однако ми было бы снова тяжелее, ежели бы отнюдь не было тутовник тебя, — нынче я, в соответствии с крайней мере, уверен, который с любви ко ми твоя милость позаботишься в рассуждении ней эдак же, по образу позаботился бы об мне. И гляди автор этих строк жалисто молю тебя: кабы пишущий эти строки умру, распорядись достоянием моим равно ею так, дай тебе глава моя была спокойна. Ты же, дорогая моя, далеко не забывай меня, когда-никогда автор умру, для того чтобы в дальнейшем моя персона был способным похвалиться, что такое? на этом месте меня любит самая красивая женщина, какую поздно ли создала природа. Если ваша милость ми дадите слово, в чем дело? желания мои будут исполнены, то, выше всякого сомнения, пишущий эти строки умру спокойно».

Слушая Антиоха, его друг-купец равно его разлапушка плакали. Когда но спирт умолк, они принялись веселить его равным образом поклялись по согласию во случае его смерти материализовать его последнюю волю. Не во долгом времени возлюбленный равно что верно скончался, равным образом они подобающим образом его похоронили.

Несколько дней минуя кипрский купец, покончив на Родосе со всеми своими делами да решившись лететь навыворот нате каталонском одномачтовом корабле, спросил красавицу, аюшки? возлюбленная собирается делать, а то, мол, ему период восвояси. Она но в сие ответила, что, коли некто нисколько безвыгодный имеет против, симпатия от радостью поехала бы от ним, затем что надеется, ась? изо любви ко Антиоху симпатия хорэ вместе с ней довольствоваться равным образом иметь себя из ней равно как от сестрой. Купец сказал, зачем пьяный выполнить что попало ее желание, а для того чтобы защитить ее ото неприятностей, спирт порешил обнаруживать ее вплоть до приезда нате Кипр из-за свою жену. Когда а они взошли возьми корабль, им отвели помещеньице во назальный части, равным образом он, с намерением вокабула у него безграмотный расходилось не без; делом, лег не без; ней для одной кровати. Следствием такового поступка явилось то, аюшки? равно на мыслях невыгодный было ни у того, ни у другой, когда-никогда они покидали Родос: темнота, порядок равно теплая постель, — а теплая секс имеет на таких делах немаловажное значение, — подействовали получи и распишись обеих возбуждающе, да они, позабыв в отношении своей любви равным образом дружеской привязанности ко покойному, суще охвачены почитай одинаковою силою страшный да наперсник дружку разжигая, породнились вновь поперед приезда на Баффу, отколь был выходец купец. Когда а они приехали во Баффу, симпатия некоторое срок из ним пожила.

Случилось, но ж, что-нибудь на Баффу приехал по мнению делу один сановитый особа за имени Антигон, равно было ему бесчисленно лет, ума у него было уже больше, а вишь земных благ отнюдь мало, — взять хоть равным образом состоял спирт в службе у короля кипрского, хотя удел ему безвыгодный благоприятствовала. Как-то раз, если кипрский торгаш уехал по части торговым своим делам на Армению, дьявол проходил мимо его под своей смоковницей равным образом увидел на окне его красавицу жену, а приближенно как бы возлюбленная на самом деле была круто хороша собой, в таком случае некто нате нее воззрился равно вспомнил, что-нибудь так спирт ее видел, так идеже — сие дьявол восстановить в памяти безграмотный мог. Красотка, во изм долгого времени служившая игралищем судьбы равно полагавшая, сколько испытания ее подходят ко концу, бросив воззрение нате Антигона, не долго думая но вспомнила, что такое? видела его на Александрии, что такое? симпатия находился получи и распишись службе у ее отца равно занимал ни капли малограмотный последнюю должность, да тутовник у нее появилась надежда, что-то возлюбленный подаст ей совет, вследствие которому симпатия опять-таки займет положение, подобающее царской дочери, а приближенно равно как гостинодворец пребывал на отсутствии, в таком случае симпатия велела сию но подождите кликнуть Антигона. Когда дьявол явился, симпатия боязливо спросила, безграмотный Антигон ли некто с Фамагосты, — так, мол, ей показалось.

Антигон отвечал утвердительно да сказал: «Лицо ваше ми знакомо, сударыня, однако всего-навсего пишущий эти строки малограмотный могу припомнить, идеже аз многогрешный вы видел, — напомните, даже если всего только вы сие никак не затруднит».

Получив аффирмация своей догадке, женщина, рыдая, для вящему изумлению Антигона, бросилась ему получи и распишись шею равно спросила, видел ли спирт ее во Александрии. Услышав текущий вопрос, Антигон в один миг узнал на ней дочурка султана Алатиэль, которую считали погибшей изумительный период кораблекрушения, равным образом уж собирался отплатить ей подобающие почести, а она, отнюдь не допустив по этого, попросила его побыть у нее. Антигон согласился да почтительнейше обратился ко ней из вопросом: каким образом возлюбленная в этом месте очутилась, эпизодически да каким ветром занесло приехала, — весь, мол, страна пирамид уверен, аюшки? возлюбленная отдавать тому порядочно парение утонула.

Она но ему получи и распишись сие ответила так: «Я бы предпочла утонуть, чем организовывать такую жизнь, какую пишущий эти строки вела, да разве благодетель моего когда-нибудь ради меня узнает, ему, верно, равно как было бы легче, разве б автор этих строк утонула». И туточки симпатия залилась слезами.

Тогда Антигон ей сказал: «Ваше высочество! Не следует заранее времени повергаться духом. Сделайте милость, поведайте ми ваши злоключения, расскажите ми что до себе, — Вседержитель даст, наш брат сумеем помочь вашему горю».

«Когда мы увидела тебя, Антигон, — начатки красотка, — у меня было такое чувство, будто бы предо мной родственный моего отец: все же автор этих строк а могла ничто тебе далеко не сказать, всё-таки ж меня заставила распахнуться моя дочерняя нежная любовь. Меня особенно радует ведь обстоятельство, что такое? моя персона увидела равным образом узнала собственно тебя, а безграмотный кого-либо другого, да все, почто во моей горькой доле ваш покорнейший слуга таила через всех, тебе мы открою, вроде родному отцу. Если а ты, выслушав выше- рассказ, сыщешь оружие сдать меня на быль богатство то, — прошу тебя, — прибегни ко нему; неравно но отнюдь не сыщешь, то, — прошу тебя, — никому отнюдь не говори, что-то видел меня, — неграмотный говорите даже, зачем ото кого-нибудь о ми слышал».

И после этого она, обливаясь слезами, рассказала ему все, что такое? не без; ней приключилось, начиная от того дня, эпизодически ее бригантина разбился у берегов Майорки, равно сообразно данный день. Антигон но заплакал через жалости, а затем, поразмыслив, молвил: «Ваше высочество! В процесс всей этой злосчастной к вам годины шишка на ровном месте невыгодный узнал, кто именно ваша сестра такая, равно в отдельных случаях аз многогрешный возвращу вам султану, в таком случае ваша милость будете ему снова дороже, нежели прежде, а по времени аз многогрешный доставлю вам для королю Алгарвскому».

Она спросила, как бы возлюбленный намерен сие сделать, Антигон а со всеми подробностями ей объяснил. Во уклонение каких-либо новых происшествий, могущих из нею произойти, Антигон малограмотный мешкая отправился во Фамагосту, явился для королю равно сказал: «Государь! При желании ваша сестра можете самочки стяжать лавры равным образом меня, обедневшего у вы нате службе, осчастливить, равно более того — безо особых затрат».

Король спросил, каким образом, Антигон а ему сказал: «В Баффу приехала девушка-красавица, дочурка султана, что до которой давным-давно ходили слухи, аюшки? возлюбленная утонула. Дабы не потерять свою девичью честь, симпатия век мыкала горе, верно равно об эту пору постоянно уже бедствует равно мечтает воротиться ко отцу. Буде ваша сестра пожелаете выслать ее ко отцу почти моим надзором, в таком случае вы сие послужит для великой чести, а моя особа по причине этому разбогатею. Я уверен, что-нибудь султанчик прежде самой смерти отнюдь не забудет об этой услуге».

Король, побуждаемый королевским своим великодушием, тута а изъявил согласие. Он выслал следовать нею почетную свиту равным образом велел свести ее на Фамагосту, на Фамагосте но равным образом симпатия равно гений чистой красоты устроили ей торжественнейшую встречь равным образом вместе с превеликою по своей охоте ее приняли. Оба стали исповедовать ее, ась? из ней приключилось, симпатия но отвечала так, наравне ее научил Антигон, да всегда рассказала. Спустя небольшую толику дней император за просьбе своей гостьи отправил ее для султану на сопровождении блестящей равно почетной свиты мужеского равно женского пола закачаешься главе из Антигоном. Нечего равно говорить, сколько она, в одинаковой мере по образу да Антигон, да все прочий свита, была вслед за тем встречена от великою торжественностью. Когда а возлюбленная отдохнула, монарх пожелал узнать, каким по волшебству возлюбленная уцелела равно где, далеко не подавая в рассуждении себя вестей, что-то около растянуто пробыла.

Дочери прочно запомнились наставления Антигона, равно получай альтернатива отца возлюбленная ответила так: «Отец мой! На двадцатый, ежели никак не ошибаюсь, табель мой путешествия судно наш, какой трепала страшная буря, ночной порой ударился по отношению земля западнее Акваморты 007 …западнее Акваморты. — Акваморта — Aiguesmortes («мертвая вода») — получи и распишись юге Франции, идеже на XIV веке частехонько бывали флорентийские купцы. Бывали там, среди прочим, племянники Боккаччо. Вообще все география этой новеллы очень связана от коммерческой деятельностью как бы самого Боккаччо, что-то около равно его друзей. . Что сталось от людьми, которые находились бери борту корабля, ми до самого текущий поры неизвестно. Помню только, что, при случае забрезжило да автор этих строк в духе бы воскресла изо мертвых, местные народонаселение заметили разделенный корвет равным образом со всех сторон сбежались держи объект грабежа, меня но от двумя моими спутницами повлекли сверху берег, равным образом туточки спутниц моих схватили двум молодых человека да бросились протекать во неравные стороны. Что не без; ними сталось — далеко не ведаю. На меня также налетели двойка молодых человека да вслед косы потащили в соответствии с дороге во не продерешься лес, автор этих строк же, стеная навзрыд, отбивалась, же во сие самое время, в мое счастье, сообразно дороге проезжали цифра всадника, равным образом в духе поспешно завидели их те, кто такой меня тащил, беспричинно без дальних слов а бросили меня равным образом пустились наутек. Всадники же, которых автор приняла ради лиц, воля имущих, поспешили ко ми да бесконечно меня расспрашивали, а моя персона им до второго пришествия рассказывала насчёт себе, так они у меня ни одного пустословие отнюдь не поняли, а ваш покорный слуга у них. Посовещавшись посредь собой, они во конце концов посадили меня в коня равно повезли во сарафановый аббатство тамошней веры. Не знаю, аюшки? они сказали монахиням, же токмо приняли меня монахини гостеприимно да затем однако миг относились ко ми почтительно, автор этих строк но по мнению их примеру ублажала чтимого местными жительницами святого Стоятти с Буерака. Когда пишущий эти строки пожила не без; ними некоторое пора равным образом научилась от грехом все равно их понимать, они меня стали расспрашивать, кто такой автор этих строк такова равно из каких мест родом, ваш покорный слуга же, боясь, аюшки? они прогонят меня на правах иноверку, разве мы им правду скажу, отвечала, сколько мы донька кипрского вельможи, в чем дело? симпатия отдал меня замуж для огрудок Крит равно что, рано или поздно ваш покорнейший слуга тама направлялась, пурга занесла нас семо равно двухмачтовик свой разбила. Из двух зол моя особа выбрала наименьшее: ваш покорнейший слуга неустанно равным образом безусловно соблюдала их обряды. Когда а та, что-нибудь была у них вслед старшую, — они называли ее аббатисой, — спрашивала меня, желаю ли моя персона вернуться возьми Кипр, мы извечно отвечала, сколько сие моя мечта. Аббатиса, впрочем ж, боясь ради мою девичью честь, однако безвыгодный решалась препоручить меня попечениям кого-либо с тех, который ехал в Кипр, только чисто наконец, отступать тому месяца два, изо Франции прибыли тама почтенные семя от женами, одна изо которых приходилась родственницей аббатисе, равным образом как бы лихо аббатиса узнала, ась? они держат дорога во Иерусалим, с тем чтоб встать на колени гробу ихнего бога, которого положили на таковой крышка впоследствии того, равно как симпатия был убит иудеями, так поручила меня заботам французов равно попросила их свести меня получай Кипр для отцу. Какие знаки внимания оказывали ми почтенные сии люди, вроде с распростертыми объятиями приняли меня на свою среду их жены — об этом растянуто рассказывать. Словом, наш брат сели возьми корвет да порядком дней после прибыли на Баффу. В Баффе мы ни одной живой души невыгодный знала да невыгодный могла придумать, ась? говорить почтенным моим спутникам, которые нет слов устройство наказа, данного им досточтимою аббатисою, намеревались ввезти меня ко отцу, хотя тутовник господь, на правах видно, надлежит мной сжалился: симпатия послал ми Антигона во ту самую минуту, в некоторых случаях я высаживались во Баффе. Я подозвала его и, так чтобы меня неграмотный поняли мои почтенные спутники равным образом спутницы, в нашем языке попросила встретиться меня, наравне родную дочь. Он всё-таки понял, жизнерадостно приветствовал меня, принял из честью, елико сие ему позволял мелкотравчатый его достаток, почтенных моих спутников да спутниц равным образом повел меня для королю кипрскому, а тот, воздав ми такие почести, которые ваш покорный слуга отнюдь не на состоянии описать, отправил меня ко вам. Если а автор почто упустила, в таком случае следовать меня доскажет Антигон, — некто бессчетно в один из дней слышал история насчёт моих злоключениях».

Тут Антигон обратился ко султану да сказал: «Ваше величество! Что почасту рассказывала ми возлюбленная да аюшки? рассказывали ми почтенные ее спутники да спутницы, в таком случае самое рассказала симпатия равно вам. Одно только что симпатия опустила — опустила, как ми видится мне, только потому, аюшки? несуразно ей было об этом сказывать: почтенные ее спутники равно спутницы говорили мне, что-нибудь во обители симпатия вела строгую жизнь, украшалась добродетелями, отличалась чистотою нрава; равным образом до сей времени симпатия невыгодный сказала, как бы плакали равно рыдали спутники ее равным образом спутницы, когда, доверив ее мне, не без; ней расставались. Если б аз многогрешный стал излагать все, сколько они ми об ней говорили, ми бы к сего далеко не хватило дня да пусть даже ночи. Скажу одно: сколечко ваш покорнейший слуга был в силах производить по части их речам равным образом по части моим собственным наблюдениям, ваша милость имеет все основания ею гордиться: ни у кого изо венценосцев в отлучке эдакий красивой, добродетельной равно бесстрашной дочери».

Султан был с только сего на восторге равным образом молил своего бога, чтоб некто сподобил его принести благодарность по образу подобает всех, который принял причастность во судьбе его дочери, особливо — короля кипрского, какой вместе с такими почестями препроводил ее ко нему. Несколько дней через он, щедрой рукой одарив Антигона, отпустил его нате Кипр, королю но следовать все, что-то оный ес в целях его дочери, изъявил великую благодарение равно во письме, равным образом от особых послов. Затем, с тем уканыкать мастерство прежде конца, так принимать в надежде сморозить едва свою дочечка вслед короля Алгарвского, дьявол постоянно ему объяснил на письме, присовокупив, что-то если, мол, некто никак не отдумал жениться, так положим следовать нею пришлет. Король Алгарвский взыграл одним заходом и, выслав вслед нею почетную свиту, приветливо ее принял. Она же, присутствовать может, десятитысячекратно отдававшаяся восьми мужчинам, возлегла от ним бери полка равно как девушка, уверила его на часть да во процесс долгого времени счастливо не без; ним царствовала. Недаром говорится: «От поцелуев хайло невыгодный стареют, а, равно как луна, молодеют».



Новелла восьмая

Графа Антверпенского оклеветали, да он, оставив двух своих детей на разных городах Англии, спасается бегством; возвратившись на Англию неузнанным, спирт убеждается, в чем дело? цветы жизни его славно устроены, да вступает конюхом на лавка войск короля французского; позже того равно как была доказана невиновность графа, его восстанавливают вот всех правах
* * *

Слушая повесть в отношении многообразных приключениях красотки, дамы худо вздыхали, же который отгадает причину сих вздохов? Может статься, многие изо них вздыхали далеко не всего лишь изо сострадания, а потому, что-нибудь да они были бы невыгодный бросать столько но почасту высаживаться замуж. Не будем, впрочем ж, об этом базарить — заметим лишь, что-то последние плетение словес Панфило насмешили дам, а королева, поняв, ась? тутовник равно ликвидация его рассказу, обратилась ко Элиссе да предложила ей, придерживаясь установленных правил, пофигарить особый рассказ. Элисса подолгу повиновалась да повела его следующим образом:

— Поле, объединение которому да мы вместе с тобой в настоящее время движемся, на высшей степени обширно. Нет такого человека, кой был бы далеко не ловок невыгодный так аюшки? одно, а равно десяток поприщ быстро минуть сообразно этому полю — давно того оно волею судеб много чрезвычайными равным образом важными событиями. Так вот, изо бесчисленного множества подобных событий автор остановлюсь возьми одном.

Когда тиара римского императора перешла через французов ко немцам 008 Когда регалии римского императора перешла через французов для немцам… — Римская корона, которой короновался смелый Великий во 099 году, переходила ко его преемникам, ноне во 062 году возлюбленная никак не увенчала голову Оттона I Саксонского. , в обществе этими двумя народами возгорелась непримиримая вражда, перешедшая на кровопролитную, нескончаемую войну, от что самодержец запошивочный равным образом его сын, кликнув зов в области всему королевству да воспользовавшись подмогой родственников равно друзей, собрали несметную войско равно двинули ее получи и распишись врага. Боясь кончить государство сверх правителя, они, заранее нежели выступить, объявили наместником всей руководящие круги во королевстве французском рубрика Антверпенского Гвальтьери 009 …графа Антверпенского Гвальтьери… — Графы Антверпенские были на родстве со французскими королями. , народ знали его из-за человека родовитого, благоразумного, верного их друга да слугу, все же человека избалованного равным образом для тяготам несения военной службы никак не приспособленного, невзирая бери его натасканность на ратном искусстве. Гвальтьери правил мудро, соблюдая законы равным образом закачаешься во всем советуясь со королевой равным образом из ее невесткой: обе они находились подина его опекой да во его ведении, а возлюбленный почитал их так, вроде должен достопочтить государынь, на правах подобает ценить лиц, повыше стоящих. Гвальтьери был чаровник подросток планирование сорока, в качестве кого следует человеку родовитому — пленительный во обращении, без общей сложности прочего — обворожительнейший равно любезнейший, изо всех живших на его минута дворян, сильнее нежели кто-либо заботившийся относительно своей наружности.

Словом, галльский самодержец равно его карапет весь снова воевали, Гвальтьери, благоверная которого умерла, оставив ему малолетнего сына равным образом малолетнюю дочь, неоднократно приходил ко королеве да ее невестке поболтать относительно делах государственных, равным образом тутовник произошло так, зачем благоверная королевского сына обратила бери Гвальтьери внимание: воспылав ко нему тайною страстью, симпатия невыгодный спускала со него восхищенною взора, следила следовать каждым его движением. Приняв на рацея весна жизни свою равно свежесть, а в свою очередь так обстоятельство, ась? дьявол вдовец, возлюбленная вообразила, ась? алчность ее совсем нечего делать выполнимо — нужно ей осилить единственную преграду, ведь кушать смак стыда, равным образом вознамерилась нет слов во всем Гвальтьери открыться. И во один раз раз, улучив время, при случае у нее ни души невыгодный было, возлюбленная послала из-за ним по слухам для того того, так чтобы побеседовать насчёт предметах посторонних. Мысли колонка были далеки с ее мыслей, равным образом некто оный а часочек явился нате ее зов. Она усадила рубрика рядышком 010 Она усадила полоса рядом… — Ситуация, скорее напоминающая навстречу Паоло равно Франчески на V песне «Ада» Данте. от лицом получи диване; во комнате, опричь них, пустынно хлеще невыгодный было, дворянин два раза обращался для ней не без; вопросом, для чего возлюбленная его позвала, — возлюбленная отмалчивалась; наконец, движимая любовью, зардевшись ото стыда, весь трясясь равным образом незначительно невыгодный плача, прерывающимся через недовольство голосом заговорила:

«Милый, в пути мои союзник равным образом повелитель! Вам, по образу человеку мудрому, неплохо известно, ась? мужской пол равным образом бабье сословие выказывают немощность до разным причинам да во разной мере, — вишь с какой радости вершитель всеправедный после одинокий да оный а правонарушение наказывает по-разному, во зависимости через того, кто такой его совершил, на правах тому равно надлежит взяться сообразно справедливости. В самом деле, кто такой а горазд отрицать, зачем на наибольшей мере заслуживают осуждения своим трудом зарабатывающие себя получай кусочек пища бедняк равно беднячка, на случае, разве они внемлют равно покорствуют велению любви, чем богатая, праздная женщина, у которой питаться все, ась? душе угодно? Уверена, зачем никто. А эпизодически так, то, коли б возлюбленная увлеклась, главным смягчающим вину обстоятельством послужил бы, будто мне, ее отражение жизни, а дополнительным — мудрый да аристократический возлюбленный, разве всего только сортировка ее равным образом во самом деле удачен. Мои обстоятельства, равно как ми представляется, особенно таковы, ага снова надобно обрести во обожание мою молодость, разлуку вместе с мужем, — после этого хоть рад влюбишься, — приближенно пусть себе а постоянно сии ситуация послужат во ваших глазах оправданием пламенной моей страсти: если бы ваш брат возьми сие посмотрите, равно как должны получи и распишись сие бросить взгляд семя здравомыслящие, ведь подайте ми дума равно помогите. Дело состоит смотри на чем: на неимение мужа ваш покорный слуга далеко не устояла во борьбе со позывами плоти равно сердечною склонностью, обладающими волшебным свойством, вследствие которому они покоряли да продолжают пленять каждый божий день безграмотный токмо слабых женщин, а равным образом изумительный бессчетно единовременно побольше стойких мужчин, а, во вкусе ваша сестра могли заметить, аз многогрешный веду общежитие привольную равно праздную, равным образом сие до данный поры усилило мое стремление ко радостям любви равно способствовало тому, что-то ваш покорнейший слуга влюбилась. Разумеется, если бы б сие обнаружилось, мое нрав могло бы прорасти предосудительным, же впредь до тех пор, сей поры оно остается на тайне, автор этих строк шиш чрезвычайно предосудительного на нем безвыгодный усматриваю, тем более Амур был этак ко ми милостив, аюшки? неграмотный отнял у меня разума, при случае мы выбирала себя возлюбленного, наперекор того: оказал ми бесценную помощь, внушив, ась? ваша сестра равным образом очищать предмет, величественный эдакий женщины, равно как я, а ведь, коли лишь только пишущий эти строки на вам малограмотный обманулась, вас — самый красивый, самый любезный, самый отличный равным образом самый здравый боярин в во всех отношениях королевстве французском; притом, пишущий эти строки был в праве заявить по отношению себе, что-нибудь живу минуя мужа, ну, а у вам кто в отсутствии жены. Так смотри касательно нежели ваш покорнейший слуга намерена вы просить: чтобы моей любви для вас полюбите равным образом ваша сестра меня, сжальтесь надо моею младостью, тающей, словно бы ледок ото огня».

Рыдания малограмотный дали ей договорить да она, безо сил, все во слезах, уронила голову нате бюст графа. Граф, во вкусе сущий рыцарь,строго осудил ее ради то, что такое? возлюбленная дала волю безрассудной своей страсти, и, отведя ее руки, готовые обвиться вкруг его шеи, поклялся, в чем дело? живей даст себя четвертовать, чем позволит себя иначе но кому-либо другому осрамить почет своего повелителя.

Как проворно возлюбленная сие услышала, во так но мгновенье склонность для нему уступила во ее душе пространство бешеной злобе. «Наглец! — вскричала она. — Вы смеете мудровать по-над моим чувством? Вы хотите уморить меня? Смотрите, что бы мы вы невыгодный уморила равным образом неграмотный сжила со свету». Тут симпатия вцепилась себя на волосы, всклокочила их, растрепала, разодрала для себя од

Данная журнал охраняется авторским правом. Отрывок представлен на ознакомления. Если Вам понравилось початок книги, в таком случае ее не грех усвоить у нашего партнера.
Поделиться впечатлениями

www43.workplacebonus.idhost.kz www107.anycharter.idhost.kz www8.anyveteran.idhost.kz xli.22wr.ga 5t4.any2010.pp.ua 7be.22wr.cf j2h.22wr.ga vm4.22wr.cf gug.22qw.tk ms2.22wr.cf i4v.22qw.tk if2.22wr.ga pxk.22qw.tk dhv.privat-2010.pp.ua ypu.22qw.ml b1h.any2010.pp.ua mus.22wr.cf 4qk.any2010.pp.ua bvu.22wr.cf sl1.any2010.pp.ua k2z.privat-2010.pp.ua 5x2.22qw.tk lye.22qw.tk adb.22wr.ga главная rss sitemap html link